summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartyn James Russell <mr@src.gnome.org>2008-09-26 10:47:33 +0000
committerMartyn James Russell <mr@src.gnome.org>2008-09-26 10:47:33 +0000
commit2f30be89ca554dc4639c7c8a6ee465274f52721a (patch)
treebb333517426d0d68cad130b34b8892a45ff7f54d /po
parentcaa9320c8ae7800acf2160701eb9284ac05e4eb9 (diff)
downloadtracker-2f30be89ca554dc4639c7c8a6ee465274f52721a.tar.gz
Merge indexer-split branch.
svn path=/trunk/; revision=2275
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog945
-rw-r--r--po/LINGUAS38
-rw-r--r--po/POTFILES.in33
-rw-r--r--po/POTFILES.skip7
-rw-r--r--po/ar.po1496
-rw-r--r--po/be.po1431
-rw-r--r--po/be@latin.po1546
-rw-r--r--po/ca.po1612
-rw-r--r--po/cs.po1483
-rw-r--r--po/de.po1444
-rw-r--r--po/dz.po1035
-rw-r--r--po/el.po1934
-rw-r--r--po/en_GB.po1569
-rw-r--r--po/es.po1495
-rw-r--r--po/et.po978
-rw-r--r--po/fi.po1600
-rw-r--r--po/fr.po1506
-rw-r--r--po/gl.po997
-rw-r--r--po/he.po1438
-rw-r--r--po/hu.po1464
-rw-r--r--po/it.po1470
-rw-r--r--po/ja.po1427
-rw-r--r--po/ko.po1343
-rw-r--r--po/lt.po1494
-rw-r--r--po/mk.po1046
-rw-r--r--po/nb.po1430
-rw-r--r--po/nl.po1588
-rw-r--r--po/oc.po1428
-rw-r--r--po/pl.po1482
-rw-r--r--po/pt.po1506
-rw-r--r--po/pt_BR.po1555
-rw-r--r--po/ru.po1031
-rw-r--r--po/sk.po1537
-rw-r--r--po/sl.po1008
-rw-r--r--po/sv.po1569
-rw-r--r--po/th.po1455
-rw-r--r--po/zh_CN.po1487
37 files changed, 47907 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
new file mode 100644
index 000000000..c1d2c327e
--- /dev/null
+++ b/po/ChangeLog
@@ -0,0 +1,945 @@
+2008-09-25 Martyn Russell <martyn@imendio.com>
+
+ * ar.po:
+ * es.po:
+ * fi.po:
+ * fr.po:
+ * nb.po:
+ * nl.po:
+ * oc.po:
+ * pl.po:
+ * pt.po:
+ * pt_BR.po:
+ * sk.po:
+ * sv.po:
+ * zh_CN.po: Updated from TRUNK for indexer-split->TRUNK merge
+ preparations.
+
+2008-09-22 Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
+2008-09-18 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
+
+ * sk.po: Updated Slovak translation by Pavol Klačanský.
+
+2008-09-08 Tomasz Dominikowski <tdominikowski@aviary.pl>
+
+ * pl.po: Updated Polish translation
+
+2008-08-29 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-07-31 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
+
+2008-07-24 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2008-07-02 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
+
+ * oc.po: Updated Occitan translation.
+
+2008-06-19 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
+
+ * sk.po: Updated Slovak translation by Pavol Klačanský.
+
+2008-06-11 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
+
+ * oc.po: Updated Occitan translation.
+
+2008-06-10 Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by Henrique Machado
+ and Fábio Nogueira.
+
+2008-06-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
+
+2008-06-06 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
+
+ * sk.po: Updated Slovak translation by Pavol Klačanský.
+
+2008-05-29 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
+
+ * fr.po: Updated French translation.
+
+2008-05-25 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
+
+ * pt.po: Updated Portuguese translation by Nicolau Gonçalves
+ <excentriko@gmail.com>.
+
+2008-05-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
+
+2008-04-30 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
+
+ * nl.po: Translation updated by Roel Huybrechts.
+
+2008-04-29 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
+
+ * sk.po: Updated Slovak translation by Pavol Klačanský.
+
+2008-04-17 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-04-17 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2008-04-17 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
+
+ * LINGUAS: Added 'ja' (Japanese).
+ * ja.po: Added Japanese translation by Takao Fujiwara
+ <takao.fujiwara@sun.com>.
+
+2008-04-16 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
+
+ * th.po: Updated Thai translation.
+
+2008-04-14 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
+
+ * LINGUAS: Added th.
+ * th.po: Added Thai translation by Isriya Paireepairit.
+
+2008-04-13 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-04-09 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
+
+ * sk.po: Updated Slovak translation by Pavol Klačanský.
+
+2008-04-08 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
+
+ * he.po, LINGUAS: Added Hebrew translation.
+
+2008-04-06 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
+
+ * pt.po: Updated Portuguese translation by Nicolau Gonçalves
+ <excentriko@gmail.com>.
+
+2008-04-02 Petr Kovar <pknbe@volny.cz>
+
+ * cs.po: Fixed Czech translation, thanks to Kamil Paral
+ (bug #525543).
+
+2008-03-29 Simos Xenitellis <simos@gnome.org>
+
+ * el.po: Updated Greek translation by
+ Giannis Katampirhs. Review of translation.
+
+2008-03-27 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2008-03-26 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
+
+ * sk.po: Updated Slovak translation by Pavol Klačanský.
+
+2008-03-26 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
+
+2008-03-25 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
+
+ * sk.po: Updated Slovak translation by Pavol Klačanský.
+
+2008-03-16 Artur Flinta <aflinta@gmail.com>
+
+ * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
+
+2008-03-16 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
+
+ * hu.po: Translation updated
+
+2008-03-11 Gil Forcada <gforcada@gnome.org>
+
+ * ca.po: Some fixes by David Planella.
+
+2008-03-11 Simos Xenitellis <simos@gnome.org>
+
+ * el.po: Added Greek translation.
+ * LINGUAS: Added Greek (el).
+
+2008-03-10 Alexander Nyakhaychyk <nab@mail.by>
+
+ * be.po: Added Belarusian Translation.
+ * LINGUAS: Added Belarusian Translation.
+
+2008-03-09 Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>
+
+ * en_GB.po: Updated British English translation.
+
+2008-03-09 Artur Flinta <aflinta@gmail.com>
+
+ * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
+
+2008-03-09 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
+2008-03-08 Wadim Dziedzic <wadimd@svn.gnome.org>
+
+ * pl.po: Updated polish translation
+
+2008-03-08 Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>
+
+ * lt.po: Updated Lithuanian translation.
+
+2008-03-08 Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>
+
+ * lt.po: Updated Lithuanian translation.
+
+2008-03-07 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2008-03-07 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-03-07 Gil Forcada <gforcada@gnome.org>
+
+ * ca.po: Updated Catalan translation.
+
+2008-03-07 Ihar Hrachyshka <booxter@lacinka.org>
+
+ * be@latin.po: Updated Belarusian Latin translation.
+
+2008-03-06 Petr Kovar <pknbe@volny.cz>
+
+ * cs.po: Added Czech translation by Kamil Paral.
+ * POTFILES.in: Added missing file.
+ * LINGUAS: Added cs.
+
+2008-03-06 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
+
+ * fr.po: Updated French translation by Robert-André Mauchin and
+ Stéphane Raimbault.
+
+2008-03-03 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-03-03 Ihar Hrachyshka <booxter@lacinka.org>
+
+ * be@latin.po: Updated Belarusian Latin translation.
+
+2008-03-03 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
+2008-03-02 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2008-03-01 Michael Biebl <mbiebl@gmail.com>
+
+ * de.po: Updated German translation.
+
+2008-03-01 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@svn.gnome.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by Luiz Armesto
+ (and a little by myself).
+
+2008-03-01 Artur Flinta <aflinta@gmail.com>
+
+ * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
+
+2008-02-29 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-02-26 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
+
+2008-02-22 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2008-02-22 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+2008-02-22 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
+2008-02-19 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-02-18 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
+2008-02-15 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+2008-02-08 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+2008-02-07 Artur Flinta <aflinta@svn.gnome.org>
+
+ * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
+
+2008-02-05 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
+
+ * sk.po: Updated Slovak translation by Pavol Klačanský.
+
+2008-02-03 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2008-02-02 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
+
+ * sk.po: Updated Slovak translation by Pavol Klačanský.
+
+2008-02-02 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2008-02-01 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
+
+ * sk.po: Updated Slovak translation by Pavol Klačanský.
+
+2008-02-01 Ihar Hrachyshka <booxter@lacinka.org>
+
+ * be@latin.po: Updated Belarusian Latin translation.
+
+2008-01-30 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+2008-01-26 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
+
+ * fr.po: Updated French translation by Robert-André Mauchin.
+
+2008-01-24 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
+
+ * sk.po: Added Slovak translation by Pavol Klačanský.
+ * LINGUAS: Added sk.
+
+2008-01-23 Michael Biebl <mbiebl@gmail.com>
+
+ * de.po: Updated German translation.
+
+2007-12-31 Yannig Marchegay <yannig@marchegay.org>
+
+ * oc.po: Updated Occitan translation.
+
+2007-12-26 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
+
+2007-12-24 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
+
+ * LINGUAS: Added ko.
+ * ko.po: Added Korean translation by Namhyung Kim.
+
+2007-12-22 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@svn.gnome.org>
+
+ * pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation updated by Luiz Armesto.
+
+2007-12-19 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2007-12-19 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2007-12-14 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
+2007-12-11 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2007-12-06 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
+2007-12-01 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2007-12-01 Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
+
+ * be@latin.po: Updated Belarusian Latin translation.
+
+2007-11-29 Michael Biebl <mbiebl@gmail.com>
+
+ * POTFILES.in: Add src/tracker-preferences/tracker-preferences.c
+
+2007-11-28 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2007-11-26 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
+
+ * fr.po: Updated French translation.
+
+2007-11-15 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2007-11-13 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+2007-11-13 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2007-11-12 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2007-11-11 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+2007-11-03 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@svn.gnome.org>
+
+ * pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation updated by Pedro de Vaz
+ Mello de Medeiros and Luiz Fernando Armesto.
+
+2007-11-02 Michael Biebl <mbiebl@gmail.com>
+
+ * de.po: Updated German translation.
+
+2007-10-01 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2007-11-01 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2007-10-31 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
+
+ * hu.po: Translation updated
+
+2007-10-27 Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
+
+ * be@latin.po: Updated Belarusian Latin translation.
+
+2007-10-24 Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>
+
+ * be@latin.po: Added Belarusian Latin translation.
+ * LINGUAS: Added be@latin.
+
+2007-10-22 Gil Forcada <gforcada@svn.gnome.org>
+
+ * ca.po: Updated Catalan translation.
+
+2007-10-17 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
+
+ * pt.po: Updated Portuguese translation by Nicolau Gonçalves
+ <excentriko@gmail.com>.
+
+2007-10-15 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
+2007-10-14 Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>
+
+ * fr.po: Updated French translation by Robert-André Mauchin and
+ Claude Paroz.
+
+2007-10-13 Laurent Aguerreche <laurent.aguerreche at free fr>
+
+ * fr.po: Updated French translation.
+
+2007-10-12 Michael Biebl <mbiebl@gmail.com>
+
+ * de.po: Updated German translation.
+
+2007-10-11 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2007-10-10 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation
+
+2007-10-09 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation
+
+2007-10-09 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * POTFILES.in: Added tracker-applet.c
+
+2007-10-09 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2007-10-09 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+2007-10-08 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
+2007-10-07 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * POTFILES.in: removed no loger available tm-tray-icon.c
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+2007-10-07 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
+2007-10-05 Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation, by Luiz Armesto.
+
+2007-10-05 Jonh Wendell <jwendell@gnome.org>
+
+ * pt_BR.po: Brazilian Portuguese translation, by Luiz Armesto.
+ * LINGUAS: pt_BR added
+
+2007-10-05 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation
+
+2007-10-02 Michael Biebl <mbiebl@gmail.com>
+
+ * de.po: Updated German translation with kind help of Marcus Fritzsch.
+
+2007-09-25 Gil Forcada <gforcada@svn.gnome.org>
+
+ * ca.po: Updated Catalan translation.
+
+2007-09-25 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2007-09-25 Laurent Aguerreche <laurent.aguerreche at free fr>
+
+ * fr.po: Updated French translation.
+
+2007-09-24 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+2007-09-23 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
+
+ * hu.po: Translation added
+ * LINGUAS: hu added
+
+2007-09-20 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2007-09-16 Artur Flinta <aflinta@svn.gnome.org>
+
+ * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
+
+2007-09-13 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
+2007-09-11 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2007-09-05 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2007-09-03 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
+
+ * pt.po: Updated Portuguese translation by Nicolau Gonçalves
+ <excentriko@gmail.com>.
+
+2007-08-29 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>
+
+ * lt.po: Updated Lithuanian translation.
+
+2007-08-24 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2007-08-23 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
+2007-08-20 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2007-08-19 Artur Flinta <aflinta@svn.gnome.org>
+
+ * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
+
+2007-08-19 Michael Biebl <mbiebl@gmail.com>
+
+ gettext support in deskbar-applet has been fixed:
+
+ * POTFILES.skip: Remove tracker-handler.py
+ * POTFILES.in: Add tracker-handler.py and new file tracker-module.py
+
+2007-08-13 Laurent Aguerreche <laurent.aguerreche@free.fr>
+
+ * fr.po: Updated French translation.
+
+2007-08-12 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>
+
+ * lt.po: ACTUALLY added Lithuanian translation this time.
+ * LINGUAS: Returned back 'lt'.
+
+2007-08-11 Jamie McCracken <jamiemcc st gnome.org>
+
+ * removed lt from LINGUAS as lt.po is missing from svn and breaks compile
+
+2007-08-11 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation by Timo Jyrinki.
+
+2007-08-10 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>
+
+ * lt.po: Added Lithuanian translation.
+ * LINGUAS: Added 'lt'.
+
+2007-08-07 Roel Huybrechts <roelhuybrechts@skynet.be>
+ * nl.po: Added Dutch translation
+
+2007-07-25 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2007-07-24 Michael Biebl <mbiebl@gmail.com>
+
+ * POTFILES.in: Add src/libtracker/tracker-status.c.
+ * POTFILES.skip: Add missing line feed at the end of the file.
+
+2007-07-24 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+2007-07-24 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2007-07-23 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2007-07-21 Michael Biebl <mbiebl@gmail.com>
+
+ * de.po: Updated German translation.
+
+2007-07-20 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
+
+ * pt.po: Added Portuguese translation by Nicolau Gonçalves
+ <excentriko@gmail.com>.
+ * LINGUAS: Added Portuguese (pt) to the list.
+
+2007-07-19 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+2007-07-19 Laurent Aguerreche <laurent.aguerreche@free.fr>
+
+ * fr.po: Updated french translation based on work
+ by Jeff <web.kiddo@free.fr>
+
+2007-07-15 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2007-07-10 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation
+
+2007-07-04 Pema Geyleg <pema.geyleg@gmail.com>
+
+ * dz.po: Updated dzongkha translation
+
+2007-07-03 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation
+
+2007-07-03 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * POTFILES.in:
+ * POTFILES.skip:
+
+ Updated to reflect changes to .desktop files
+
+2007-07-02 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * POTFILES.in:
+ * POTFILES.skip:
+
+ New files for tracked.desktop localization
+
+2007-07-02 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+2007-06-07 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2007-06-04 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2007-06-01 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2007-05-26 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
+
+ * fr.po: Updated French translation.
+
+2007-05-22 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2007-05-16 David Lodge <dave@cirt.net>
+
+ * en_GB.po: Updated British English translation
+
+2007-05-12 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2007-05-06 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation
+
+2007-05-2 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
+
+2007-04-15 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
+
+ * fr.po: Updated French translation.
+
+2007-04-15 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
+
+2007-04-14 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
+
+2007-04-06 Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>
+
+ * mk.po: Added Macedonian translation.
+
+2007-04-02 Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>
+
+ * ca.po: Updated Catalan translation by
+ Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>.
+
+2007-03-28 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
+
+ * gl.po: Updated Galician Translation.
+
+2007-03-22 Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>
+
+ * ca.po: Updated Catalan translation by
+ Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>.
+
+2007-03-15 Pema Geyleg <pema.geyleg@gmail.com>
+
+ * dz.po: Added dzongkha Translation
+
+2007-03-14 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation
+
+2007-03-12 David Lodge <dave@cirt.net>
+
+ * en_GB.po: Updated English (British) translation
+
+2007-03-07 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+2007-03-07 Josep Puigdemont i Casamajó <josep.puigdemont@gmail.com>
+
+ * ca.po: Added Catalan translation by
+ Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>.
+
+2007-02-26 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+2007-02-25 Matic Zgur <mr.zgur@gmail.com>
+
+ * sl.po: Updated Slovenian translation.
+
+2007-01-27 Vasiliy Faronov <qvvx@yandex.ru>
+
+ * ru.po: Added Russian translation.
+
+2007-01-27 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
+
+ * et.po: Updated Estonian translation by Ivar Smolin <okul@linux.ee>.
+
+2007-01-24 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * POTFILES.in:
+ * POTFILES.skip: Move some files to ignore to .skip
+ Patch from Michael Biebl.
+
+2007-01-24 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
+
+ * et.po: Updated Estonian translation by Ivar Smolin <okul@linux.ee>.
+
+2007-01-23 David Lodge <dave@cirt.net>
+
+ * en_GB.po: Updated English (British) translation
+
+2007-01-23 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2007-01-22 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * POTFILES.in: add src/libtracker/tracker-stats.c
+
+2007-01-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
+
+2007-01-17 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2007-01-15 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation by Djihed Afifi.
+
+2007-01-13 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+2007-01-13 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
+
+2007-01-12 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+ * POTFILES.in: Added 5 missing files.
+
+2007-01-09 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
+
+ * gl.po: Updated Galician Translation.
+
+2007-01-08 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
+
+ * et.po: Updated Estonian translation by Ivar Smolin.
+
+2007-01-07 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
+
+ * et.po: New Estonian translation by Ivar Smolin.
+
+2007-01-6 Djihed Afifi <djihed@gmail.com>
+
+ * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny.
+
+2007-01-05 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation
+
+2007-01-02 Matic Zgur <mr.zgur@gmail.com>
+
+ * sl.po: Added Slovenian translation.
+
+2007-01-01 David Lodge <dave@cirt.net>
+
+ * en_GB.po: Added English (British) translation
+
+2006-12-29 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
+2006-12-28 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2006-12-26 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
+2006-12-19 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>
+
+ * es.po: Added Spanish translation.
+
+2006-12-16 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian traslation.
+
+2006-12-14 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
+
+ * fi.po: Added Finnish translation.
+
+2006-12-13 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
+
+ * sv.po: Added Swedish translation.
+
+2006-11-30 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+a2006-11-30 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * POTFILES.in: Add trackerd.c
+
+2006-11-21 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * POTFILES.in: Add tracker-search-tool.desktop.in
+
+ * it.po: Updated Italian translation.
+
+2006-11-16 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * POTFILES.in:
+ Add tracker-tag.c
+
+2006-11-09 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
+
+ * de.po: Updated German translation.
+
+2006-11-08 Laurent Aguerreche <laurent.aguerreche@free.fr>
+
+ * fr.po: Added French translation.
+
+2006-11-06 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * it.po: Added Italian translation. We need at least
+ one to test if l10n works :-)
+
+2006-11-06 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * POTFILES.in:
+ Remove ../ from sources.
+
+2006-11-06 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
+
+ * POTFILES.in:
+ * POTFILES.skip;
+ * ChangeLog
+ New files for l10n.
+
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
new file mode 100644
index 000000000..52fa1cf6c
--- /dev/null
+++ b/po/LINGUAS
@@ -0,0 +1,38 @@
+# tracker translations
+#
+# please keep this list sorted alphabetically
+#
+ar
+be
+be@latin
+ca
+cs
+de
+dz
+el
+en_GB
+es
+et
+fi
+fr
+gl
+he
+hu
+it
+ja
+ko
+lt
+mk
+nb
+nl
+oc
+pl
+pt
+pt_BR
+ru
+sk
+sl
+sv
+th
+zh_CN
+
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 000000000..390cd3b6e
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,33 @@
+# List of source files containing translatable strings.
+# Please keep this file sorted alphabetically.
+[encoding: UTF-8]
+
+data/trackerd.desktop.in.in
+python/deskbar-handler/tracker-handler.py
+python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py
+python/deskbar-handler/tracker-module.py
+src/libtracker-common/tracker-dbus.c
+src/libtracker-common/tracker-utils.c
+src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c
+src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c
+src/tracker-applet/tracker-applet.c
+src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in
+src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade
+src/tracker-indexer/tracker-indexer.c
+src/tracker-indexer/tracker-main.c
+src/tracker-preferences/tracker-preferences.c
+src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in
+src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade
+src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c
+src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c
+src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in
+src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c
+src/tracker-utils/tracker-files.c
+src/tracker-utils/tracker-meta-folder.c
+src/tracker-utils/tracker-query.c
+src/tracker-utils/tracker-search.c
+src/tracker-utils/tracker-stats.c
+src/tracker-utils/tracker-status.c
+src/tracker-utils/tracker-tag.c
+src/tracker-utils/tracker-unique.c
+src/trackerd/tracker-main.c
diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip
new file mode 100644
index 000000000..1c3deb014
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.skip
@@ -0,0 +1,7 @@
+# List of source files that should NOT be translated.
+# Please keep this file sorted alphabetically.
+
+data/trackerd.desktop.in
+src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in
+src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in
+src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 000000000..963a0cca1
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,1496 @@
+# translation of tracker.HEAD.po to Arabic
+# Arabic translations for gnome package.
+# Copyright (C) 2007 THE gnome'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome package.
+#
+# Automatically generated, 2007.
+# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-26 16:43+0200\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && "
+"n<=10 ? 3 : n>=11 && n<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "أطلق %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"طالع المحادثة %s\n"
+"%s %s\n"
+"من %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "بريد إلكتروني من %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"استمع إلى موسيقى %s\n"
+"في %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"طالع المستند %s\n"
+"في %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"افتح الملف %s\n"
+"في %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"اعرض الصورة %s\n"
+"في %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"شاهد الفيديو %s\n"
+"في %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"افتح المجلّد %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
+msgid "with"
+msgstr "مع"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
+msgid "in channel"
+msgstr "في القناة"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "ابحث في كل مستنداتك، <b>بينما تكتب</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
+msgid "Development Files"
+msgstr "ملفات التطوير"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "موسيقى"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "صور"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "فيديو"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "ابحث عن %s بأداة بحث المُقتفي"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "ابحث في كل مستنداتك بأداة بحث المُقتفي"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "بحث المُقتفي"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "ابحث بأداة بحث المُقتفي"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "بحث المُقتفي المباشر"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "ابحث بالمُقتفي، بينما تكتب"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "المسار : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "مُغيَّر : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "الحجم : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "وُصِل إليه : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "Mime : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "المُرسِل : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "التاريخ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "التعليق : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "الفئات : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "المدّة : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "النوع : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "معدل البِتات : <b>%s ك.بايت/ثانية</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "السّنة : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "كودِك : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " مأخوذ بـ <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "الأبعاد : <b>%d × %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "تاريخ الأخذ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "الاتّجاه : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "الوميض : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "طول البؤرة : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "وقت التعرُّض : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "المؤلف : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "معدل البِتات : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "مُرمّز بـ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "معدّل الإطارات : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "الموضوع : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "عدد الصفحات : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "عدد الكلمات : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "أُنشئ في : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "تعليقات : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f ك.بايت"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f م.بايت"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f ج.بايت"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr "مجهول"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "اكتب الوسوم التي ترغب بإضافتها هنا، مفصولة بفاصلة"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "الوسوم :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "ا_بحث عن وسم"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "ا_حذف الوسم"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "حُدّ عدد النتائج المعروضة بـ ع"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "ع"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "ابحث عن خدمة معيّنة"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "خدمة"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "اظهر نتائج تفصيليّة أكثر مع نوع الخدمة ونوع mime أيضا"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "مصطلح... - ابحث عن مصطلحات معيّنة"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"تحديد أكثر من مصطلح، سيُظهِر العناصر الني تحتوي كل المصطلحات المحدّدة (مصطلح "
+"AND مصطلح2 - ارتباط منطقي)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "قائمة الخدمات المتعرّف عليها:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "للمزيد من المعلومات جرب \"%s --help\""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: مصطلحات البحث مفقودة"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: لا اتصال بعفريت المُقتفي"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr "تأكّد من أن \"trackerd\" يعمل قبل تشغيل هذا الأمر"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "لم يُتعرّف على الخدمة، جارِ البحث في ملفات أخرى...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: خطأ مُقتفي داخلي: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "لم يُعثر على نتائِج تُطابِق استعلامك"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - أظهر عدد الملفات المفهرسة لكل خدمة"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "يجري جلب حالة الفهارِس"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "أضِف الوسْم المحدد لملف"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "وسم"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "احذف الوسم المحدد من ملف"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "احذف كل الوُسوم من ملف"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "اسرُد كل الوُسُوم المعرّفة"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "ابحث عن ملفات بالوسْم المحدد"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "ملف..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "ملف... - تعامل مع الوُسوم على الملفات"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"لإضافة، حذف، أو البحث عن أكثر من وسْم في وقت واحد، ادمج خيارات متعدّدة مثل:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: مُعطى غير صحيح"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: الملف %s غير موجود"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "دليل ليُستبعد من الفهرسة"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120 ../src/trackerd/trackerd.c:121
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/PATH/DIR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "دليل ليُشْمل في الفهرسة"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "دليل ليُفهرس عند بدأ التشغيل فقط"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:123
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "عطّل أي فهرسة أو مراقبة تحدُثْ"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"القيمة التي تتحكّم في مستوي التسجيل. القيم المقبولة هي 0 (تعرض/تسجل الأخطاء "
+"فقط)، 1 (الأدنى)، 2 (مُفصّل)، و 3 (تنقيح)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124 ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid "VALUE"
+msgstr "قيمة"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"القيمة المستعملة لتخفيف الفهرسة. يجب أن تكون القيمة في المجال 0-99 (مبدئيا0)"
+"، القيم الأدنى تزيد سرعة الفهرسة"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:126
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "تخفيف استعمال الذاكرة، يمكن أن يبطئ الفهرسة"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "وقت النوم الأولي، قبل الفهرسة، بالثواني"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"اللغة اللتي ستستخدم لقائمة الكلمات المُنشأة والمُنهية (رموز محارف ISO 639-1 2)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "LANG"
+msgstr "لغة"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "اجبر البرنامج على اعادة فهرسة كل المحتويات"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "اجعل أخطاء المُقتفي قاتلة"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:668
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- ابدأ عفريت المُقتفي"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:669 ../src/trackerd/trackerd.c:670
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "دليل"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:677
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr "لتضمين أو استبعاد أكثر من مجلّد في نفس الوقت، ادمج أكثر من خيار مثل:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "تحكّم وراقب خدمة بحث وفهرسة المُقتفي"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "بُريمج المُقتفي"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
+msgid "Tracker : "
+msgstr "المُقتفي : "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
+msgid "Idle"
+msgstr "ساكن"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
+msgid "Indexing"
+msgstr "يُفهرس"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid "Merging"
+msgstr "يَدمِج"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (ألبثها المستخدم)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (ألبثها النظام)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (ألبثتها البطارية)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "folders"
+msgstr "مجلدات"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "mailboxes"
+msgstr "صناديق البريد"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "أأعيد فهرسة نظامك؟"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr "قد تستغرق الفهرسة وقتا طويلا. أمتأكد أنك تريد إعادة الفهرسة؟"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
+msgid "Statistics"
+msgstr "الإحصائيّات"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">إحصائيات الفهرسة</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"المقتفي برمجية حرة، يمكنك توزيعها و/أو تعديلها حسب بنود رخصة جنو العمومية "
+"كما نشرتها مؤسسة البرامج الحرة، الإصدار الثاني أو أي إصدار أحدث (حسب رغبتك)."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"يوزع المقتفي على أمل أن يكون مفيداً، ولكن دون أية ضمانات، بما في ذلك ضمانات "
+"قابلية البرنامج للتسويق أو الملاءمة لغرض معين. انظر نص رخصة جنو العمومية "
+"لمزيد من التفاصيل"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"من المفترض أنك تلقيت نسخة من رخصة جنو العمومية مع هذا البرنامج؛ إذا لم يحدث "
+"هذا فاكتب إلى:\n"
+"Free Software Fondation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111 "
+"- 1307, USA"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+"المقتفي هو أداة صُمِّمت لتستخرج المعلومات والبيانات الفوقية حول بياناتك الشخصية "
+"ليُمكن البحث فيها بسهولة وبسرعة"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "حقوق النشر 2005-2008 لمؤلفي المقتفي"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"فريق عرب آيز للترجمة arabeyes.org :\n"
+"خالد حسني\t<khaledhosny@eglug.org>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "موقع المُقتفي"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "أل_بث كل الفهرسة"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+msgid "_Search"
+msgstr "ا_بحث"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+msgid "_Re-index"
+msgstr "أ_عِد الفهرسة"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ال_تفضيلات"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "تفضيلات المُف_هرس"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "الإح_صائيّات"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+msgid "_About"
+msgstr "_عنْ"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "_Quit"
+msgstr "أ_نهِ"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "المُقتفي"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr "حاسوبك عى وشك فهرسته حيث سيُمكنك البحث السريع في ملفاتك وبريدك"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr "يمكنك إلباث الفهرسة في أي وقت وضبط إعدادات الفهرسة بالنقر الأيمن هنا"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "انتهى المُقتفي من فهرسة نظامك"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " في %Id ساعات و %Id دقائق"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " في %Id دقائق و %Id ثواني"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " في %Id ثواني"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "يمكنك القيام بالبحث بالنقر هنا"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+msgid "Files:"
+msgstr "ملفّات:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+msgid " Folders:"
+msgstr " مجلدات:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+msgid " Documents:"
+msgstr " مستندات:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+msgid " Images:"
+msgstr " صور:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+msgid " Music:"
+msgstr " موسيقى:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+msgid " Videos:"
+msgstr " فيديو:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+msgid " Text:"
+msgstr " نصّ:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+msgid " Development:"
+msgstr " تطوير:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+msgid " Other:"
+msgstr " أُخرى:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+msgid "Applications:"
+msgstr "تطبيقات:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+msgid "Conversations:"
+msgstr "محادثات:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+msgid "Emails:"
+msgstr "بريد:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>التحريك</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>الإلباث الذكي</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>الظهور</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "حرّك الأي_قونة أثناء الفهرسة"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "تفضيلات البُريمج"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr "ألبِث آليا إذا كانت الفهرسة _ستقلل من أداء التطبيقات الأخرى التي تعمل"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr "ألبث _كل الفهرسة آليا عندما يكون الحاسوب قيد الاستخدام"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr "أ_خفِ الأيقونة (ما عدا عند عرض رسائل للمستخدم)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "_لا"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:829
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "يجب إعادة فهرسة البيانات"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:830
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+"ليتم تطبيق تغييراتك، سيحتاج المقتفي إلى إعادة فهرسة ملفاتك. انقر على زر أعِد "
+"الفهرسة لتبدأ إعادة الفهرسة الآن، وإلا فسيتم القيام بهذا عند إعادة تشغيل "
+"عفريت المقتفي."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:837
+msgid "_Reindex"
+msgstr "أ_عِد الفهرسة"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:840
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "يجب إعادة تشغيل عفريت المقتفي"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:842
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+"ليتم تطبيق تغييراتك، يجب إعادة تشغيل عفريت المقتفي. انقر على زر أعِد التشغيل "
+"لتعيد تشغيل العفريت الآن."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:847
+msgid "_Restart"
+msgstr "أعِد الت_شغيل"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "اضبط فهرسة الملفات بالمقتفي"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "البحث والفهرسة"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>الأدلة المُفهرسة</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>أنماط الملفات المُتجاهلة</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>المسارات المُتجاهلة</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>دمج الفهرسة</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>حدود الفهرسة (حسب الملف)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>خيارات الفهرسة</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>الفهرسة</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>إدارة الطاقة</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>استهلاك الموارد</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>بدأ التشغيل</b>"
+
+# I think this is the closest meaning.
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>التجذير</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>التخفيف</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>مراقبة المجلدات</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "صناديق بريد mbox إضافية لتُفهرس:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "مسارات إضافية لتُفهرس وتُراقب:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr "مسارات إضافية لتُفهرس عند البدأ (لكن لن تُراقب تحديثاتها):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Hungarian\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"دانمركي\n"
+"هولندي\n"
+"إنجليزي\n"
+"فنلندي\n"
+"فرنسي\n"
+"ألماني\n"
+"إيطالي\n"
+"نرويجي\n"
+"برتغالي\n"
+"روسي\n"
+"أسباني\n"
+"سويدي"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "عطّل كل الفهرسة عند العمل على البطارية"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "عطّل مسح الفهارس الأولي عند العمل على البطارية"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Email"
+msgstr "بريد إلكتروني"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "فعّل فهرسة بريد إ_فُليوشن"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "فعّل فهرسة بريد «_بريدك» (KMail)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Enable _Modest email indexing"
+msgstr "فعّل فهرسة بريد «_بريدك» (KMail)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "فعّل فهرسة بريد _ثندربِرد"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "فعّل ال_مراقبة"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "فعّل ال_فهرسة"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Faster"
+msgstr "أسرع"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "نمط ملفات ليُتَجاهل أثناء الفهرسة:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Files"
+msgstr "ملفّات"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "General"
+msgstr "عام"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "ولِّد _مُصغّرات"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "الملفات المُتجاهلة"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "تأخير الف_هرسة:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "فهرس محتوى ال_ملفّ"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "فهرس الأدلة ال_موصولة"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "فهرس وراقب دليلي الم_نزل"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "سرعة الفهرسة:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "أقل _قدر من النص ليُفهرس:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "أقصى عدد من ال_كلمات الفريدة لتُفهرس:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "جذور المسارات التي ستُتجاهل أثناء الفهرسة:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr "قم بدمج سريع للفهارس (قد يؤثر هذا على أداء النظام)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Performance"
+msgstr "الأداء"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "Slower"
+msgstr "أبطأ"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "تفضيلات المُقتفي"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Language:"
+msgstr "ال_لغة:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "_قلل استهلاك الذاكرة (فهرسة أبطأ)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "ا_ستخدم ذاكرة أكثر لفهرسة أسرع"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:60
+msgid "kB"
+msgstr "ك.بايت"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:61
+msgid "seconds"
+msgstr "ثوان"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "ابحث من خدمة معيّنة"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "بريد إلكتروني"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "كل الملفّات"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "مجلدات"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "مستندات"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "نصّ"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "تطوير"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "سجلات الدردشة"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "تطبيقات"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "تأريخ الوِب"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "ا_فتح"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "اف_تح مجلّد"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "ا_نقل للمهملات"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "ا_حفظ النتائج كـ..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "فشل تحويل طقم المحارف لـ \"%s\""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "حدث الخطأ التالي :"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "خطأ"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr "أتعني"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "لم يُرجع بحثك أيّة نتائج."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "أداة البحث المُقتفي-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "أداة بحث المُقتفي"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr "_نتائج البحث:"
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr "لم يحدث أي بحث"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr "مشهد القائمة"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr "أيقونة"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr "اسم"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "ال_فئات"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%Id - %Id من %Id عنصر"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "لا عناصر "
+msgstr[1] "عنصرا واحدا"
+msgstr[2] "عنصرين"
+msgstr[3] "%Id عناصر"
+msgstr[4] "%Id عنصرا"
+msgstr[5] "%Id عنصر"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr "تعذّر الاتصل بخدمة البحث فربما تكون مشغولة"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr "ا_بحث:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr "مازال المُقتفي يُفهرس، لذا قد لا تظهر كل نتائج البحث"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "ادخل مصطلح بحث من كلمات عديدة مفصولة بفراغات."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr "خانة_البحث"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "انقر لأداء بحث."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "تعذّر فتح مستند المساعدة."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "أمتأكّدٌ أنّك لا تريد فتح أي مستندات؟"
+msgstr[1] "أمتأكّدٌ أنّك تريد فتح مستندٍ واحد؟"
+msgstr[2] "أمتأكّدٌ أنّك تريد فتح مستندين؟"
+msgstr[3] "أمتأكّدٌ أنّك تريد فتح %d مستندات؟"
+msgstr[4] "أمتأكّدٌ أنّك تريد فتح %d مستندًا؟"
+msgstr[5] "أمتأكّدٌ أنّك تريد فتح %d مستند؟"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "لن يفتح هذا أي نوافذ منفصلة."
+msgstr[1] "سيفتح هذا نافذةً واحدة منفصلة."
+msgstr[2] "سيفتح هذا نافذتين منفصلتين."
+msgstr[3] "سيفتح هذا %d نوافذ منفصلة."
+msgstr[4] "سيفتح هذا %d نافذة منفصلة."
+msgstr[5] "سيفتح هذا %d نافذة منفصلة."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "تعذّر فتح المستند \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "تعذّر فتح المجلّد \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "مدير الملفّات نوتلس لا يعمل."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:628
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "تعذّر فتح التطبيق"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:963
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "المستند غير موجود."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:659
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "لا يوجد عارض مثبّت قادر على عرض المستند."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "أمتأكدٌ أنّك لا تريد فتح أي مجلّدات؟"
+msgstr[1] "أمتأكدٌ أنّك تريد فتح مجلّد واحد؟"
+msgstr[2] "أمتأكدٌ أنّك تريد فتح مجلّدين؟"
+msgstr[3] "أمتأكدٌ أنّك تريد فتح %d مجلّدات؟"
+msgstr[4] "أمتأكدٌ أنّك تريد فتح %d مجلّدًا؟"
+msgstr[5] "أمتأكدٌ أنّك تريد فتح %d مجلّد؟"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "تعذّر نقل \"%s\" إلى المهملات."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:819
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "أتريد حذف \"%s\" نهائيّا؟"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:822
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "المهملات غير متوفّرة. تعذّر نقل \"%s\"·إلى المهملات."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "تعذّر حذف \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:985
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "فشل نقل \"%s\": %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1019
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "فشل حذف \"%s\": %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "نشِّط لعرض هذا البريد"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1481
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "احفظ نتائج البحث كـ..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1516
+msgid "Could not save document."
+msgstr "تعذّر حفظ المستند."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1517
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "لم تختر اسم مستند."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "تعذّر حفظ المستند \"%s\" في \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1581
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "المستند \"%s\" موجود بالفعل. أتريد استبداله؟"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1585
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "سيكتب فوق محتويات الملف إذا استبدلته."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600
+msgid "_Replace"
+msgstr "است_بدِل"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "اسم المستند الدي حددته مجلّد."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "قد لا تكون لديك تصاريح بالكتابة لهذا المستند."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"ابحث عن المستندات و المجلدات على هذا الحاسوب بالاسم أو المحتوى مستخدما "
+"المُقتفي"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"خطأ GConf:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "اليوم في %-I:%M %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "أمس في %-I:%M %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A، %B %-d %Y في %-I:%M:%S %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "وصلة (مكسورة)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "وصلة إلى %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "خدمة بحث وقهرسة المُقتفي"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100644
index 000000000..c53fe8cd3
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,1431 @@
+# Belarusian translation for tracker
+# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-10 03:30+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Запуск %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Прагляд размовы %s \n"
+"%s %s\n"
+"ад %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "Ліст ад %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Слухаць музыку %s\n"
+"у %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Глядзець дакумэнт %s\n"
+"у %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Адкрыць файл %s\n"
+"у %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Глядзець відарыс %s\n"
+"у %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Глядзець відэа %s\n"
+"у %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Адкрыць тэчку %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
+msgid "with"
+msgstr "з"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
+msgid "in channel"
+msgstr "у канале"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "<b>Інтэрактыўны</b> пошук сярод усіх вашых дакумэнтаў"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
+msgid "Development Files"
+msgstr "Распрацоўка"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Музыка"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Відарысы"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Відэа"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Пошук \"%s\" інструмэнтам пошуку Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Пошук усіх вашых дакумэнтаў із Сродкап пошуку Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Пошук Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Пошук з інструмэнтам Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Жывы пошук ад Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Пошук з Tracker, таго, што вы ўводзіце"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Шлях : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Зьменены : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Памер : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Апошні доступ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "MIME : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Адпраўляльнік : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Дата : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Камэнтар : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Катэгорыі : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Трываньне : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Жанр : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Бітрэйт : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Год : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Кодэк : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " атрымана з <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Памеры : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Дата атрыманьня : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Арыентацыя : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Бліск : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Фокусная даўжыня : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Час насьвятленьня : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Аўтар : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Бітрэйт : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Закадавана ў : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Частата кадраў : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Тэма : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Колькасьць старонак : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Колькасьць слоў : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Створаны : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Камэнтары : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f Кб"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f Мб"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f Гб"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1031
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1054
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1076
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невядома"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "Увядзіце цэтлікі, якія жадаеце, разьмежаваўшы іх коскамт"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Цэтлікі :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "По_шук цэтлікаў"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "Вы_даліць цэтлік"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Абмежаваць колькасьць вынікаў"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Пошук характэрнай паслугі"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "ПАСЛУГА"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "Сьпіс распазнаных паслуг:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" для дадатковых зьвестак"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: прапушчаны словы пошуку"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: адсутнічае сувязь з службай tracker"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr "Упэўніцеся, што \"trackerd\" працуе, перш чым запусьціць гэты загад."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Паслуга нераспазнаная, пошук у Іншых файлах...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: унутраная памылка tracker: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "На ваш запыт нічога ня знойдзена"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - паказвае колькасьць праіндэксаваных файлаў для кожнае службы"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "атрыманьне статыстыкі індэкса"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Дадаць канкрэтны цэтлік да файла"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "ЦЭТЛІК"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Адчапіць вызначаны цэтлік з файла"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Адчапіць усе цэтлікі з файла"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Паказаць усе вызначаныя цэтлікі"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Пошук файлаў з канкрэтным цэтлікам"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "ФАЙЛ..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "ФАЙЛ... - маніпулюе цэтлікамі на файлах"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Каб дадаць, выдаліць, альбо адшукаць адшукаць больш за адзін цэтлік запар, "
+"злучыце опцыі вось так:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: нерэчаісныя аргумэнты"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: файл %s ня знойдзены"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Тэчкі, якія ня трэба індэксаваць"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 ../src/trackerd/trackerd.c:151
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/ШЛЯХ/ДЫРЭКТОРЫЯ"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:151
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:153
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154 ../src/trackerd/trackerd.c:155
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:155
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:156
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:157
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
+msgid "LANG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:159
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2434
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2435 ../src/trackerd/trackerd.c:2436
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2443
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:48
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Аплет Tracker"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:240
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker: "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:245
+msgid "Idle"
+msgstr "бязьдзейнічае"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:249
+msgid "Indexing"
+msgstr "індэксуе"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:253
+msgid "Merging"
+msgstr "аб'ядноўвае"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (прыпынены карыстальнікам)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:265
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:276
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (прыпынены сыстэмай)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:280
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (прыпынены з-за батарэі)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "folders"
+msgstr "тэчкі"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:295
+msgid "mailboxes"
+msgstr "паштовыя скрыні"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:741
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "Пераіндэксаваць вашу сыстэму?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:742
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:775
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "Пр_ыпыніць індэксаваньне"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:784
+msgid "_Search"
+msgstr "По_шук"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:791
+msgid "_Re-index"
+msgstr "П_ераіндэксаваць"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:797
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Перавагі"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:803
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "Перавагі _індэксатару"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:809
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "С_татыстыка"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:815
+msgid "_About"
+msgstr "Пр_а..."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:824
+msgid "_Quit"
+msgstr "Вы_йсьці"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1415
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статыстыка"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1436
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Статыстыка індэксу</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1550
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1554
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1558
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1573
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1574
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Аўтарскія правы © 2005-2008 аўтары Трэкеру"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1584
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Alexander Nyakhaychyk"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1587
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Сайт праграмы Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1914 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Трэкер"
+
+#. set translatable strings here
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1919
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1920
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1922
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1923
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1924
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1925
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1926
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1929
+msgid "Files:"
+msgstr "Файлы:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1930
+msgid " Folders:"
+msgstr " Дырэкторыі:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1931
+msgid " Documents:"
+msgstr " Дакумэнты:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1932
+msgid " Images:"
+msgstr " Відарысы:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1933
+msgid " Music:"
+msgstr " Музыка:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1934
+msgid " Videos:"
+msgstr " Відэа:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1935
+msgid " Text:"
+msgstr " Тэкст:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1936
+msgid " Development:"
+msgstr " Распрацоўка:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1937
+msgid " Other:"
+msgstr " Іншыя:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1938
+msgid "Applications:"
+msgstr "Дастасаваньні:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1939
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Гутаркі:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1940
+msgid "Emails:"
+msgstr "Лісты:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Анімацыя</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Разумны перапынак</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Бачнасьць</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "Анімацыя _значкі ў час індэксавання"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "Перавагі аплета"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:808
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:809
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:816
+msgid "_Reindex"
+msgstr "П_ераіндэксаваць"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:819
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "Неабходна перазапусьціць дэмана Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:821
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:826
+msgid "_Restart"
+msgstr "Пераза_пусьціць"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Пошук і індэксаваньне"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _watching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "Ignored Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Index _delay: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Index _file contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "_Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1229
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:281
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:285
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:660
+msgid "Did you mean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:706
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:867
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2261
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1057
+msgid "Search _results: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1063
+msgid "no search performed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1123
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1283
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1195
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1207
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1301
+msgid "_Categories"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1581
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1584
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1632
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1827
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2028
+msgid "_Search:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2042
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2056
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
+msgid "search_entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2103
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
+msgid "The document does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
+msgid "Could not save document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr ""
diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po
new file mode 100644
index 000000000..07114db62
--- /dev/null
+++ b/po/be@latin.po
@@ -0,0 +1,1546 @@
+# Biełaruski pierakład tracker.
+# Copyright (C) 2007 Ihar Hrachyshka
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 12:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-07 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Uruchom %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Hladzi razmovu %s\n"
+"%s %s\n"
+"ad %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "Email ad %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Słuchaj muzyku %s\n"
+"u %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Hladzi dakument %s\n"
+"u %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Adčyni fajł %s\n"
+"u %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Pakažy vyjavu %s\n"
+"u %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Hladzi videa %s\n"
+"u %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Adčyni kataloh %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
+msgid "with"
+msgstr "z"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
+msgid "in channel"
+msgstr "u kanale"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Šukaj va ŭsich svaich dakumentach, <b>kali pišaš</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
+msgid "Development Files"
+msgstr "Fajły raspracoŭki"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Muzyka"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Vyjavy"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Videa"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Šukaj %s z dapamohaj Pryłady pošuku Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Šukaj va ŭsich svaich dakumentach z dapamohaj Pryłady pošuku Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Pošuk Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Šukaj z dapamohaj Pryłady pošuku Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Žyvy pošuk Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Šukaj z dapamohaj Tracker, kali pišaš"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Ściežka : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Madyfikavany : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Pamier : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Apošni dostup : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "Mime : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Adpraŭnik : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Data : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Kamentar : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Katehoryi : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Praciahłaść : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Styl : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Častata bitaŭ : <b>%s Kbs</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Hod : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Kodek : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " vykanana z dapamohaj <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Vymiery : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Data vykanańnia : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Aryjentacyja : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Lampa : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Pamier fokusu : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Čas vytrymki : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Aŭtar : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Častata bitaŭ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Zakadavana ŭ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Častata kadraŭ : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Tema : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Kolkaść staronak : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Kolkaść słovaŭ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Stvorany : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Kamentary : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1031
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1054
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1076
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieviadoma"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "Uviadzi cetliki, jakija chočaš dadać tut, padzielenyja koskami"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Cetliki :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Šukaj pa cetliku"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "_Vydal cetlik"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Abrazaj kolkaść pakazvanych vynikaŭ da N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Šukaj peŭnuju pasłuhu"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "PASŁUHA"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Pakažy padrabiaźniejšyja vyniki taksama z pasłuhaj i typam mime"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "TERMA... - šukaj fajły z peŭnaj termaj"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Kali akreślenyja niekalki termaŭ, buduć pakazanyja elementy, jakija "
+"ŭtrymvajuć USIE akreślenyja termy (term1 I term2 - lahičnaja kanjunkcyja)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "Śpis raspaznanych pasłuh:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Pasprabuj \"%s --help\", kab ubačyć bolš źviestak."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: nie staje termaŭ pošuku"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: niama spałučeńnia z demanam tracker"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr ""
+"Upeŭnisia, što \"trackerd\" pracuje pierad uruchamleńniem hetaha zahadu."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Pasłuha nie raspaznanaja, pošuk u Inšych fajłach...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: unutranaja pamyłka trackera: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Dla tvajho zapytu ničoha nia znojdziena"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - pakažy kolkaść zindeksavanych fajłaŭ dla kožnaje pasłuhi"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "zahruzka statystyki indeksavańnia"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Dadaj akreśleny cetlik da fajłu"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "CETLIK"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Vydal akreśleny cetlik dla fajłu"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Vydal usie cetliki dla fajłu"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Pakažy śpis usich akreślenych cetlikaŭ"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Šukaj fajły z akreślenym cetlikam"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "FAJŁ..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "FAJŁ... - manipuluj cetlikami dla fajłaŭ"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Kab dadać, vydalić ci šukać adnačasova niekalki cetlikaŭ, złučaj niekalki "
+"opcyj takim čynam:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: niapravilnyja arhumenty"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: fajł %s nia znojdzieny"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Kataloh, jaki nia treba indeksavać"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 ../src/trackerd/trackerd.c:151
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/ŚCIEŽKA/KATALOH"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:151
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Kataloh, jaki treba indeksavać"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Kataloh, jaki treba indeksavać tolki pry ŭruchamleńni"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:153
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Vykluč luboje dziejnaje indeksavańnie ci nazirańnie"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Vartaść, jakaja akreślaje padrabiaznaść viadzieńnia časopisu. Mahčymyja "
+"vartaści: 0 (pakazvaje/zapisvaje tolki pamyłki), 1 (minimalna), 2 "
+"(padrabiazna) i 3 (debugavańnie)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154 ../src/trackerd/trackerd.c:155
+msgid "VALUE"
+msgstr "VARTAŚĆ"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:155
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Vartaść dla strymvańnia indeksavańnia. Vartaść musić być u miežach 0-99 "
+"(zmoŭčana 0), mienšyja vartaści pamianšajuć chutkaść indeksavańnia"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:156
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Minimalizuje vykarystańnie pamiaci, ale moža zapavolić indeksavańnie"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:157
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "Inicyjalny čas snu, prosta da indeksavańnia, u sekundach"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"Mova dla śpisaŭ karanioŭ i spynnych słovaŭ (dvuchznakavy kod ISO 639-1)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
+msgid "LANG"
+msgstr "MOVA"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:159
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Vymahaj pieraindeksavańnie ŭsiaho źmieściva"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "Fatalizuj pamyłki trackera"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2434
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- uruchom demana tracker"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2435 ../src/trackerd/trackerd.c:2436
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "KATALOH"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2443
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Kab uklučyć ci vyklučyć adnačasova niekalki katalohaŭ, złučy niekalki opcyj "
+"takim čynam:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "Kiruj i naziraj za pracaj pasłuhi pošuku i indeksavańnia Trackera"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:48
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Aplet Trackera"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:240
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker : "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:245
+msgid "Idle"
+msgstr "Čakaje"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:249
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indeksuje"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:253
+msgid "Merging"
+msgstr "Źlivaje źviestki"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (prypynieny karystalnikam)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:265
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:276
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (prypynieny systemaj)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:280
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (prypynieny, kab aščadzić batareju)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "folders"
+msgstr "katalohi"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:295
+msgid "mailboxes"
+msgstr "paštovyja skryni"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:741
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "Pieraindeksavać systemu?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:742
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr ""
+"Indeksavańnie moža być doŭhaj aperacyjaj. Ci ty sapraŭdy chočaš "
+"pieraindeksavać usiu systemu?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:775
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "_Prypyni indeksavańnie"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:784
+msgid "_Search"
+msgstr "_Šukaj"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:791
+msgid "_Re-index"
+msgstr "_Pieraindeksuj"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:797
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Nałady"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:803
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "_Nałady indeksoŭnika"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:809
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "_Statystyka"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:815
+msgid "_About"
+msgstr "_Ab prahramie"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:824
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Vyjdzi"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1415
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statystyka"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1436
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Statystyka indeksavańnia</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1550
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Tracker źjaŭlajecca svabodnaj prahramaj; ty možaš raspaŭsiudžvać jaje i/albo "
+"madyfikavać zhodna z umovami Ahulnaj hramadzkaj licenzii GNU (GNU GPL), "
+"apublikavanaj Fundacyjaj svabodnych prahramaŭ (Free Software Foundation), u "
+"versii 2 albo (pry žadańni) luboj paźniejšaj."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1554
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Prahrama Tracker raspaŭsiudžvajecca sa spadziavańniami, što jana budzie "
+"karysnaj, ale BIEŹ NIJAKICH HARANTYJAŬ; navat biez harantavańnia PRYDATNAŚCI "
+"DA KANKRETNAHA VYKARYSTAŃNIA. Padrabiaznaści možna pračytać u Ahulnaj "
+"hramadzkaj licenzii GNU (GNU GPL)."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1558
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"Ty musiŭ atrymać kopiju Ahulnaj hramadzkaj licenzii GNU (GNU GPL) razam z "
+"Trackeram; kali ty nie atrymaŭ jaje, napišy pra heta (pa-anhielsku) pa "
+"adrasie: Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, "
+"MA 02111-1307 USA"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1573
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+"Tracker, pryłada, jakaja vymaje infarmacyju ab asabistych źviestkach, jakuju "
+"paśla možna efektyŭna vykarystać dla pošuku"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1574
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Aŭtarskija pravy © 2005-2008 Aŭtary Trackera"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1584
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ihar Hračyška <booxter@lacinka.org>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1587
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Web-staronka Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1914 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#. set translatable strings here
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1919
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+"Zaraz tvoj kamputar budzie praindeksavany, kab ty moh chutka šukać u svaich "
+"fajłach i emaiłach"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1920
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+"Ty možaš prypynić indeksavańnie ŭ luby čas i skanfihuravać nałady "
+"indeksavańnia, kliknuŭšy tut pravaj knopkaj myšy"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1922
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "Tracker zakončyŭ indeksavać tvaju systemu"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1923
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " za %d hadzin i %d chvilin"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1924
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " za %d chvilin i %d sekundaŭ"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1925
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " za %d sekundaŭ"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1926
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "Ciapier ty možaš šukać, kliknuŭšy tut"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1929
+msgid "Files:"
+msgstr "Fajły:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1930
+msgid " Folders:"
+msgstr " Katalohi:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1931
+msgid " Documents:"
+msgstr " Dakumenty:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1932
+msgid " Images:"
+msgstr " Vyjavy:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1933
+msgid " Music:"
+msgstr " Muzyka:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1934
+msgid " Videos:"
+msgstr " Videa:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1935
+msgid " Text:"
+msgstr " Tekst:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1936
+msgid " Development:"
+msgstr " Raspracoŭka:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1937
+msgid " Other:"
+msgstr " Inšaje:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1938
+msgid "Applications:"
+msgstr "Aplikacyi:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1939
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Razmovy:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1940
+msgid "Emails:"
+msgstr "Emaiły:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animacyja</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Razumnyja paŭzy</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Bačnaść</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "_Animuj ikonu padčas indeksavańnia"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "Nałady apletu"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+"Aŭtamatyčna _prypyniaj indeksavańnie, kali jano moža zapavolić "
+"inšyja rabočyja aplikacyi"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr "_Aŭtamatyčna prypyniaj indeksavańnie, kali kamputar aktyŭna vykarystoŭvajecca"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr "_Schavaj ikonu (akramia jak dziela demanstracyi paviedamleńniaŭ karystalniku)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "_Vyklučana"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:808
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "Treba pieraindeksavać źviestki"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:809
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+"Kab užyć źmieny, jakija ty ŭnios, Trackeru treba pieraindeksavać tvaje "
+"fajły. Klikni knopku \"Pieraindeksuj\", kab pačać pieraindeksacyju, inačaj "
+"hetaja aperacyja budzie vykananaja pry nastupnym novym ŭklučeńnia demana."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:816
+msgid "_Reindex"
+msgstr "_Pieraindeksuj"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:819
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "Treba pieraŭklučyć demana Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:821
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+"Kab užyć źmieny, jakija ty ŭnios, Tracker treba nanoŭ uklučyć. Klikni knopku "
+"\"Pieraklučy\", kab pieraklučyć demana."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:826
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Pieraŭklučy"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Skanfihuruj indeksavańnie fajłaŭ Trackeram"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Pošuk i indeksavańnie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>Zapavolenyja katalohi</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Ihnaravanyja ŭzory nazvaŭ fajłaŭ</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Ihnaravanyja ściežki</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Źlićcio indeksaŭ</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Abmiežavańni indeksavańnia (dla fajłu)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Opcyi indeksavańnia</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Indeksavańnie</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Kiravańnie siłkavańniem</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Vykarystańnie resursaŭ</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Uruchamleńnie</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Karani</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Zapavoleńnie</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Naziraj za katalohami</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "Dadatkovyja paštovyja skryni typu mbox, kab indeksavać:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Dadatkovyja ściežki, kab indeksavać i nazirać:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr ""
+"Dadatkovyja ściežki, kab indeksavać pry ŭruchamleńni (ale nie nazirać za "
+"źmienami):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"Dackaja\n"
+"Halandzkaja\n"
+"Anhielskaja\n"
+"Finskaja\n"
+"Francuskaja\n"
+"Niamieckaja\n"
+"Italjanskaja\n"
+"Narveskaja\n"
+"Partuhalskaja\n"
+"Rasiejskaja\n"
+"Hišpanskaja\n"
+"Švedzkaja"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Vyklučaj indeksavańnie, pracujučy ad batarei"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "Vyklučaj pačatkovuju ačystku indeksu, pracujučy ad batarei"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "Uklučy indeksavańnie emaiłaŭ _Evolution'a"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "Uklučy indeksavańnie emaiłaŭ _KMail'a"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Uklučy indeksavańnie emaiłaŭ _Thunderbird'a"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "Uklučy _nazirańnie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "Uklučy _indeksavańnie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Faster"
+msgstr "Chutčej"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Uzory nazvaŭ fajłaŭ, jakija treba ihnaravać padčas indeksavańnia:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Files"
+msgstr "Fajły"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "General"
+msgstr "Ahulnaje"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "Hieneruj _minijatury"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "Ihnaravanyja fajły"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "_Zatrymka indeksavańnia: "
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "Indeksuj _źmieściva fajłaŭ"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "Indeksuj _zmantavanyja katalohi"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Indeksuj i naziraj za maim chatnim _kataloham"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "Chutkaść indeksavańnia:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "Maksymalnaja _kolkaść tekstu, kab indeksavać:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "Maksymalnaja kolkaść unikalnych _słovaŭ, kab indeksavać:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Karani ściežak, kab ihnaravać padčas indeksavańnia:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr "Vykanaj chutkaje źlićcio indeksaŭ (moža zapavolić systemu)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Performance"
+msgstr "Chutkaść pracy"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Slower"
+msgstr "Pavolniej"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Nałady Trackera"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Mova:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "_Minimalizuj vykarystańnie pamiaci (pavolniejšaje indeksavańnie)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "_Užyj jašče pamiaci dziela chutčejšaha indeksavańnia"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundy"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Šukaj z peŭnaj pasłuhi"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "Emaiły"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Usie fajły"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Katalohi"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Dakumenty"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1229
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Raspracoŭka"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Zapisy razmovaŭ"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikacyi"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "Historyja Web"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Adčyni"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "A_dčyni kataloh"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "_Pieraniasi ŭ śmietnicu"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Zapišy vyniki jak..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "Pamyłka naboru znakaŭ razmovy dla \"%s\""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:281
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "Zdaryłasia nastupnaja pamyłka :"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:285
+msgid "Error"
+msgstr "Pamyłka"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:660
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Ci ty mieŭ na ŭvazie"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Tvoj pošuk nie viarnuŭ vynikaŭ."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:706
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Pryłada pošuku Tracker-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:867
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2261
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Pryłada pošuku Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1057
+msgid "Search _results: "
+msgstr "_Vyniki pošuku: "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1063
+msgid "no search performed"
+msgstr "pošuk nia ździejśnieny"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1123
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1283
+msgid "List View"
+msgstr "Vyhlad śpisu"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1195
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1207
+msgid "Name"
+msgstr "Nazva"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1301
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Katehoryi"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1581
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d z %d vynikaŭ"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1584
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d vynik"
+msgstr[1] "%d vyniki"
+msgstr[2] "%d vynikaŭ"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1632
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1827
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr "Niemahčyma spałučycca z pasłuhaj pošuku, bo jana zaniataja"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2028
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Šukaj:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2042
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr "Tracker jašče indeksuje, tamu dastupnyja jašče nia ŭsie vyniki pošuku"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2056
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "Uviadzi termu pošuku ź niekalkich słovaŭ, padzielenych prabiełami."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
+msgid "search_entry"
+msgstr "element_pošuku"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2103
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Klikni, kab šukać."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Niemahčyma adčynić dapamožny dakument."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Ty sapraŭdy chočaš adčynić %d dakument?"
+msgstr[1] "Ty sapraŭdy chočaš adčynić %d dakumenty?"
+msgstr[2] "Ty sapraŭdy chočaš adčynić %d dakumentaŭ?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Hetaje dziejańnie adčynić %d asobnaje vakno."
+msgstr[1] "Hetaje dziejańnie adčynić %d asobnyja vokny."
+msgstr[2] "Hetaje dziejańnie adčynić %d asobnych voknaŭ."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Niemahčyma adčynić dakument \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Niemahčyma adčynić kataloh \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "Kiraŭnik fajłaŭ Nautilus nie ŭruchomleny."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Niemahčyma adčynić aplikacyju"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Dakument nie isnuje."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "Niama zainstalavanaha prahladalnika, jaki moža pakazać dakument."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Ty sapraŭdy chočaš adčynić %d kataloh?"
+msgstr[1] "Ty sapraŭdy chočaš adčynić %d katalohi?"
+msgstr[2] "Ty sapraŭdy chočaš adčynić %d katalohaŭ?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Niemahčyma pieranieści \"%s\" u śmietnicu."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Chočaš nazaŭždy vydalić \"%s\"?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "Śmietnica niedastupnaja. Niemahčyma pieranieści \"%s\" u śmietnicu."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Niemahčyma vydalić \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Niaŭdały pieranos \"%s\": %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Niaŭdałaje vydaleńnie \"%s\": %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Aktyvizuj, kab pahladzieć hety email"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Zapišy vyniki pošuku jak..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Niemahčyma zapisać dakument."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Ty nia vybraŭ nazvy dakumentu."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Niemahčyma zapisać dakument \"%s\" u \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Dakument \"%s\" užo isnuje. Chočaš zamianić jaho?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Kali ty zamieniš najaŭny fajł, jaho źmieściva budzie nadpisanaje."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Zamiani"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "Abranaja taboju nazva dakumentu źjaŭlajecca kataloham."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Tabie moža nie stavać dazvołu na zapis dakumentu."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Znajdzi dakumenty j katalohi na hetym kamputary pa naźvie ci źmieście z "
+"dapamohaj Trackera"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Pamyłka GConf:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "siońnia a %-I:%M %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "učora a %-I:%M %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %-d %Y a %-I:%M:%S %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "spasyłka (złamanaja)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "spasyłka na %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Pasłuha pošuku i indeksavańnia Trackera"
+
+#~ msgid "_Search..."
+#~ msgstr "_Šukaj..."
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "Šukaj:"
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "Status:"
+
+#~ msgid "Progress:"
+#~ msgstr "Prahres:"
+
+#~ msgid "Indexing in progress"
+#~ msgstr "Vykonvajecca indeksavańnie"
+
+#~ msgid "Indexing completed"
+#~ msgstr "Indeksavańnie skončanaje"
+
+#~ msgid "Indexes are being merged"
+#~ msgstr "Indeksy źlityja"
+
+#~ msgid "Paused while on battery power"
+#~ msgstr "Prypynienaje, pakul pracujem ad batarei"
+
+#~ msgid "Paused temporarily"
+#~ msgstr "Časova prypynienaje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tracker is now merging indexes which can degrade system performance for "
+#~ "serveral minutes\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can pause this by right clicking here"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tracker ciapier źlivaje indeksy, što moža zapavolić systemu na niekalki "
+#~ "chvilin\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ty možaš prypynić heta, kliknuŭšy tut pravaj knopkaj myšy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system must be re-indexed for your changes to take effect. Re-index "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kab prymianić źmieny, treba pieraindeksavać tvaju systemu. Zrabić heta "
+#~ "zaraz?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tracker indexer needs to be restarted for your changes to take effect. "
+#~ "Restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kab prymianić źmieny, treba pieraŭruchomić indeksatara Tracker. Zrabić "
+#~ "heta zaraz?"
+
+#~ msgid "<b>Mailboxes</b>"
+#~ msgstr "<b>Paštovyja skryni</b>"
+
+#~ msgid "<b>Services</b>"
+#~ msgstr "<b>Pasłuhi</b>"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 000000000..d85de0071
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,1612 @@
+# Catalan translation of tracker.
+# Copyright © 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2007, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-11 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-11 22:07+0100\n"
+"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
+"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Executa %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Vegeu la conversa %s\n"
+"%s %s\n"
+"de %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "Correu electrònic de %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Escolta la música %s\n"
+"amb %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Vegeu el document %s\n"
+"amb %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Obre el fitxer %s\n"
+"amb %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Vegeu la imatge %s\n"
+"amb %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Vegeu el vídeo %s\n"
+"amb %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Obre el directori %s\n"
+"amb %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
+msgid "with"
+msgstr "amb"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
+msgid "in channel"
+msgstr "en el canal"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Cerca en tots els documents, <b>mentre teclegeu</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
+msgid "Development Files"
+msgstr "Fitxers de desenvolupament"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Imatges"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Vídeos"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Cerca %s amb l'eina de cerca Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Cerca tots els documents amb l'eina de cerca Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Cerca del Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Cerca amb l'eina de cerca Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Cerca en viu del Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Cerca amb el Tracker, mentre teclegeu"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Camí : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Modificat : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Mida : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Accedit : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "Mime : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Remitent : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Data : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Comentari : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Categories : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Durada : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Gènere : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Taxa de bits : <b>%s Kbs</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Any : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Còdec : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " obtinguda amb una <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Feta : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Orientació : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Flaix : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Distància focal : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Temps d'exposició : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Autor : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Taxa de bits : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Codificat en : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Velocitat de marc : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Assumpte : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Nombre de pàgines : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Nombre de paraules : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Creat : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Comentaris : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f kB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "Afegiu aquí les etiquetes que voleu, separades per comes"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Etiquetes :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "Cerca per l'_etiqueta"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "_Suprimeix l'etiqueta"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Limita el nombre de resultats mostrats a N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Cerca un servei específic"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SERVEI"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Mostra resultats més detallats, també amb serveis i tipus mime"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "TERME... - cerca fitxers per a termes concrets"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Si s'especifica més d'un terme, es mostraran els elements que continguin "
+"tots els termes especificats (terme1 i terme2 - conjunció lògica)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "La llista de serveis reconeguts és:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Per a més informació escriviu «%s --help»."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: falten termes de cerca"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: no hi ha connexió amb el dimoni del tracker"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr ""
+"Assegureu-vos que està funcionant el «trackerd» abans d'executar aquesta "
+"ordre."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "No s'ha reconegut el servei, s'està cercant en altres fitxers...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: error intern del tracker: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "No s'ha trobat cap resultat que coincideixi amb la vostra consulta"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - mostra el nombre de fitxers indexats per a cada servei"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "s'estan recollint les estadístiques d'índex"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Afegeix l'etiqueta especificada a un fitxer"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "ETIQUETA"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Suprimeix l'etiqueta especificada d'un fitxer"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Suprimeix totes les etiquetes d'un fitxer"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Llista totes les etiquetes definides"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Cerca fitxers amb l'etiqueta especificada"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "FITXER..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "FITXER... - gestiona les etiquetes en els fitxers"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Per a afegir, suprimir, o cercar múltiples etiquetes alhora, ajunteu "
+"múltiples opcions d'aquesta manera:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: arguments no vàlids"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: no s'ha trobat el fitxer %s"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Directori a excloure de la indexació"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 ../src/trackerd/trackerd.c:151
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/CAMí/DIRECTORI"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:151
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Directori a incloure en la indexació"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Directori que s'ha d'indexar només a l'inici"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:153
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr ""
+"Inhabilita qualsevol indexació o visualització que s'estigui duent a terme"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Valor que controla el nivell d'enregistrament. Els valors vàlids són 0 "
+"(només mostra/enregistra errors), 1 (mínim) i 2 (detallat) i 3 (depuració)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154 ../src/trackerd/trackerd.c:155
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALOR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:155
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Valor a utilitzar per a regular la velocitat d'indexació. El valor ha "
+"d'estar entre 0-99 (predeterminat a 0) en què els valors baixos incrementen "
+"la velocitat d'indexació"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:156
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Minimitza l'ús de memòria però pot alentir la indexació"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:157
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "Temps d'espera inicial, abans de començar a indexar, en segons"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"Llenguatge a utilitzar per al leximitzador i per a la llista de paraules "
+"buides (codi de 2 caràcters de l'ISO 639-1)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
+msgid "LANG"
+msgstr "LLENG"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:159
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Força una reindexació de tots els continguts"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "Fes que els errors del Tracker siguin fatals"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2424
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- inicia el dimoni del tracker"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2425 ../src/trackerd/trackerd.c:2426
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIRECTORI"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2433
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Per a incloure o excloure múltiples directoris alhora, uniu múltiples "
+"opcions d'aquesta manera:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "Controla i fa un seguiment del servei de cerca i d'indexació Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:48
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Miniaplicació Tracker"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:240
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker: "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:245
+msgid "Idle"
+msgstr "Inactiu"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:249
+msgid "Indexing"
+msgstr "S'està indexant"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:253
+msgid "Merging"
+msgstr "S'està fusionant"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (en pausa per l'usuari)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:265
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:276
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (en pausa pel sistema)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:280
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (en pausa perquè s'està utilitzant la bateria)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "folders"
+msgstr "directoris"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:295
+msgid "mailboxes"
+msgstr "bústies de correu"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:739
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "Voleu tornar a indexar el sistema?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:740
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr "Indexar pot ser molt llarg. Segur que ho voleu fer?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:773
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "Posa en _pausa totes les indexacions"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:782
+msgid "_Search"
+msgstr "_Cerca"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:789
+msgid "_Re-index"
+msgstr "_Torna a indexar"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:795
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferències"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:801
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "Preferències de l'_indexador"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:807
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "Es_tadístiques"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:813
+msgid "_About"
+msgstr "_Quant a"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:822
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Surt"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadístiques"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Estadístiques de l'índex</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1548
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"El Tracker és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota "
+"els termes de la Llicència Pública General GNU tal com ha estat publicada "
+"per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la Llicència o bé "
+"(si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1552
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"El Tracker es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE CAP "
+"GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ "
+"PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General GNU per "
+"obtenir-ne més detalls."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1556
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU "
+"juntament amb el Tracker; en cas contrari, escriviu a la Free Software "
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1571
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+"El Tracker és una eina dissenyada per a extreure informació i metadades de "
+"les vostres dades personals de manera que es pugui cercar ràpid i fàcilment"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1572
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Copyright © 2005-2008 Els autors del Tracker"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1582
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1585
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Lloc web del Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1912 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#. set translatable strings here
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1917
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+"S'indexarà l'ordinador de manera que pugueu realitzar cerques de fitxers i "
+"correus electrònics més ràpidament"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1918
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+"Podeu fer una pausa a la indexació en qualsevol moment i configurar els "
+"paràmetres d'indexació si feu clic amb el botó secundari aquí"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1920
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "El Tracker ha acabat d'indexar el sistema"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1921
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " en %d hores i %d minuts"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1922
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " en %d minuts i %d segons"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1923
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " en %d segons"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1924
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "Ara ja podeu fer cerques si feu clic aquí"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1927
+msgid "Files:"
+msgstr "Fitxers:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1928
+msgid " Folders:"
+msgstr " Directoris:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1929
+msgid " Documents:"
+msgstr " Documents:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1930
+msgid " Images:"
+msgstr " Imatges:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1931
+msgid " Music:"
+msgstr " Música:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1932
+msgid " Videos:"
+msgstr " Vídeos:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1933
+msgid " Text:"
+msgstr " Text:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1934
+msgid " Development:"
+msgstr " Desenvolupament:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1935
+msgid " Other:"
+msgstr " Altres:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1936
+msgid "Applications:"
+msgstr "Aplicacions:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1937
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Converses:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1938
+msgid "Emails:"
+msgstr "Correus electrònics:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animació</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Inici</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Visibilitat</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "Habilita la indexació dels correus electrònics de l'_Evolution"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "_Preferències"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:808
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "S'han de tornar a indexar les dades"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:809
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+"Perquè els canvis tinguin efecte, el Tracker ha de tornar a indexar els "
+"fitxers. Feu clic al botó «Torna a indexar» per a començar l'indexament ara; "
+"si no ho feu ara es farà la pròxima vegada que el dimoni del Tracker es "
+"reiniciï."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:816
+msgid "_Reindex"
+msgstr "_Torna a indexar"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:819
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "S'ha de reiniciar el dimoni del Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:821
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+"Perquè els canvis tinguin efecte, s'ha de reiniciar-lo. "
+"Feu clic al botó de «Reinicia» per a reiniciar el dimoni ara."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:826
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Reinicia"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Configureu la indexació de fitxers amb el Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Cerca i indexació"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>Directoris a indexar</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Patrons de fitxers a ignorar</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Camins a ignorar</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Fusió d'índexs</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Límits d'indexació (per fitxer)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Opcions d'indexació</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Indexació</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Gestió de l'energia</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Utilització dels recursos</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Inici</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Lexemització</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Regulació de la velocitat</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Directoris a vigilar</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "Bústies de correu mbox addicionals a indexar:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Camins addicionals a indexar i vigilar:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr ""
+"Camins addicionals a indexar en iniciar (no es vigilaran per a "
+"actualitzacions):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"danès\n"
+"holandès\n"
+"anglès\n"
+"finès\n"
+"francès\n"
+"alemany\n"
+"italià\n"
+"noruec\n"
+"portuguès\n"
+"rus\n"
+"espanyol\n"
+"suec"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Inhabilita qualsevol indexació quan s'estigui utilitzant la bateria"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "Inhabilita la indexació inicial quan s'utilitzi la bateria"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Email"
+msgstr "Correu electrònic"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "Habilita la indexació dels correus electrònics de l'_Evolution"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "Habilita la indexació de correus electrònics del _KMail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Habilita la indexació de correus electrònics del _Thunderbird"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "Habilita la _vigilància"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "Habilita la _indexació"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Faster"
+msgstr "Més ràpid"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Patrons de fitxer a ignorar durant la indexació:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Files"
+msgstr "Fitxers"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "Genera _miniatures"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "Fitxers ignorats"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "_Retard d'indexació: "
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "Indexa els continguts dels _fitxers"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "Indexa els directoris _muntats"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Indexa i vigila el _directori d'inici"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "Velocitat d'indexació:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "_Quantitat màxima de text a indexar:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "Nombre màxim de _paraules úniques a indexar:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Camins arrel a ignorar en la indexació:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr ""
+"Realitza fusions d'índexs ràpides (pot afectar el rendiment del sistema)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Performance"
+msgstr "Rendiment"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Slower"
+msgstr "Més lent"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Preferències del Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Idioma:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "_Minimitza l'ús de memòria però pot alentir la indexació"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "_Utilitza més memòria per a indexar més ràpidament"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "seconds"
+msgstr "segons"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Cerca des d'un servei en concret"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "Correus electrònics"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Directoris"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolupament"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Registres de xat"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "Historial web"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Obre"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "O_bre un directori"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Mo_u a la paperera"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Anomena i desa els resultats..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "S'ha produït un error en la conversió del joc de caràcters per a «%s»"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "S'ha produït l'error següent:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Volíeu dir"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "La cerca no ha tornat cap resultat."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Eina de cerca Tracker-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Eina de cerca Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr "_Resultats de la cerca:"
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr "no s'ha realitzat cap cerca"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr "Visualitza la llista"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Categories"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d de %d elements"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d element"
+msgstr[1] "%d coincidències"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr "No s'ha pogut connectar al servei de cerca perquè deu estar ocupat"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Cerca:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr ""
+"El Tracker encara està indexant de manera que encara no estan disponibles "
+"tots els resultats de cerca"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "Entreu un terme de cerca amb múltiples paraules separades per espais."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr "entrada_de_cerca"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Feu clic per a iniciar la cerca."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "No s'ha pogut obrir el document d'ajuda."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Esteu segur de voler obrir %d document?"
+msgstr[1] "Esteu segur de voler obrir %d documents?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "S'obrirà %d finestra separada."
+msgstr[1] "S'obriran %d finestres separades."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "No s'ha pogut obrir el document «%s»."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "No s'ha pogut obrir el directori «%s»."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "No s'està executant el gestor de fitxers nautilus."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "No s'ha pogut obrir l'aplicació"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "No existeix el document."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "No hi ha instal·lat cap visualitzador capaç de mostrar el document."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Esteu segur de voler obrir %d directori?"
+msgstr[1] "Esteu segur de voler obrir %d directoris?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "No s'ha pogut llençar «%s» a la paperera."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Voleu suprimir permanentment «%s»?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "La paperera no està disponible. No s'hi ha pogut llençar «%s»"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "No s'ha pogut suprimir «%s»"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "S'ha produït un error en moure «%s»: %s"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "S'ha produït un error en suprimir «%s»: %s"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Activeu-ho per a visualitzar aquest correu electrònic"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "_Anomena i desa els resultats de la cerca..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
+msgid "Could not save document."
+msgstr "No s'ha pogut desar el document."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "No heu seleccionat un nom de document."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "No s'ha pogut desar el document «%s» a «%s»"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Ja existeix el document «%s». El voleu reemplaçar?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Si reemplaceu un fitxer existent, se'n sobreescriurà el contingut."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Reemplaça"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "El nom del document que heu seleccionat és un directori."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "No deveu tenir permisos d'escriptura sobre el document."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Localitza documents i directoris d'aquest ordinador pel nom o el contingut "
+"utilitzant el Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Error del GConf:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "avui a les %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "ahir a les %H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %d de %B de %Y a les %-I:%M:%S %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "enllaç (trencat)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "enllaç a %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Servei de cerca i d'indexació Tracker"
+
+#~ msgid "_Search..."
+#~ msgstr "_Cerca..."
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "Cerca:"
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "Estat:"
+
+#~ msgid "Progress:"
+#~ msgstr "Progrés"
+
+#~ msgid "Indexing in progress"
+#~ msgstr "S'està indexant"
+
+#~ msgid "Indexing completed"
+#~ msgstr "S'ha completat la indexació"
+
+#~ msgid "Indexes are being merged"
+#~ msgstr "S'estan fusionant els índexs"
+
+#~ msgid "Paused while on battery power"
+#~ msgstr "S'ha fet una pausa ja que s'està utilitzant la bateria"
+
+#~ msgid "Paused temporarily"
+#~ msgstr "S'ha fet una pausa temporal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tracker is now merging indexes which can degrade system performance for "
+#~ "serveral minutes\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can pause this by right clicking here"
+#~ msgstr ""
+#~ "El Tracker està fusionant els índexs que pot fer baixar el rendiment del "
+#~ "sistema durant uns quants minuts\n"
+#~ "\n"
+#~ "Podeu fer-hi una pausa si feu clic aquí amb el botó secundari"
+
+#~ msgid "<b>Mailboxes</b>"
+#~ msgstr "<b>Bústies de correu</b>"
+
+#~ msgid "<b>Services</b>"
+#~ msgstr "<b>Serveis</b>"
+
+#~ msgid "_Emails"
+#~ msgstr "Correus _electrònics"
+
+#~ msgid "<b>File Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metadades dels fitxers</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>General</b>"
+
+#~ msgid "Enable Index Throttling"
+#~ msgstr "Habilita la regulació de velocitat d'indexació"
+
+#~ msgid "Normal Mode"
+#~ msgstr "Mode normal"
+
+#~ msgid "Polling Interval: "
+#~ msgstr "Interval d'actualització: "
+
+#~ msgid "Reduced Memory Mode"
+#~ msgstr "Mode de memòria reduïda"
+
+#~ msgid "Start _indexing service automatically"
+#~ msgstr "Inicia el servei d'_indexació automàticament"
+
+#~ msgid "Start _mointoring service automatically"
+#~ msgstr "Inicia el servei de _monitorització automàticament"
+
+#~ msgid "Throttling Level: "
+#~ msgstr "Nivell de regulació de velocitat: "
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Mode turbo"
+
+#~ msgid "_Privacy"
+#~ msgstr "_Privadesa"
+
+#~ msgid "gtk-add"
+#~ msgstr "gtk-add"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
+
+#~ msgid "gtk-remove"
+#~ msgstr "gtk-remove"
+
+#~ msgid "%d result"
+#~ msgid_plural "%d results"
+#~ msgstr[0] "%d resultat"
+#~ msgstr[1] "%d resultats"
+
+#~ msgid "Please enter a search term above"
+#~ msgstr "Introduïu un terme de cerca aquí dalt"
+
+#~ msgid "Plain text"
+#~ msgstr "Text pla"
+
+#~ msgid "No files found"
+#~ msgstr "No s'ha trobat cap fitxer"
+
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "_Anterior"
+
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "Se_güent"
+
+#~ msgid "Invalid service type: %s\n"
+#~ msgstr "Tipus de servei no vàlid: %s\n"
+
+#~ msgid "Enables more verbose debug messages"
+#~ msgstr "Habilita missatges de depuració amb més detall"
+
+#~ msgid "Faster indexing, use more memory and CPU"
+#~ msgstr "Indexació més ràpida, utilitza més memòria i processador"
+
+#~ msgid "Slower indexing, use less memory and CPU"
+#~ msgstr "Indexació més lenta, utilitza menys memòria i processador"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 000000000..a451c3b9f
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,1483 @@
+# Czech translation of tracker.
+# Copyright (C) 2008 the author(s) of tracker.
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# Kamil Páral <ripper42@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-02 01:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-02 01:24+0100\n"
+"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Spustit %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Zobrazit %s konverzaci\n"
+"%s %s\n"
+"od %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "E-mail od %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Poslouchat hudbu %s\n"
+"v %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Zobrazit dokument %s\n"
+"v %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Otevřít soubor %s\n"
+"v %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Prohlédnout obrázek %s\n"
+"v %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Sledovat video %s\n"
+"v %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Otevřít složku %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
+msgid "with"
+msgstr "s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
+msgid "in channel"
+msgstr "v kanálu"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Prohledávat všechny vaše dokumenty, <b>zatímco píšete</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
+msgid "Development Files"
+msgstr "Vývojové soubory"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Hudba"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Videa"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Hledat %s s prohledávačem Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Prohledat všechny vaše dokumenty s prohledávačem Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Vyhledávání Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Hledat s prohledávačem Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Živé vyhledávání Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Hledat s Trackerem, zatímco píšete"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Cesta : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Změněno : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Velikost : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Přistoupeno : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "Mime : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Odesilatel : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Datum : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Komentář : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Kategorie : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Trvání : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Žánr : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Bitový tok : <b>%s Kb/s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Rok : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Kodek : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " pořízeno s <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Rozměry : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Datum pořízení : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Orientace : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Blesk : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Ohnisková vzdálenost : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Doba expozice : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Autor : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Bitová rychlost : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Zakódováno v : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Snímková rychlost : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Předmět : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Počet stránek : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Počet slov : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Vytvořeno : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Komentáře : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámé"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "Vepište sem značky, které chcete přidat, oddělené mezerami"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Značky :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Hledat značku"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "Odst_ranit značku"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Omezit množství zobrazených výsledků na N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Hledat určitou službu"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SLUŽBA"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Zobrazit podrobnější výsledky zároveň se službou a typem mime"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "VÝRAZ... - hledat soubory pro určité výrazy"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Uvedením více než jednoho výrazu se zobrazí pouze položky obsahující VŠECHNY "
+"uvedené výrazy (výraz1 A ZÁROVEŇ výraz2 - logické spojení)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "Seznam rozpoznaných služeb je:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Zkuste \"%s --help\" pro více informací."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: chybí výrazy pro hledání"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: žádné spojení s démonem trackeru"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr "Před spuštěním tohoto příkazu se ujistěte, že \"trackerd\" běží."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Služba nerozpoznána, hledám v Ostatních souborech...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: vnitřní chyba trackeru: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky odpovídající vašemu dotazu"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - zobrazit počet indexovaných souborů pro každou službu"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "získávám indexovací statistiky"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Přidat k souboru zvolenou značku"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "ZNAČKA"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Odstranit ze souboru zvolenou značku"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Odstranit ze souboru všechny značky"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Vypsat všechny definované značky"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Hledat soubory s uvedenou značkou"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "SOUBOR..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "SOUBOR... - spravovat značky na souborech"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"K přidání, odstranění nebo vyhledání více značek najednou spojte více voleb "
+"takto:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: neplatné parametry"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: soubor %s nenalezen"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Složka, kterou vyjmout z indexování"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127 ../src/trackerd/trackerd.c:128
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/CESTA/ADRESÁŘ"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Složka, kterou zahrnout do indexování"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Složka, kterou procházet pouze při spuštění"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Zakázat jakékoliv probíhající indexování nebo sledování"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:131
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Hodnota, která ovládá úroveň protokolování. Platné hodnoty jsou 0 (zobrazit/"
+"zaznamenávat pouze chyby), 1 (minimální), 2 (podrobné) a 3 (ladění)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:131 ../src/trackerd/trackerd.c:132
+msgid "VALUE"
+msgstr "HODNOTA"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:132
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Hodnota pro zpomalování indexování. Hodnota musí být v rozsahu 0-99 (výchozí "
+"0) s tím, že nižší hodnoty zvyšují rychlost indexace"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:133
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Sníží využití paměti, ale může zpomalit indexování"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:134
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "Výchozí pauza, před spuštěním indexování, v sekundách"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:135
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"Jazyk, který používat pro zjišťování slovních kořenů a seznamu stopslov "
+"(dvouznakový kód ISO 639-1)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:135
+msgid "LANG"
+msgstr "JAZYK"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:136
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Vynutit přeindexování všeho obsahu"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:137
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "Označit chyby trackeru jako fatální"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:794
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- spustit démona trackeru"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:795 ../src/trackerd/trackerd.c:796
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "ADRESÁŘ"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:803
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Pro zahrnutí nebo vyjmutí více adresářů najednou spojte více voleb takto:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "Ovládat a sledovat vyhledávací a indexovací službu Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Applet Trackeru"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker : "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
+msgid "Idle"
+msgstr "Nečinný"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indexování"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid "Merging"
+msgstr "Slévání"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (pozastaveno uživatelem)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (pozastaveno systémem)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (pozastaveno kvůli baterii)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "folders"
+msgstr "složky"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "mailboxes"
+msgstr "e-mailové schránky"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "Přeindexovat váš systém?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr "Indexace může trvat dlouho. Jste si jisti, že chcete přeindexovat?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiky"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Statistiky indexování</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Tracker je svobodný software; můžete jej redistribuovat a/nebo upravovat za "
+"podmínek GNU General Public License zveřejněné Free Software Foundation; buď "
+"verze 2 této licence, nebo (podle vašeho uvážení) libovolné pozdější verze."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Tracker je distribuován v naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; "
+"a to ani bez předpokládané záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ "
+"ÚČEL. Pro další podrobnosti si přečtěte GNU General Public License."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"Kopii GNU General Public License jste měli dostat spolu s Trackerem; pokud "
+"se tak nestalo, napište Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+"Tracker je nástroj určený pro extrakci informací a metadat o vašich osobních "
+"údajích, takže mohou být lehce a rychle prohledávána"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Copyright © 2005-2008 Autoři Trackeru"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kamil Páral <ripper42@gmail.com>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Webová stránka Trackeru"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "_Pozastavit veškeré indexování"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+msgid "_Search"
+msgstr "_Hledat"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+msgid "_Re-index"
+msgstr "_Přeindexovat"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Volby"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "Volby _indexování"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "S_tatistiky"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Ukončit"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+"Váš počítač bude nyní indexován, abyste mohli provádět rychlé hledání ve "
+"svých souborech a e-mailech"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+"Indexování můžete kdykoli pozastavit a nastavit volby indexování kliknutím "
+"pravým tlačítkem zde"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "Tracker dokončil indexaci vašeho systému"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " během %d hodin a %d minut"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " během %d minut a %d sekund"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " během %d sekund"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "Nyní můžete provádět hledání kliknutím zde"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+msgid "Files:"
+msgstr "Soubory:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+msgid " Folders:"
+msgstr " Složky:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+msgid " Documents:"
+msgstr " Dokumenty:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+msgid " Images:"
+msgstr " Obrázky:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+msgid " Music:"
+msgstr " Hudba:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+msgid " Videos:"
+msgstr " Videa:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+msgid " Text:"
+msgstr " Text:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+msgid " Development:"
+msgstr " Vývoj:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+msgid " Other:"
+msgstr " Ostatní:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+msgid "Applications:"
+msgstr "Aplikace:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Rozhovory:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+msgid "Emails:"
+msgstr "E-maily:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animace</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Inteligentní pozastavování</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Viditelnost</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "Během indexování animovat _ikonu"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "Volby apletu"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+"Automaticky _pozastavit, pokud by indexace mohla snížit výkon jiných právě "
+"využívaných aplikací"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr ""
+"_Automaticky pozastavit veškerou indexaci, pokud je počítač aktivně využíván"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr "_Skrýt ikonu (s výjimkou zobrazování zpráv uživateli)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "Vypnut_o"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:816
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "Data musejí být přeindexována"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:817
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+"Pro uplatnění vašich změn musí Tracker přeindexovat vaše soubory. Klikněte "
+"na tlačítko Přeindexovat pro spuštění přeindexování nyní, v opačném případě "
+"bude tato akce provedena při příštím restartu démona Trackeru."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:824
+msgid "_Reindex"
+msgstr "_Přeindexovat"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:827
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "Démon Trackeru musí být restartován"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:829
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+"Pro uplatnění vašich změn musí být démon Trackeru restartován. Klikněte na "
+"tlačítko Restart pro restartování démona nyní."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:834
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Restartovat"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Nastavit indexování souborů Trackerem"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Hledání a indexování"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>Procházené složky</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Vzorky ignorovaných souborů</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Ignorované cesty</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Slévání indexů</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Limity indexování (na soubor)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Nastavení indexace</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Indexování</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Správa napájení</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Využití zdrojů</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Spuštění</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Slovní kořeny</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Zpomalování</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Sledované složky</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "Dodatečné e-mailové schránky typu mbox pro indexování:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Dodatečné cesty pro indexování a sledování:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr ""
+"Dodatečné cesty pro indexování při spuštění (ale ne pro sledování změn):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"Dánština\n"
+"Nizozemština\n"
+"Angličtina\n"
+"Finština\n"
+"Francouzština\n"
+"Němčina\n"
+"Italština\n"
+"Norština\n"
+"Portugalština\n"
+"Ruština\n"
+"Španělština\n"
+"Švédština"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Vypnout veškeré indexování při běhu na baterie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "Vypnout úvodní čištění indexů při běhu na baterii"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "Povolit indexování e-mailů v _Evolution"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "Povolit indexování e-mailů v _KMail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Povolit indexování e-mailů v _Thunderbirdu"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "Povolit sledo_vání"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "Povolit i_ndexování"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Faster"
+msgstr "Rychleji"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Vzorky souborů, které ignorovat během indexování:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Files"
+msgstr "Soubory"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "Generovat ná_hledy"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "Ignorované soubory"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "Zpož_dění indexování: "
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "Indexovat o_bsah souborů"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "Indexovat _připojené složky"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Indexovat a sledovat moji _domovskou složku"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "Rychlost indexace:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "Maximální množství textů pro index_aci:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "Maximální množství _unikátních slov pro indexaci:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Kořenové cesty ignorované během indexování:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr "Provádět rychlé slévání indexů (může ovlivnit výkon systému)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Performance"
+msgstr "Výkon"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Slower"
+msgstr "Pomaleji"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Nastavení Trackeru"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Jazyk:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "Snížit využití pa_měti (pomalejší indexování)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "Po_užít dodatečnou paměť pro rychlejší indexování"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Hledat z určené služby"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "E-maily"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Všechny soubory"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Složky"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Vývoj"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Záznamy konverzací"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikace"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "Webová historie"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otevřít"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "O_tevřít složku"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Pře_sunout do koše"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "Uložit vý_sledky jako..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "Převod znakové sady selhal pro \"%s\""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "Došlo k následující chybě :"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Mysleli jste"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Pro vaše hledání nebylo nic nalezeno."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Prohledávač Tracker-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Prohledávač Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr "_Výsledky hledání: "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr "neprovedeno žádné hledání"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr "Seznamový pohled"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategorie"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d z %d položek"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d položka"
+msgstr[1] "%d položky"
+msgstr[2] "%d položek"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr "Nelze se připojit k prohledávací službě, může být zaneprázdněna"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Hledat:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr ""
+"Tracker stále provádí indexaci, takže nemusí být dostupné všechny výsledky"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "Zadejte hledaný výraz s více slovy oddělenými mezerami."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr "položka_hledání"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Kliknutím začněte hledat."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Nemohu otevřít dokument nápovědy."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Opravdu chcete otevřít %d dokument?"
+msgstr[1] "Opravdu chcete otevřít %d dokumenty?"
+msgstr[2] "Opravdu chcete otevřít %d dokumentů?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Toto otevře %d samostatné okno."
+msgstr[1] "Toto otevře %d samostatná okna."
+msgstr[2] "Toto otevře %d samostatných oken."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Nemohu otevřít dokument \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Nemohu otevřít složku \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "Správce souborů Nautilus neběží."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Aplikaci nebylo možné otevřít"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Dokument neexistuje."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "Není nainstalován žádný prohlížeč schopný zobrazit tento dokument."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Opravdu chcete otevřít %d složku?"
+msgstr[1] "Opravdu chcete otevřít %d složky?"
+msgstr[2] "Opravdu chcete otevřít %d složek?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Nemohu přesunout \"%s\" do koše."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Chcete trvale odstranit \"%s\"?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "Koš není k dispozici. Nemohu přesunout \"%s\" do koše."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Nemohu odstranit \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Přesun \"%s\" selhal: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Odstraňování \"%s\" selhalo: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Spustit pro zobrazení tohoto e-mailu"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Uložit výsledky hledání jako..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Nemohu uložit dokument."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Nevybrali jste název dokumentu."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Nemohu uložit dokument \"%s\" do \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Dokument \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Pokud nahradíte existující soubor, jeho obsah bude přepsán."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
+msgid "_Replace"
+msgstr "Nah_radit"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "Dokument, který jste vybrali, je složkou."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Možná nemáte oprávnění zápisu do dokumentu."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Nalézt dokumenty a složky na tomto počítači podle názvu nebo obsahu za "
+"pomoci Trackeru"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Chyba GConf:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "dnes v %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "včera v %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %-d. %B %Y v %-H:%M:%S"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "odkaz (neplatný)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "odkaz na %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Prohledávací a indexovací služba Tracker"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 000000000..4133c241a
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,1444 @@
+# translation of de.po to German
+# German translation of Tracker
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008, Free Software Foundation, Inc
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+#
+#
+# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2006.
+# Michael Biebl <mbiebl@gmail.com>, 2007, 2008.
+# Marcus Fritzsch <m@fritschy.de>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-01 23:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-01 23:29+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Biebl <mbiebl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= ( n != 1 );\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Starte %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Zeige %s-Unterhaltung\n"
+"%s %s\n"
+"vom %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "Email von %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Spiele Musik %s\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Betrachte Dokument %s\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Öffne Datei %s \n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Betrachte Bild %s\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Spiele Video %s\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ordner %s öffnen\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
+msgid "with"
+msgstr "mit"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
+msgid "in channel"
+msgstr "in Kanal"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Durchsuche alle deine Dokumente <b>während du tippst</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
+msgid "Development Files"
+msgstr "Entwicklung"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Videos"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Suche nach %s mit Tracker Suche"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Durchsuche alle deine Dokumente mit Tracker Search Tool"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Tracker Suche"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Suche mit Tracker Search Tool"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Tracker Live-Suche"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Durchsuche alle deine Dokumente <b>während du tippst</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Pfad: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Geändert: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Größe: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Zugriff: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "Dateityp: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Sender: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Datum: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Kommentar: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Kategorien: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Dauer: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Genre: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Bitrate: <b>%s Kbs</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Jahr: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Codec: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " aufgenommen mit <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Abmessungen: <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Datum der Aufnahme: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Ausrichtung: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Blitz: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Brennweite: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Belichtungszeit: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Autor: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Bitrate: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Kodiert in: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Framerate: <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Betreff: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Seitenzahl: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Wortzahl: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Erstellt: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Kommentare: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1031
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1054
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1076
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "Geben Sie eine, durch Kommas getrennte, Liste von Schlagworten ein"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Schlagworte:"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Nach Schlagworten suchen"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "_Schlagwort entfernen:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Die anzuzeigenden Ergebnisse auf N begrenzen"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Einen bestimmten Dienst durchsuchen"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "DIENST"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Erweiterte Ergebnisse mit Dienst und Dateityp anzeigen"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "BEGRIFF - Dateien mit bestimmen Begriffen suchen"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Werden mehrere Suchbegriffe angegeben werden diese logisch UND verknüpft und "
+"nur Treffer angezeigt, die alle Suchbegriffe enthalten."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "Liste der bekannten Dienste:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "»%s --help« liefert ausführlichere Informationen."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: fehlender Suchbegriff"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: Verbindung zu Tracker konnte nicht hergestellt werden"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr ""
+"Stellen Sie sicher, dass »trackerd« läuft bevor Sie diese Anwendung starten."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr ""
+"Dienst konnte nicht erkannt werden, es wird in »Sonstige Dateien« gesucht …\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: es ist ein Fehler aufgetreten: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Es konnten keine Ergebnisse gefunden werden"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr "- zeige Anzahl der indizierten Dateien pro Dienst "
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "hole Indexstatus"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Füge der Datei ein Schlagwort hinzu"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "SCHLAGWORT"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Entferne Schlagwort von einer Datei"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Alle Schlagworte von einer Datei entfernen"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Alle bekannten Schlagworte anzeigen"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Suche nach Dateien mit gegebenem Schlagwort"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "DATEI..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "DATEI... - Schlagworte der Dateien ändern"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Um mehrere Schlagwörter zur selben Zeit zu suchen oder zu ändern, können "
+"mehrere Optionen wie folgt angegeben werden:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: Ungültige Argumente"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: Datei »%s« nicht gefunden"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:146
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Von der Indizierung auszuschließender Pfad"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:146 ../src/trackerd/trackerd.c:147
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:148
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/PFAD/VERZEICHNIS"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:147
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Verzeichnis das indiziert werden soll"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:148
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Verzeichnis für einmalige Indexierung"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:149
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Deaktiviere Indizierung und Dateiüberwachung"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Mögliche Protokollierungstufen: 0 (nur Fehler ausgeben/protokollieren), 1 "
+"(minimal), 2 (detailliert) und 3 (Debug)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 ../src/trackerd/trackerd.c:151
+msgid "VALUE"
+msgstr "WERT"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:151
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Wert um den die Indizierung gedrosselt wird. Wertebereich 0-99 (Standard 0), "
+"niedrigere Werte bedeuten erhöhte Indizierungsgeschwindigkeit."
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Minimiert den Speicherverbrauch auf Kosten der Geschwindigkeit"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:153
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "Verzögert den Programmstart, in Sekunden"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"Sprache die für den Wortstamm und die Stopwortliste verwendet wird (ISO 639-"
+"1 2 Zeichen Code)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
+msgid "LANG"
+msgstr "SPRACHE"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:155
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Erzwingt eine Neuindizierung aller Inhalte"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:156
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "Beende bei nicht kritischen Fehlern"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2532
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- startet den tracker Dienst"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2533 ../src/trackerd/trackerd.c:2534
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "VERZEICHNIS"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2541
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Um mehrere Verzeichnisse gleichzeitig von der Suche ein- oder "
+"auszuschließen, können mehrere Optionen wie folgt angegeben werden:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "Statusanzeige für Tracker Such- und Indizierungsdienst"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:48
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Tracker Applet"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:240
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker : "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:245
+msgid "Idle"
+msgstr "Leerlauf"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:249
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indizierung"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:253
+msgid "Merging"
+msgstr "Zusammenführung"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (angehalten durch Benutzer)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:265
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:276
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (angehalten durch System)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:280
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (angehalten während Batteriebetriebs)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "folders"
+msgstr "Ordner"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:295
+msgid "mailboxes"
+msgstr "Postfächer"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:739
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "System neu indizieren?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:740
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr ""
+"Eine Indizierung kann sehr lange dauern. Wollen Sie das System neu "
+"indizieren?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:773
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "Indizierung _anhalten"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:782
+msgid "_Search"
+msgstr "_Suchen"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:789
+msgid "_Re-index"
+msgstr "_Neu indizieren"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:795
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Einstellungen"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:801
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "_Indizierungseinstellungen"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:807
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "S_tatistiken"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:813
+msgid "_About"
+msgstr "_Über"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:822
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1398
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiken"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1419
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Indizierungsstatistik</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1532
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1536
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1540
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1555
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+"Tracker indiziert ihre persönlichen Daten und erlaubt das schnelle und "
+"unkomplizierte Suchen von Informationen"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1556
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr ""
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1566
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1569
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Tracker Website"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1896 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#. set translatable strings here
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1901
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+"Ihr Rechner wird indiziert damit die Suche nach Dateien und Emails schneller "
+"erfolgen kann"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1902
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+"Sie können die Indizierung zu jeder Zeit pausieren und durch Rechtsklick "
+"hier Einstellungen vornehmen"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1904
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "Tracker hat die Indizierung ihres Systems abgeschlossen"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1905
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " in %d Stunden und %d Minuten"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1906
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " in %d Minuten und %d Sekunden"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1907
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " in %d Sekunden"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1908
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "Sie können eine Suche durchführen indem sie hier klicken"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1911
+msgid "Files:"
+msgstr "Dateien:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1912
+msgid " Folders:"
+msgstr " Ordner:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1913
+msgid " Documents:"
+msgstr " Dokumente:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1914
+msgid " Images:"
+msgstr " Bilder:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1915
+msgid " Music:"
+msgstr " Musik:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1916
+msgid " Videos:"
+msgstr " Videos:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1917
+msgid " Text:"
+msgstr " Text:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1918
+msgid " Development:"
+msgstr " Entwicklung:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1919
+msgid " Other:"
+msgstr " Sonstige Dateien:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1920
+msgid "Applications:"
+msgstr "Anwendungen:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1921
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Konversationen:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1922
+msgid "Emails:"
+msgstr "Emails:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:899
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "Daten müssen neu indiziert werden"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:900
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+"Damit die Änderungen wirksam werden muss Tracker ihre Daten neu indizieren. "
+"Klicken sie auf \"Neu indizieren\" um diesen Prozess jetzt zu starten. "
+"Ansonsten wird dies bei einem Neustart des Tracker Dienstes geschehen."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:907
+msgid "_Reindex"
+msgstr "Neu _indizieren"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:910
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "Tracker Dienst muss neu gestartet werden"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:912
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+"Damit die Änderungen wirksam werden muss der Tracker Dienst neu gestartet "
+"werden. Klicken Sie auf \"Neu starten\" um den Dienst jetzt neu zu starten."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:917
+msgid "_Restart"
+msgstr "Neu _starten"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Tracker Indizierungseinstellugen ändern"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Suche und Indizierung"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>Verzeichnisse zur einmaligen Indizierung</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Ignorierte Dateimuster</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Ignorierte Pfade</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Indexzusammenführung</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Indizierungsgrenzen (pro Datei)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Indizierungsoptionen</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Indizierung</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Energieverwaltung</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Ressourcenverbrauch</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Programmstart</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Suche nach Wortstämmen</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Drosselung</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Zu überwachende Verzeichnisse</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "Zusätzliche mbox Postfächer die indiziert werden sollen:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Zusätzliche Verzeichnisse die indiziert und überwacht werden sollen:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr "Zusätzliche Verzeichnisse die einmalig indiziert werden sollen:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"dänisch\n"
+"holländisch\n"
+"englisch\n"
+"finnisch\n"
+"französisch\n"
+"deutsch\n"
+"italienisch\n"
+"norwegisch\n"
+"portugiesisch\n"
+"russisch\n"
+"spanisch\n"
+"schwedisch"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Deaktiviere Indizierung während des Batteriebetriebs"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr ""
+"Deaktiviere initialen Indizierungsdurchlauf während des Batteriebetriebs"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "Aktiviere _Evolution Email Indizierung"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "Aktiviere _KMail Email Indizierung"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Aktiviere _Thunderbird Email Indizierung"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "Aktiviere _Dateiüberwachung"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "Aktiviere I_ndizierung"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Faster"
+msgstr "schneller"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Dateimuster die von der Indizierung ausgeschlossen werden sollen:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Files"
+msgstr "Dateien"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "Erzeuge _Miniaturbilder"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "Ignorierte Dateien"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "Pause vor Indizierung: "
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "Indiziere D_ateiinhalte"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "Indiziere _eingehängte Verzeichnisse"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Indiziere und überwache persönlichen Or_dner"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "Indizierungsgeschwindigkeit:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "M_aximal zu indizierende Textgröße:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "Maximale Anzahl eindeutiger _Worte:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Verzeichnisse die von der Indizierung ausgeschlossen werden sollen:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr "Schnelle Indexzusammenführung (kann System verlangsamen)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Performance"
+msgstr "Leistung"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Slower"
+msgstr "langsamer"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Tracker Einstellungen"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Sprache:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "_Minimiere den Speicherverbrauch auf Kosten der Geschwindigkeit"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "_Benutze zusätzlichen Speicher für eine schnellere Indizierung"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "kB"
+msgstr "KB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "seconds"
+msgstr "Sekunden"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Einen bestimmten Dienst durchsuchen"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "Emails"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Ordner"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumente"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1229
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Entwicklung"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Chatprotokoll"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Anwendungen"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "Webhistorie"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "Ö_ffnen"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "_Ordner öffnen"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "In den _Müll verschieben"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "Ergebnisse _speichern unter …"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "Zeichenkonvertierung war für »%s« nicht möglich"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:281
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "Der folgende Fehler ist aufgetreten:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:285
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:660
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Meinten Sie"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Ihre Suche ergab keine Ergebnisse."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:706
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Tracker Suche-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:867
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2261
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Tracker Suche"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1057
+msgid "Search _results: "
+msgstr "Such_ergebnisse: "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1063
+msgid "no search performed"
+msgstr "keine Suche ausgeführt"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1123
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1283
+msgid "List View"
+msgstr "Listenansicht"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1195
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1207
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1301
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategorien"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1581
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d von %d Treffern"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1584
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d Treffer"
+msgstr[1] "%d Treffer"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1632
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1827
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr ""
+"Konnte keine Verbindung zum Suchdienst aufnehmen da dieser vermutlich "
+"beschäftigt ist"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2028
+msgid "_Search:"
+msgstr "S_uchen:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2042
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr ""
+"Indizierung noch nicht abgeschlossen. Suchresultate können unvollständig "
+"sein."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2056
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr ""
+"Geben Sie einen Suchbegriff mit mehreren Wörtern durch Leerzeichen getrennt "
+"ein."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
+msgid "search_entry"
+msgstr "Such_begriff"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2103
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Klicken Sie hier, um die Suche zu starten"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Konnte Hilfe nicht öffnen."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Wollen Sie %d Dokument öffnen?"
+msgstr[1] "Wollen Sie %d Dokumente öffnen?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Werde %d eigenes Fenster öffen."
+msgstr[1] "Werde %d eigene Fenster öffen."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Konnte Dokument »%s« nicht öffnen."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Konnte Ordner »%s« nicht öffnen."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "Der Nautilus Dateimanager ist nicht verfügbar."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Anwendung konnte nicht geöffnet werden"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Das Dokument existiert nicht."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr ""
+"Keine der installierten Anwendungen ist in der Lage das Dokument anzuzeigen."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Wollen Sie %d Ordner öffnen?"
+msgstr[1] "Wollen Sie %d Ordner öffnen?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Konnte »%s« nicht in den Müll verschieben."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Wollen Sie »%s« dauerhaft löschen?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr ""
+"Müllkorb ist nicht verfügbar. Konnte »%s« nicht in den Müll verschieben."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Konnte »%s« nicht löschen."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Verschieben von »%s« fehlgeschlagen: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Löschen von »%s« fehlgeschlagen: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Email anzeigen"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Ergebnisse _speichern unter..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Konnte Dokument nicht speichern."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Sie haben keinen Namen für das Dokument ausgewählt."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Konnte Dokument »%s« nicht unter »%s« speichern."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Das Dokument »%s« existiert bereits. Wollen Sie es ersetzen?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr ""
+"Wenn Sie die bestehende Datei ersetzen, wird deren Inhalt überschrieben."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Ersetzen"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "Der gewählte Name existiert bereits und ist ein Ordner."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Sie haben vermutlich keine Schreibrechte für das Dokument."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Tracker erlaubt es, Dokumente ausfindig zu machen, indem Sie nach dem Namen "
+"oder Inhalt suchen"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"GConf Fehler:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "heute um %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "gestern um %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %-d %Y at %-H:%M:%S"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "ungültiger Verweis"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "Verweis nach %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Tracker Such- und Indizierungsdienst"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
new file mode 100644
index 000000000..5595fe9c6
--- /dev/null
+++ b/po/dz.po
@@ -0,0 +1,1035 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker.HEAD.pot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-03 10:36+0530\n"
+"Last-Translator: yumkee lhamo <yumkeyl08@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
+"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:453
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "འགྲུལ་ལམ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:454
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:455
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "ཚད : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:456
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་ཡོདཔ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:457
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "མ་ཡིམ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "རིགས : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "འགྲུལ་ལམ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "བསམ་བཀོད་ཚུ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:637
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:742
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "དུས་ཡུན : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:638
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "རིགས : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "བའི་ཊེརཊི : <b>%s Kbs</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "ལོ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "ཀོ་ཌེཀ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:683
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " འབག་ཡོདཔ <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:688
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:708
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:740
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "རྒྱ་ཁྱོན་ཚུ : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:709
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "བཏབ་པའི་ཚེས་གྲངས : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:710
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "ཕྱོགས : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:711
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "རིབ་སྟོན : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:712
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "མཐོང་གསལ་གྱི་ཚད : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:713
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "མདངས་ཕོག་ཀྱི་དུས : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:741
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:774
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "རྩོམ་པ་པོ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:743
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "བའི་ཊེརཊི : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:744
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "ནང་ཨིན་ཀོ་ཌེཌ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:745
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "གཞི་ཁྲམ་ཚད : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:773
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "དོན་ཚན : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:775
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "ཤོག་ལེབ་གྱངས་ཁ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:776
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "མིང་ཚིག་གྱངས་ཁ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:778
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "བསམ་བཀོད་ཚུ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:862
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:866
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:870
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:908
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:974
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:996
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1016
+msgid "Unknown"
+msgstr "མ་ཤེསཔ་"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:251
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr ""
+"ལྷོད་རྟགས་ཀྱིས་དབྱེ་སེལ་འབད་འབད་ཡོད་པའི་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནཱ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དགོ་པའི་ངོ་རྟགས་ཚུ་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:361
+msgid "Tags :"
+msgstr "ངོ་རྟགས་ཚུ:"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:383
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "ངོ་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_S)"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:395
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "ངོ་རྟགས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་། (_R)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "ཨེན་ལུ་སྟོན་ཡོད་པའི་གྲུབ་འབྲས་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས་འདི་བཅད་མཚམས་བཟོ་"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "ཨེན་"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ཞབས་ཏོག་གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SERVICE"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "ཞབས་ཏོག་དང་མ་ཡིམ་དབྱེ་ཚུ་དང་ཅིག་ཁར་ རྒྱས་བཤད་གྲུབ་འབྲས་ཧེང་སྐལ་སྟོན་"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "TERM... - ཐ་སྙད་ལ་ལོ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"ཐ་སྙད་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་གསལ་བཀོད་འབད་མི་དེ་གིས་ གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཐ་སྙད་(term1 AND "
+"term2 - གཏན་ཚིག་རིག་པའི་འབྲེལ་ཚིག་)ཆ་མཉམ་ཡོད་མི་རྣམ་གྲངས་ཚུ་སྟོནམ་ཨིན།"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་འདི:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr " \"%s --help\" བརྡ་དོན་ཧེང་སྐལ་གྱི་དོན་ལུ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: འཚོལ་ཞིབ་འབད་བའི་ཐ་སྙད་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ཡོདཔ།"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: ཊེ་ཀར་ཌེ་མཱོན་ལུ་མཐུན་ལམ་མེད་"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr ""
+"\"trackerd\"འདི་ བརྡ་བཀོད་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་ཧེ་མར་གཡོག་བཀོལ་དོ་ཡོདཔ་སྦེ་ངེས་གཏན་བཟོ།"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "ཞབས་ཏོག་ངོས་འཛིན་མ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་གཞན་མི་ནང་འཚོལ་ཞིབ་འབད་དོ...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: ནང་འཁོད་ཊེ་ཀར་འཛོལ་བ: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་འདྲི་དཔྱད་མཐུན་པའི་གྲུབ་འབྲས་མ་ཐོབ་"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - ཞབས་ཏོག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ ཟུར་ཐོའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས་སྟོན་"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "སི་ཊེཊིསི་ཟུར་ཐོ་ལེན་དོ་"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་གཅིག་ལུ་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ངོ་རྟགས་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "TAG"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་གཅིག་ལས་གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ངོ་རྟགས་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་གཅིག་ལས་ ངོ་རྟགས་ཆ་ཚང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ངོ་རྟགས་ཆ་ཚང་ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ་"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ངོ་རྟགས་དང་ཅིག་ཁར་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་འབད་"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "FILE..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "FILE... - ཡིག་སྣོད་གུ་ངོ་རྟགས་ཚུ་ལག་ལེན་བསྟར་"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"ལག་ལེན་བསྟར་བའི་ངོ་རྟགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཡང་ན་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནི་ དེ་"
+"ལས་ དེ་དང་ཅིག་ཁར་སྣ་མང་གདམ་ཁ་མཐུད:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: ནུས་མེད་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: ཡིག་སྣོད་ %s མ་ཐོབ་"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་ནི་ལས་ཕྱིར་ཐོན་ནིའི་སྣོད་ཐོ་"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158 ../src/trackerd/trackerd.c:159
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/PATH/DIR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:159
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་ནི་ལས་གྲངས་སུ་བརྩི་ནི་ལུ་སྣོད་ཐོ་"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་ནི་ལས་ཕྱིར་ཐོན་ནིའི་སྣོད་ཐོ་"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:161
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་ནི་ཡང་ན་གནས་སོར་གང་རུང་ལྕོགས་མེད་བཟོ་"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:162
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"དྲན་དེབ་བཀོད་མིའི་གནས་རིམ་འདི་གི་ཚད་འཛིན་གནས་གོང་། ནུས་ཅན་གནས་གོང་ཚུ་ ༠ (བཀྲམ་སྟན་ཚུ་/དྲན་"
+"དེབ་ཚུ་འཛོལ་བ་རྐྱངམ་ཅིག་), ༡ (ཉུང་ཤོས་) ,༢ (རྒྱས་བཤད་) དང་ ༣(རྐྱེན་སེལ་)ཨིན་"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:162 ../src/trackerd/trackerd.c:163
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALUE"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:163
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-20 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་ནིའི་རྒྱུན་ལམ་གྱི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་གནས་གོང་། གནས་གོང་འདི་ཁྱབ་ཚད་0-20 "
+"(སྔོན་སྒྲིག་0)ནང་ ཟུར་ཐོའི་མགྱོགས་ཚད་ཡར་འཕར་གནས་གོང་དམའ་མི་དང་ཅིག་ཁར་དགོཔ་ཨིན།"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:164
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr ""
+"དྲན་ཚད་ཀྱི་ལག་ལེན་འདི་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་ ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་ནི་ཡང་མར་ཕབ་འབད་འོང་"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:165
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:166
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"སི་ཊི་མར་དང་མིང་ཚིག་ཐོ་ཡིག་(ISO 639-1 2 characters code)བཀག་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་"
+"ལུ་སྐད་ཡིག་"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:166
+msgid "LANG"
+msgstr "LANG"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:167
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "ནང་དོན་ཆ་མཉམ་གྱི་ཟུར་ཐོ་ སླར་བཀོད་ནི་ལུ་བང་བཙོང་འབད་"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2047
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- ཊེ་ཀར་ཌེ་མཱོན་འདི་འགོ་བཙུགས་"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2048 ../src/trackerd/trackerd.c:2049
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIRECTORY"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2056
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr "དུས་ཡུན་གཅིག་ལུ་ སྣ་མང་སྣོད་ཐོ་ཚུ་བརྩི་ནི་དང་ཕྱིར་ཐོན་ནི་ལུ་ སྣ་མང་གདམ་ཁ་མཐུད:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་ནི་འདི་རིམ་སྒྲིག་འབད་"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Indexing Preferences"
+msgstr "ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་ནིའི་དགའ་གདམ་ཚུ་"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>ཡིག་སྣོད་དཔེ་གཞི་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་ཡོདཔ</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>འགྲུལ་ལམ་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་ཡོདཔ</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>ཐབས་ལམ་ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་ནི</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Indexing options</b>"
+msgstr "<b>ཐབས་ལམ་ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་ནི</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>ཐབས་ལམ་ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་ནི</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Mailboxes</b>"
+msgstr "<b>ཡིག་སྒྲོམ་ཚུ</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>ཞབས་ཏོག་ཚུ</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Services</b>"
+msgstr "<b>ཞབས་ཏོག་ཚུ</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>འགོ་བཙུགས</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>པུ་ལིང་</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>རྒྱུན་ལམ</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>ཞབས་ཏོག་ཚུ</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox mailboxes to index:"
+msgstr "ཟུར་ཐོ་ལུ་ ཨེམ་སྒྲོམ་ཡིག་སྒྲོམ་ཚུའི་ཁ་སྐོང་:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "ཟུར་ཐོ་ལུ་འགྲུལ་ལམ་ཁ་སྐོང་:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid "Enable Evolution email indexing"
+msgstr "གློག་འཕྲིན་ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་ནིའི་ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18
+msgid "Enable KMail email indexing"
+msgstr "ཀེ་ཡིག་འཕྲིན་གློག་འཕྲིན་ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་ནི་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19
+msgid "Enable Thunderbird email indexing"
+msgstr "ཐཱན་ཌར་བཌི་གློ་འཕྲིན་ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་ནི་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20
+msgid "Enable _Indexing"
+msgstr "ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་ནི་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (_I)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Enable _Watching"
+msgstr "ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་ནི་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (_I)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་པའི་བསྒང་ སྣང་མེད་བཞག་ནི་ཨིན་པའི་ཡིག་སྣོད་དཔེ་གཞི་ཚུ:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24
+msgid "Generate _thumbnails"
+msgstr "མཐེ་གཟེར་ཚུ་བཟོ་བཏོན་འབད། (_t)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25
+msgid "Index _delay: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ནང་དོན་ཟུར་ཐོ། ( _f)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "ངེའི་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོའི་ཟུར་ཐོ་བཀོད། (_d)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28
+msgid "Maximum _amount of text to Index (KB)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Maximum number of unique _words to index"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "P_erformance"
+msgstr "ལཱ་ཤུགས། (_e)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་པའི་བསྒང་སྣང་མེད་བཞག་ནི་ཨིན་པའི་ འགྲུལ་ལམ་རྩ་བ:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "ཊེ་ཀར་དགའ་གདམ་ཚུ་"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Emails"
+msgstr "གློག་འཕྲིན་ཚུ་"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Files"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "_General"
+msgstr "ཡོངས་ཁྱབ། (_G)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Ignored Files"
+msgstr "<b>ཡིག་སྣོད་དཔེ་གཞི་ཚུ་སྣང་མེད་བཞག་ཡོདཔ</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Indexing speed:"
+msgstr "ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་ནི། (_n)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "_Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr ""
+"དྲན་ཚད་ཀྱི་ལག་ལེན་འདི་ཕབ་ལེན་འབདཝ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་ ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་ནི་ཡང་མར་ཕབ་འབད་འོང་"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "_Use additonal memory for faster indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid ""
+"danish\n"
+"dutch\n"
+"english\n"
+"finnish\n"
+"french\n"
+"german\n"
+"italian\n"
+"norwegian\n"
+"portugese\n"
+"russian\n"
+"spanish\n"
+"swedish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "དམིགས་བསལ་ཞབས་ཏོག་གཅིག་ལས་འཚོལ་ཞིབ་འབད་"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "གློག་འཕྲིན་ཚུ་"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ་"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ་"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "ཡིག་ཆ་ཚུ་"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ་"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "སྙན་ཆ་"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "ཝི་ཌིའོསི་"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1224
+msgid "Text"
+msgstr "ཚིག་ཡིག་"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "གོང་འཕེལ་"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "ཁ་ཕྱེ། (_O)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ། (_p)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད། (_v)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "གྲུབ་འབྲས་དེ་སྦེ་སྲུང་... (_S)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"དོན་ལུ་ཡིག་འབྲུའི་གཞི་སྒྲིག་གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས་"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:281
+msgid "The following error has occured :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:656
+msgid "Did you mean"
+msgstr "ཁྱོད་འབད་བ་ཅིན་"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:687
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "ཁྱོད་རའི་འཚོལ་ཞིབ་ལུ་གྲུབ་འབྲས་མ་ཐོན།"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:702
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "ཊེ་ཀར་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ལག་ཆས-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:863
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2199
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "ཊེ་ཀར་འཚོལ་ཞིབ་འབད་ནིའི་ལག་ཆས་"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Search _results: "
+msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་བའི་གྲུབ་འབྲས་ཚུ:"
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1059
+msgid "no search performed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1113
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1274
+msgid "List View"
+msgstr "མཐོང་སྣང་ཚུ་ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ་"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1185
+msgid "Icon"
+msgstr "ངོས་དཔར་"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1197
+msgid "Name"
+msgstr "མིང་"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1292
+msgid "_Categories"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d - %d of %d hits"
+msgstr "གྲུབ་འབྲས་ཚུ་ %d - %d of %d"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1575
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d hits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1976
+msgid "_Search:"
+msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད: (_S)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1996
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1997
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "བར་སྟང་དང་ཅིག་ཁར་འཕྱལ་ཡོད་པའི་སྣ་མང་མིང་ཚིག་དང་ཅིག་ཁར་ འཚོལ་ཞིབ་གཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1997
+msgid "search_entry"
+msgstr "ཐོ་བཀོད་འཚོལ་ཞིབ་འབད། (_e)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2043
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "འཚོལ་ཞིབ་གཅིག་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ནི་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "གྲོགས་རམ་ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "%dཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ཁྱོད་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
+msgstr[1] "%dཡིག་ཆ་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ཁྱོད་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:676
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "འདི་གིས་%dསྒོ་སྒྲིག་སོ་སོ་དང་ཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ་ཚུགས།"
+msgstr[1] "འདི་གིས་ %dསྒོ་སྒྲིག་སོ་སོ་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ཡིག་ཆ་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"སྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "ནའུ་ཊི་ལཱསི་ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་འདི་ལཱ་མི་འབད་བས།"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:615
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:630
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:950
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "ཡིག་ཆ་གནས་ཏེ་མེདཔ་ཨིན།"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:646
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "ཡིག་ཆ་བཀརམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ མཐོང་བྱེད་ལྕོགས་ཅན་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:671
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "%dསྣོད་འཛིན་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ཁྱོད་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
+msgstr[1] "%d སྣོད་འཛིན་ཚུ་ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ཁྱོད་ངེས་གཏན་ཨིན་ན?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:775
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "\"%s\" འདི་ཕྱགས་ཧོད་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:806
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "\"%s\"འདི་ ཁྱོད་ཀྱིས་རྟག་བརྟན་སྦེ་བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:809
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "ཕྱགས་ཧོད་འདི་ཐོབ་ཚུགས་མེད། \"%s\" འདི་ཕྱགས་ཧོད་ནང་སྤོ་བཤུད་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:848
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:972
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "\"%s\" སྤོ་བཤུད་འབད་མ་ཚུགས: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1006
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "\"%s\" བཏོན་གཏང་མ་ཚུགས: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1292
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "གློག་འཕྲིན་འདི་སྟོན་ནི་ལུ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1468
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "འཚོལ་ཞིབ་འབད་བའི་གྲུབ་འབྲས་དེ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1503
+msgid "Could not save document."
+msgstr "ཡིག་ཆ་སྲུང་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1504
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཆའི་མིང་གཅིག་སེལ་འཐུ་མ་འབད་བས།"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1534
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ཡིག་ཆ་འདི་ \"%s\" ལུ་སྲུང་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1568
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "\"%s\" ཡིག་ཆ་འདི་ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག། ཁྱོད་ཀྱིས་ཚབ་མ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1572
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གནས་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་འདི་ཚབ་བཙུགས་པ་ཅིན་ དེའི་ནང་དོན་ཚུ་ཚབ་སྲུང་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1587
+msgid "_Replace"
+msgstr "ཚབ་བཙུགས། (_R)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1637
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་ཆའི་མིང་འདི་སྣོད་འཛིན་ཨིན།"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1686
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "ཡིག་ཆ་ལུ་འབྲི་ནིི་གནང་བ་འདི་ཁྱོད་ལུ་མེད།"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "today at %-I:%M %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "ཁ་རྩང་ %-I:%M %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "འབྲེལ་མཐུད། (ཆད་པ་)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "%sལུ་འབྲེལ་མཐུད་འབད།"
+
+#~ msgid "<b>File Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>ཡིག་སྣོད་མེ་ཊ་གནད་སྡུད</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>ཡོངས་ཁྱབ</b>"
+
+#~ msgid "Enable Index Throttling"
+#~ msgstr "ཟུར་ཐོ་རྒྱུན་ལམ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་"
+
+#~ msgid "Normal Mode"
+#~ msgstr "སྤྱིར་གཏང་ཐབས་ལམ་"
+
+#~ msgid "Polling Interval: "
+#~ msgstr "པུ་ལིང་བར་མཚམས:"
+
+#~ msgid "Reduced Memory Mode"
+#~ msgstr "དྲན་ཚད་ཐབས་ལམ་མར་ཕབ་འབད་ཡོདཔ་"
+
+#~ msgid "Start _indexing service automatically"
+#~ msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་སྦེ་ཞབས་ཏོག་ཟུར་ཐོ་ནང་བཀོད་ནི་འགོ་བཙུགས། (_i)"
+
+#~ msgid "Start _monitoring service automatically"
+#~ msgstr "རང་བཞིན་གྱིས་སྦེ་ ཞབས་ཏོག་ ལྟ་རྟོག་འབད་ནི་ འགོ་བཙུགས་ (_m)"
+
+#~ msgid "Throttling Level: "
+#~ msgstr "རྒྱུན་ལམ་གནས་རིམ:"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "ཊར་བོ་ཐབས་ལམ་"
+
+#~ msgid "_Privacy"
+#~ msgstr "སྒེར་གཙང་། (_P)"
+
+#~ msgid "gtk-add"
+#~ msgstr "gtk-ཁ་སྐོང་"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-ཁ་བསྡམ་"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-གྲོགས་རམ་"
+
+#~ msgid "gtk-remove"
+#~ msgstr "gtk-རྩ་བསྐྲད་"
+
+#~ msgid "%d result"
+#~ msgid_plural "%d results"
+#~ msgstr[0] "%dགྲུབ་འབྲས་"
+#~ msgstr[1] "%dགྲུབ་འབྲས་ཚུ་"
+
+#~ msgid "Please enter a search term above"
+#~ msgstr "ལྟག་ལུ་འཚོལ་ཞིབ་ཐ་སྙད་གཅིག་ཐོ་བཀོད་འབད་གནང་"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 000000000..a9ec5659c
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,1934 @@
+# translation of el.po to Greek
+# Simos Xenitellis <simos@gnome.org>, 2008.
+# Giannis Katsampirhs <juankatsampirhs@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-29 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-29 22:00+0000\n"
+"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Εκκίνηση %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Δείτε τη %s συζήτηση\n"
+"%s %s\n"
+"από %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "Αλληλογραφία από %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Ακούστε τη μουσική %s\n"
+"στο %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Δείτε το έγγραφο %s\n"
+"στο %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Ανοίξτε το αρχείο %s\n"
+"στο %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Δείτε την εικόνα %s\n"
+"στο %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Παρακολουθήστε το βίντεο %s\n"
+"στο %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Άνοιγμα φακέλου %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
+msgid "with"
+msgstr "με"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
+msgid "in channel"
+msgstr "στο κανάλι"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Αναζήτηση σε όλα τα έγγραφά σας, <b>καθώς πληκτρολογείτε</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
+msgid "Development Files"
+msgstr "Αρχεία ανάπτυξης λογισμικού"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Μουσική"
+
+# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Εικόνες"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Βίντεο"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Εύρεση για τη λέξη %s με το Εργαλείο εύρεσης"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Αναζήτηση όλων των εγγράφων σας με το Εργαλείο εύρεσης"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Εύρεση"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Αναζήτηση με το Εργαλείο εύρεσης"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Άμεση εύρεση"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Εύρεση καθώς πληκτρολογείτε"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Μονοπάτι : <b>%s</b>"
+
+#
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Τροποποιήθηκε: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Μέγεθος : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Προσπελάστηκε : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "Τύπος MIME : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Αποστολέας : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Ημερομηνία : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Σχόλιο: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Κατηγορίες : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Διάρκεια : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Είδος : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Έτος : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Κωδικοποίηση : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " φωτογραφήθηκε με <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Διαστάσεις : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Ημερομηνία φωτογράφησης : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Προσανατολισμός :<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Χρήση φλας : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Εστιακή απόσταση : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Χρόνος έκθεσης : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Συντάκτης : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Bitrate : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Κωδικοποιήθηκε σε : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Ρυθμός πλαισίων : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Θέμα : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Αριθμός σελίδων : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Αριθμός λέξεων : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Δημιουργήθηκε : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Σχόλια : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr ""
+"Πληκτρολογήστε τις ετικέτες που θέλετε να προσθέσετε εδώ, διαχωρισμένες με "
+"κόμμα"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Ετικέτες :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "Ανα_ζήτηση για ετικέτα"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "Α_φαίρεση ετικέτας"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Περιορισ_μός αριθμού των αποτελεσμάτων που θα εμφανίζονται σε N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "Ν"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Αναζήτηση για συγκεκριμένη υπηρεσία"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "ΥΠΗΡΕΣΙΑ"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr ""
+"Εμφάνιση περισσότερων λεπτομερειακών αποτελεσμάτων με υπηρεσία και τύπο MIME "
+"επίσης"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "ΟΡΟΣ... - αναζήτηση αρχείων για συγκεκριμένους όρους"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Καθορίζοντας περισσότερους από έναν όρους, θα εμφανιστούν αντικείμενα που θα "
+"περιέχουν ΟΛΟΥΣ τους καθορισμένους όρους (όρος1 ΚΑΙ όρος2 - λογικός "
+"συνδυασμός)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "Η λίστα αναγνωρίσιμων λειτουργιών είναι:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Δοκιμάστε \"%s --help\" για περισσότερες πληροφορίες."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: όροι αναζήτησης που λείπουν"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: δεν υπάρχει σύνδεση στην υπηρεσία εύρεσης"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr ""
+"Βεβαιωθείτε ότι η υπηρεσία \"trackerd\" εκτελείται προτού εκτελέσετε αυτήν "
+"την εντολή."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Δεν αναγνωρίστηκε η υπηρεσία, γίνεται αναζήτηση στα Λοιπά αρχεία...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: εσωτερικό σφάλμα εύρεσης: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα που να ταιριάζουν στην αναζήτησή σας"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - εμφάνιση του αριθμού των αρχείων του ευρετηρίου για κάθε υπηρεσία"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "ανάκτηση στατιστικών ευρετηρίασης"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Προσθήκη συγκεκριμένης ετικέτας σε αρχείο"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "ΕΤΙΚΕΤΑ"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Αφαίρεση συγκεκριμένης ετικέτας από αρχείο"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Απομάκρυνση όλων των ετικετών από αρχείο"
+
+#
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Λίστα με όλες τις καθορισμένες ετικέτες"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Αναζήτηση αρχείων με καθορισμένη ετικέτα"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "ΑΡΧΕΙΟ..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "ΑΡΧΕΙΟ... - διαχείριση ετικετών σε αρχεία"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Για να προσθέσετε, να αφαιρέσετε, ή να κάνετε αναζήτηση για πολλαπλές "
+"ετικέτες ταυτόχρονα, συγχωνεύστε τις πολλαπλές επιλογές όπως:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: μη έγκυροι παράμετροι"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: δε βρέθηκε το αρχείο %s"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Φάκελος που θα παραληφθεί από την ευρετηρίαση"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127 ../src/trackerd/trackerd.c:128
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/ΜΟΝΟΠΑΤΙ/ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Κατάλογος που θα παραληθφεί από την ευρετηρίαση"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Κατάλογος για ευρετηρίαση μόνο κατά την εκκίνηση"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr ""
+"Απενεργοποίηση ευρετηρίασης ή των παρακολουθήσεων που πραγματοποιούνται"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:131
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Η τιμή που ελέγχει το επίπεδο καταγραφής. Οι έγκυρες τιμές είναι 0 "
+"(εμφανίζει/καταγράφει μόνο σφάλματα), το 1 (ελάχιστη), το 2 (λεπτομερειακή) "
+"και, το 3 (αποσφαλμάτωση)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:131 ../src/trackerd/trackerd.c:132
+msgid "VALUE"
+msgstr "ΤΙΜΗ"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:132
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Η τιμή που χρησιμοποιείται για την περιστροφή της εύρεσης. Η τιμή πρέπει να "
+"έχει εύρος 0-99 (προεπιλεγμένο το 0) με χαμηλότερες τιμές όταν αυξάνεται η "
+"ταχύτητα εύρεσης"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:133
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr ""
+"Ελαχιστοποιεί τη χρήση της μνήμης αλλά μπορεί να καθυστερήσει τη διαδικασία "
+"της ευρετηρίασης"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:134
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr ""
+"Αρχικός χρόνος αδρανοποίησης, μόλις πριν την ευρετηρίαση, σε δευτερόλεπτα"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:135
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"Η γλώσσα που χρησιμοποιείται για τον εξαγωγέα προθεμάτων λέξεων και τη λίστα "
+"διακοπής λέξεων (με κωδικοποίηση χαρακτήρων ISO 639-1 2)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:135
+msgid "LANG"
+msgstr "ΓΛΩΣΣΑ"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:136
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Εξαναγκασμός για ευρετηρίαση ξανά όλου του περιεχομένου"
+
+# #-#-#-#-# libbonoboui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:137
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "Να γίνουν κρίσιμα όλα τα σφάλματα ευρετηρίασης"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:794
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- εκκίνηση της υπηρεσίας εύρεσης"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:795 ../src/trackerd/trackerd.c:796
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:803
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Για να συμπεριλάβετε ή να παραλείψετε πολλαπλούς καταλόγους ταυτόχρονα, "
+"συγχωνεύστε πολλαπλές επιλογές όπως:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "Έλεγχος και παρακολούθηση της Εύρεσης και της ευρετηρίασης"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Μικροεφαρμογή εύρεσης"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Εύρεση : "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
+msgid "Idle"
+msgstr "Αδρανής"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
+msgid "Indexing"
+msgstr "Γίνεται ευρετηρίαση"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid "Merging"
+msgstr "Γίνεται συγχώνευση"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (έγινε παύση από το χρήστη)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (έγινε παύση από το σύστημα)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr "(έγινε παύση από τη μπαταρία)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "folders"
+msgstr "φάκελοι"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "mailboxes"
+msgstr "κουτιά ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
+
+# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "Να επαναληφθεί η ευρετηρίαση στο σύστημά σας;"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr ""
+"Η ευρετηρίαση συνήθως διαρκεί αρκετό χρόνο για να ολοκληρωθεί. Είστε "
+"σίγουροι ότι θέλετε να την επαναλάβετε;"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
+msgid "Statistics"
+msgstr "Στατιστικά"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Στατιστικά ευρετηρίασης</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Η Εύρεση (Tracker) είναι ελεύθερο λογισμικό: Μπορείτε να το διανείμετε εκ "
+"νέου και/ή να το τροποποιήσετε κάτω από τους όρους της GNU Γενικής Δημόσιας "
+"Άδειας Χρήσης (GPL) όπως είναι δημοσιευμένη από το Free Software Foundation: "
+"είτε με την έκδοση 2 της Άδειας, είτε (κατά την επιλογή σας) με οποιαδήποτε "
+"νεότερη έκδοση."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Η Εύρεση (Tracker) διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο αλλά ΧΩΡΙΣ "
+"ΚΑΜΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ για συγκεκριμένο σκοπό. Δείτε για περισσότερες "
+"λεπτομέρειες την GNU General Public License."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"Θα·πρέπει·να·έχετε·λάβει·ένα·αντίγραφο·της· "
+"GNU·General·Public·License·μαζί·με·την Εύρεση (Tracker). Αν όχι γράψτε στο "
+"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite·330,·Boston,"
+"·MA··02111-1307 USA"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+"Η Εύρεση (Tracker) είναι ένα εργαλείο που σχεδιάστηκε έτσι ώστε να εξάγει "
+"πληροφορίες και μεταδεδομένα σχετικά με τα προσωπικά δεδομένα ώστε να "
+"μπορείτε να κάνετε εύκολη και γρήγορη αναζήτηση"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα © 2005-2008 Οι συγγραφείς της Εύρεσης (Tracker)"
+
+# #-#-#-#-# accerciser.gnome-2-22.el.po (accerciser) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# window-list.HEAD.el.po (window-list) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# fish.HEAD.el.po (fish) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# workspace-switcher.HEAD.el.po (workspace-switcher) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# clock.HEAD.el.po (clock) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# stickynotes_applet.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# workspace-switcher.HEAD.el.po (workspace-switcher) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# fish.HEAD.el.po (fish) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# window-list.HEAD.el.po (window-list) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# clock.HEAD.el.po (clock) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
+" Γιάννης Κατσαμπίρης <juankatsampirhs@gmail.com>\n"
+" Σίμος Ξενιτέλλης <simos@gnome.org>\n"
+"\n"
+"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Ιστοσελίδα της Εύρεσης (Tracker)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "_Παύση της ευρετηρίασης"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+msgid "_Search"
+msgstr "Ανα_ζήτηση"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+msgid "_Re-index"
+msgstr "_Ευρετηρίαση ξανά"
+
+# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-#
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Προτιμήσεις"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις ευρετη_ρίασης"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "Σ_τατιστικά"
+
+# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+msgid "_About"
+msgstr "_Περί"
+
+# #-#-#-#-# sabayon.HEAD.el.po (sabayon.HEAD.el) #-#-#-#-#
+# _Επεξεργασία
+# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "_Quit"
+msgstr "Έ_ξοδος"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Εύρεση (Tracker)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+"Θα γίνει ευρετηρίαση στον υπολογιστή σας έτσι ώστε να μπορείτε να "
+"πραγματοποιείτε γρήγορες αναζητήσεις στα αρχεία και στα μηνύματα "
+"ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+"Μπορείτε να κάνετε παύση της ευρετηρίασης όποτε θελήσετε καθώς και να "
+"αλλάξετε τις ρυθμίσεις ευρετηρίασης κάνοντας δεξί κλικ εδώ"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "Η Εύρεση ολοκλήρωσε την ευρετηρίαση του συστήματός σας"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " σε%d ώρες και %d λεπτά"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " σε %d λεπτά και %d δευτερόλεπτα"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " σε %d δευτερόλεπτα"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "Μπορείτε να πραγματοποιήσετε αναζητήσεις κάνοντας κλικ εδώ"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+msgid "Files:"
+msgstr "Αρχεία:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+msgid " Folders:"
+msgstr " Φάκελοι:"
+
+# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# #-#-#-#-# gimmie.HEAD.el.po (gimmie 0.1) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+msgid " Documents:"
+msgstr " Έγγραφα:"
+
+# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+msgid " Images:"
+msgstr " Εικόνες:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+msgid " Music:"
+msgstr " Mουσική:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+msgid " Videos:"
+msgstr " Βίντεο:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+msgid " Text:"
+msgstr " Κείμενο:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+msgid " Development:"
+msgstr " Ανάπτυξη λογισμικού:"
+
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+msgid " Other:"
+msgstr " Άλλα:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+msgid "Applications:"
+msgstr "Εφαρμογές:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Συζητήσεις:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+msgid "Emails:"
+msgstr "Αλληλογραφία:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Κινούμενο</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Έξυπνη παύση</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Ορατότητα</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "Κινούμενο _εικονίδιο κατά την ευρετηρίαση"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις μικροεφαρμογής"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+"Να γίνεται αυτόματη _παύση αν η ευρετηρίαση είναι πιθανό να μειώσει την "
+"ταχύτητα άλλων εφαρμογών που είναι σε χρήση"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr "Αυτόματη παύση όλης της ευρετηρίασης όταν ο υπολογιστής είναι σε χρήση"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr ""
+"Από_κρυψη εικονιδίου (εκτός από την περίπτωση εμφάνισης μηνυμάτων στο χρήστη)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "_Απενεργοποιημένο"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:816
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "Πρέπει να επαναληφθεί η ευρετηρίαση των δεδομένων"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:817
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+"Για να εφαρμόσετε τις αλλαγές σας, η Εύρεση πρέπει να επαναλάβει την "
+"ευρετηρίαση των αρχείων σας. Κάντε κλικ στο κουμπί Επανάληψη ευρετηρίασης "
+"για να το πραγματοποιήσετε, ή αλλιώς αυτή η ενέργεια θα πραγματοποιηθεί την "
+"επόμενη φορά που θα επανεκκινηθεί η υπηρεσία Εύρεσης."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:824
+msgid "_Reindex"
+msgstr "_Επανάληψη ευρετηρίασης"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:827
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "Πρέπει να επανεκκινηθεί η υπηρεσία ευρετηρίασης"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:829
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+"Για να εφαρμόσετε τις αλλαγές σας, η υπηρεσία Εύρεσης πρέπει να "
+"επαεκκινηθεί. Κάντε κλικ στο κουμπί Επανεκκίνηση για να επανεκκινήσετε άμεσα "
+"την υπηρεσία."
+
+# #-#-#-#-# gdm.gnome-2-20.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gimmie.HEAD.el.po (gimmie 0.1) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gdm2.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-#
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:834
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Επανεκκίνηση"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Ρύθμιση ευρετηρίασης αρχείων με την Εύρεση"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Αναζήτηση και ευρετηρίαση"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>Κατάλογοι που έγινε ευρετηρίαση</b>"
+
+#
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Αγνοηθέντα αρχεία βάσει περιγραφής ονόματος</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Αγνοηθέντα μονοπάτια</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Συγχώνευση ευρετηρίου</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Περιορισμοί ευρετηρίασης (ανά αρχείο)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Επιλογές ευρετηρίασης</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Ευρετηρίαση</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Διαχείριση ενέργειας</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Χρήση πόρων</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Εκκίνηση</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Προθέματα όρων</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Περιορισμός λειτουργίας</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Παρακολούθηση καταλόγων</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr ""
+"Πρόσθετοι λογαριασμοί ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στυλ mbox προς ευρετηρίαση:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Πρόσθετα μονοπάτια για ευρετηρίαση και παρακολούθηση:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr ""
+"Πρόσθετα μονοπάτια για ευρετηρίαση κατά την εκκίνηση (αλλά χωρίς "
+"παρακολούθηση για ενημερώσεις):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"Δανέζικα\n"
+"Ολλανδικά\n"
+"Αγγλικά\n"
+"Φινλανδικά\n"
+"Γαλλικά\n"
+"Γερμανικά\n"
+"Ιταλικά\n"
+"Νορβηγικά\n"
+"Πορτογαλικά\n"
+"Ρωσικά\n"
+"Ισπανικά\n"
+"Σουηδικά"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Απενεργοποίηση της ευρετηρίασης όταν σε λειτουργία από μπαταρία"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr ""
+"Απενεργοποίηση αρχικής σάρωσης ευρετηρίασης όταν σε λειτουργία από μπαταρία"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Email"
+msgstr "Αλληλογραφία"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "Ενεργοποίηση ευρετηρίασης αλληλογραφίας _Evolution"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "Ενεργοποίηση ευρετηρίασης αλληλογραφίας _ΚMail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Ενεργοποίηση ευρετηρίασης αλληλογραφίας _Thunderbird"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "Ενεργοποίηση _παρακολούθησης"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "Ενεργοποίηση _ευρετηρίασης"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Faster"
+msgstr "Πιο γρήγορα"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Παράβλεψη μορφών αρχείων κατά την ευρετηρίαση:"
+
+# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
+#
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Files"
+msgstr "Αρχεία"
+
+# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-20.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# system-admin-guide.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# help.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# ekiga.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# help.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "Δημιουργία μικρο_γραφιών"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "Αγνοηθέντα αρχεία"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "_Καθυστέρηση ευρετηρίασης:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "Ευρετηρίαση περιεχομένου _αρχείων"
+
+#
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "Ευρετηρίαση προσαρτημένων καταλόγων"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Ευρετηρίαση και παρακολούθηση του αρχικού μου _κατάλογου"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "Ταχύτητα ευρετηρίασης:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "Μέγιστη _ποσότητα κειμένου για ευρετηρίαση:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "Μέγιστος αριθμός μοναδικών _λέξεων στο ευρετήριο:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Τα ριζικά μονοπάτια που θα παραβλέπονται κατά την ευρετηρίαση:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr ""
+"Πραγματοποίηση γρήγορων συγχωνεύσεων ευρετηρίασης (ίσως επηρεάσει την "
+"ταχύτητα του συστήματος)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Performance"
+msgstr "Επίδοση"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Slower"
+msgstr "Πιο αργά"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις εύρεσης"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Γλώσσα:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "_Ελαχιστοποίηση χρήσης μνήμης (πιο αργή ευρετηρίαση)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "_Χρήση πρόσθετης μνήμης για πιο γρήγορη ευρετηρίαση"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "seconds"
+msgstr "δευτερόλεπτα"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Εύρεση από μια συγκεκριμένη υπηρεσία"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "Αλληλογραφία"
+
+# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-##
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Φάκελοι"
+
+# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# #-#-#-#-# gimmie.HEAD.el.po (gimmie 0.1) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Έγγραφα"
+
+# #-#-#-#-# gimp-script-fu.gimp-2-4.el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gtop-el.po (gtop 1.0.9) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# orca.gnome-2-22.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gtop-el.po (gtop 1.0.9) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gimp-tiny-fu.HEAD.el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-#
+#
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Καταγραφές συνομιλίας"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Εφαρμογές"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "Ιστορικό περιήγησης ιστοσελίδων"
+
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "Ά_νοιγμα"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "Ά_νοιγμα φακέλου"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Μετα_φορά στα απορρίμματα"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "Αποθήκευ_ση αποτελεσμάτων ως..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "Αποτυχία μετατροπής κωδικοποίησης χαρακτήρων για \"%s\""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "Συνέβει το ακόλουθο σφάλμα :"
+
+# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# eel-el.po (eel 1.0.0.1) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gabber-el.po (gabber 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
+#
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "Σφάλμα"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Εννοούσατε"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Η αναζήτησή σας δεν επέστρεψε αποτελέσματα."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Εργαλείο Εύρεσης-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Εργαλείο Εύρεσης"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr "Αποτε_λέσματα αναζήτησης: "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr "δεν πραγματοποιήθηκε αναζήτηση"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr "Προβολή λίστας"
+
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr "Εικονίδιο"
+
+# #-#-#-#-# gimp-plug-ins.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gconf-editor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# atomix-el.po (atomix 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# pong-el.po (pong 0.7) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-20.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# libbonoboui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# bonobo.HEAD.el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# bug-buddy.bug-buddy-2-0.el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-libs.gnome-libs-1-0.el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# nautilus.nautilus-gnome-1.el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-# user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# gconf-editor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# atomix-el.po (atomix 1.0) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# pong-el.po (pong 0.7) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# libbonoboui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# bonobo.HEAD.el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# bug-buddy.bug-buddy-2-0.el.po (bug-buddy 2.0.6) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# gnome-libs.gnome-libs-1-0.el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# nautilus.nautilus-gnome-1.el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-##
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Κατηγορίες"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d από %d αντικείμενα"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d αντικείμενο"
+msgstr[1] "%d αντικείμενα"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr ""
+"Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στην υπηρεσία εύρεσης επειδή είναι πιθανό να είναι "
+"απασχολημένη"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr "Ανα_ζήτηση:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr ""
+"Η Εύρεση δημιουργεί ακόμα το ευρετήριο, έτσι δεν είναι ακόμα διαθέσιμα όλα "
+"τα αποτελέσματα της αναζήτησης"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "Εισάγετε ένα όρο αναζήτησης με πολλαπλές λέξεις διαχωρισμένες με κενά."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr "search_entry"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Πατήστε για αναζήτηση."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου βοήθειας."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε %d έγγραφο;"
+msgstr[1] "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε %d έγγραφα;"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφορετικό παράθυρο."
+msgstr[1] "Αυτό θα ανοίξει %d διαφορετικά παράθυρα."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος εγγράφου \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος φακέλου \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "Ο διαχειριστής αρχείων (nautilus) δεν εκτελείται."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της εφαρμογής"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Το έγγραφο δεν υπάρχει."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει εγκατεστημένο πρόγραμμα προβολής για την εμφάνιση του εγγράφου."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε %d φάκελο;"
+msgstr[1] "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ανοίξετε %d φακέλους;"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του \"%s\" στα απορρίμματα."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Θέλετε την οριστική διαγραφή του \"%s\";"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr ""
+"Τα απορρίμματα δεν είναι προσβάσιμα. Αδυναμία μετακίνησης\"%s\" στα "
+"απορρίμματα."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Αδυναμία διαγραφής \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Η μετακίνηση \"%s\" απέτυχε: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Η διαγραφή του \"%s\" απέτυχε: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr ""
+"Κάνετε ενεργοποίηση για να προβάλετε αυτό το μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Αποθήκευση αποτελεσμάτων αναζήτησης ως..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εγγράφου."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Δεν επιλέξατε ένα όνομα εγγράφου."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εγγράφου \"%s\" σε \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Το έγγραφο\"%s\" υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr ""
+"Αν αντικαταστήσετε ένα υπάρχον αρχείο, τα περιεχόμενα του θα αντικατασταθούν "
+"από το νέο."
+
+# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
+#
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Αντικατάσταση"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "Το όνομα εγγράφου που επιλέξατε είναι ένας φάκελος."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Μπορεί να μην έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα εγγραφής για το έγγραφο."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Εντοπισμός εγγράφων και φακέλων σε αυτό τον υπολογιστή με βάση το όνομα ή το "
+"περιεχόμενο με χρήση της Εύρεσης"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Σφάλμα GConf:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "σήμερα στις %-I:%M %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "χθες στις %-I:%M %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %-d %Y στις %-I:%M:%S %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "σύνδεσμος (κατεστραμμένος)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "σύνδεσμος σε %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Υπηρεσία αναζήτησης και ευρετηρίασης"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 000000000..eedefea81
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,1569 @@
+# English (British) translation for tracker
+# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# David Lodge <dave@cirt.net>, 2006
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-09 18:06+0000\n"
+"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
+"Language-Team: en_GB <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Launch %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "E-mail from %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
+msgid "with"
+msgstr "with"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
+msgid "in channel"
+msgstr "in channel"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
+msgid "Development Files"
+msgstr "Development Files"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Music"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Videos"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Search for %s with Tracker Search Tool"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Tracker Search"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Search with Tracker Search Tool"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Tracker Live Search"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Search with Tracker, as you type"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Path: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Modified: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Size: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Accessed: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "Mime: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Sender : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Date : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Comment : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Categories : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Duration: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Genre: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Bitrate: <b>%s Kbs</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Year: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Codec: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Dimensions: <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Date Taken: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Orientation: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Flash: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Focal Length: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Exposure Time: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Author: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Bitrate: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Encoded In: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Framerate: <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Subject: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Page Count: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Word Count: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Created: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Comments: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1031
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1054
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1076
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "Type tags you want to add here, separated by commas"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Tags:"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Search For Tag"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "_Remove Tag"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Limit the number of results showed to N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Search for a specific service"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SERVICE"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Show more detailed results with service and mime type as well"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "TERM... - search files for certain terms"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "The list of recognised services is:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Try \"%s --help\" for more information."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: missing search terms"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: no connection to tracker daemon"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Service not recognised, searching in Other Files...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: internal tracker error: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "No results found matching your query"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - show number of indexed files for each service"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "fetching index stats"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Add specified tag to a file"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "TAG"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Remove specified tag from a file"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Remove all tags from a file"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "List all defined tags"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Search for files with specified tag"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "FILE..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "FILE... - manipulate tags on files"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: invalid arguments"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: file %s not found"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Directory to exclude from indexing"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 ../src/trackerd/trackerd.c:151
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/PATH/DIR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:151
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Directory to include in indexing"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Directory to crawl for indexing at start up only"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:153
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Disable any indexing or watching taking place"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154 ../src/trackerd/trackerd.c:155
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALUE"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:155
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:156
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Minimises the use of memory but may slow indexing down"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:157
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
+msgid "LANG"
+msgstr "LANG"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:159
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Force a re-index of all content"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "Make Tracker errors fatal"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2434
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- start the tracker daemon"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2435 ../src/trackerd/trackerd.c:2436
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIRECTORY"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2443
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:48
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Tracker Applet"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:240
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker : "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:245
+msgid "Idle"
+msgstr "Idle"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:249
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indexing"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:253
+msgid "Merging"
+msgstr "Merging"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (paused by user)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:265
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:276
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (paused by system)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:280
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (paused by battery)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "folders"
+msgstr "folders"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:295
+msgid "mailboxes"
+msgstr "mailboxes"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:741
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "Re-index your system?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:742
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:775
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "_Pause All Indexing"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:784
+msgid "_Search"
+msgstr "_Search"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:791
+msgid "_Re-index"
+msgstr "_Re-index"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:797
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferences"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:803
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "_Indexer Preferences"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:809
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "S_tatistics"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:815
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:824
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1415
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistics"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1436
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1550
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1554
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1558
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1573
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1574
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1584
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"David Lodge <dave@cirt.net>\n"
+"Philip Withnall <pwithnall@svn.gnome.org>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1587
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Tracker Web Site"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1914 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#. set translatable strings here
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1919
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and e-mails"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1920
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right-"
+"clicking here"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1922
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "Tracker has finished indexing your system"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1923
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " in %d hours and %d minutes"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1924
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " in %d minutes and %d seconds"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1925
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " in %d seconds"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1926
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "You can now perform searches by clicking here"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1929
+msgid "Files:"
+msgstr "Files:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1930
+msgid " Folders:"
+msgstr " Folders:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1931
+msgid " Documents:"
+msgstr " Documents:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1932
+msgid " Images:"
+msgstr " Images:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1933
+msgid " Music:"
+msgstr " Music:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1934
+msgid " Videos:"
+msgstr " Videos:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1935
+msgid " Text:"
+msgstr " Text:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1936
+msgid " Development:"
+msgstr " Development:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1937
+msgid " Other:"
+msgstr " Other:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1938
+msgid "Applications:"
+msgstr "Applications:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1939
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Conversations:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1940
+msgid "Emails:"
+msgstr "E-mails:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animation</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Smart Pausing</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Visibility</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "Animate _icon when indexing"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "Applet Preferences"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "_Off"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:808
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "Data must be reindexed"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:809
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:816
+msgid "_Reindex"
+msgstr "_Reindex"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:819
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "Tracker daemon must be restarted"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:821
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:826
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Restart"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Configure file indexing with Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Search and Indexing"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>Crawled Directories</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Ignored File Patterns</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Ignored Paths</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Index Merging</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Indexing Options</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Indexing</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Power management</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Resource Usage</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Startup</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Stemming</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Throttling</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Watch Directories</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "Additional mbox style mailboxes to index:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Additional paths to index and watch:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Disable all Indexing when on battery"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "Disable initial index sweep when on battery"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "Enable _Evolution e-mail indexing"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "Enable _KMail e-mail indexing"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Enable _Thunderbird e-mail indexing"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "Enable _watching"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "Enable i_ndexing"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Faster"
+msgstr "Faster"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "File patterns to ignore during indexing:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Files"
+msgstr "Files"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "Generate thum_bnails"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "Ignored Files"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "Index _delay: "
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "Index _file contents"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "Index _mounted directories"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Index and watch my home _directory"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "Indexing speed:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "Maximum _amount of text to index:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "Maximum number of unique _words to index:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Path roots to be ignored during indexing:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Performance"
+msgstr "Performance"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Slower"
+msgstr "Slower"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Tracker Preferences"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Language:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "_Minimise memory usage (slower indexing)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "_Use additional memory for faster indexing"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "seconds"
+msgstr "seconds"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Search from a specific service"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "E-mails"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "All Files"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Folders"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1229
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Development"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Chat Logs"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "WebHistory"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Open"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "O_pen Folder"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Mo_ve to the Wastebasket"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Save Results As..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "Character set conversion failed for \"%s\""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:281
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "The following error has occurred :"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:285
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:660
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Did you mean"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Your search returned no results."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:706
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Tracker Search Tool-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:867
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2261
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Tracker Search Tool"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1057
+msgid "Search _results: "
+msgstr "Search _results: "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1063
+msgid "no search performed"
+msgstr "no search performed"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1123
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1283
+msgid "List View"
+msgstr "List View"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1195
+msgid "Icon"
+msgstr "Icon"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1207
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1301
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Categories"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1581
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d of %d items"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1584
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d item"
+msgstr[1] "%d items"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1632
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1827
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr "Could not connect to search service as it may be busy"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2028
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Search:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2042
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2056
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
+msgid "search_entry"
+msgstr "search _entry"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2103
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Click to perform a search."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Could not open help document."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Are you sure you want to open %d document?"
+msgstr[1] "Are you sure you want to open %d documents?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "This will open %d separate window."
+msgstr[1] "This will open %d separate windows."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Could not open document \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Could not open folder \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "The nautilus file manager is not running."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Application could not be opened"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "The document does not exist."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgstr[1] "Are you sure you want to open %d folders?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Could not move \"%s\" to the wastebasket."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr ""
+"The wastebasket is unavailable. Could not move \"%s\" to the wastebasket."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Could not delete \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Moving \"%s\" failed: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Deleting \"%s\" failed: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Activate to view this e-mail"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Save Search Results As..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Could not save document."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "You did not select a document name."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Replace"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "The document name you selected is a folder."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "You may not have write permissions to the document."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "today at %-I:%M %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "yesterday at %-I:%M %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %d %B %Y at %-I:%M:%S %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "link (broken)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "link to %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Tracker search and indexing service"
+
+#~ msgid "<b>Mailboxes</b>"
+#~ msgstr "<b>Mailboxes</b>"
+
+#~ msgid "<b>Services</b>"
+#~ msgstr "<b>Services</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Emails"
+#~ msgstr "Emails"
+
+#~ msgid "<b>File Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>File Metadata</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>General</b>"
+
+#~ msgid "Enable Index Throttling"
+#~ msgstr "Enable Index Throttling"
+
+#~ msgid "Normal Mode"
+#~ msgstr "Normal Mode"
+
+#~ msgid "Polling Interval: "
+#~ msgstr "Polling Interval: "
+
+#~ msgid "Reduced Memory Mode"
+#~ msgstr "Reduced Memory Mode"
+
+#~ msgid "Start _indexing service automatically"
+#~ msgstr "Start _indexing service automatically"
+
+#~ msgid "Start _mointoring service automatically"
+#~ msgstr "Start _mointoring service automatically"
+
+#~ msgid "Throttling Level: "
+#~ msgstr "Throttling Level: "
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Turbo Mode"
+
+#~ msgid "_Privacy"
+#~ msgstr "_Privacy"
+
+#~ msgid "gtk-add"
+#~ msgstr "gtk-add"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
+
+#~ msgid "gtk-remove"
+#~ msgstr "gtk-remove"
+
+#~ msgid "%d result"
+#~ msgid_plural "%d results"
+#~ msgstr[0] "%d result"
+#~ msgstr[1] "%d results"
+
+#~ msgid "Please enter a search term above"
+#~ msgstr "Please enter a search term above"
+
+#~ msgid "Plain text"
+#~ msgstr "Plain text"
+
+#~ msgid "No files found"
+#~ msgstr "No files found"
+
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "_Previous"
+
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "_Next"
+
+#~ msgid "Invalid service type: %s\n"
+#~ msgstr "Invalid service type: %s\n"
+
+#~ msgid "value"
+#~ msgstr "value"
+
+#~ msgid "Enables more verbose debug messages"
+#~ msgstr "Enables more verbose debug messages"
+
+#~ msgid "Faster indexing, use more memory and CPU"
+#~ msgstr "Faster indexing, use more memory and CPU"
+
+#~ msgid "Slower indexing, use less memory and CPU"
+#~ msgstr "Slower indexing, use less memory and CPU"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 000000000..c1e44b317
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,1495 @@
+# translation of tracker.HEAD.po to Español
+# translation of tracker to spanish
+# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-17 19:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-29 10:30+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Lanzar %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Ver la conversación %s\n"
+"%s %s\n"
+"de %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "Correo-e de %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Escuchar música %s\n"
+"en %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Ver el documento %s\n"
+"en %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Abrir archivo %s\n"
+"en %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Ver imagen %s\n"
+"en %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Ver vídeo %s\n"
+"en %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Abrir carpeta %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
+msgid "with"
+msgstr "con"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
+msgid "in channel"
+msgstr "en el canal"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Buscar en todos sus documentos, <b>al escribir</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
+msgid "Development Files"
+msgstr "Archivos de desarrollo"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Imágenes"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Vídeos"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Buscar %s con la herramienta de búsqueda Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Busque en todos sus documentos con la herramienta de búsqueda Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Búsqueda Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Buscar con la herramienta de búsqueda Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Herramienta de búsqueda en vivo Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Buscar con Tracker, al escribir"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Ruta : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Modificado : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Tamaño : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Accedido : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "MIME : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Remitente : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Fecha : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Comentario : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Categorías : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Duración : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Género : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Tasa de bits : <b>%s Kbps</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Año : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Códec : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " tomado con una <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Dimensiones : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Fecha en que se tomó: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Orientación : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Flash : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Longitud focal : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Tiempo de exposición : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Autor : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Tasa de bits : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Codificado con : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Tasa de fotogramas : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Asunto : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Número de páginas : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Número de palabras : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Creado : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Comentarios : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KiB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MiB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GiB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "Escriba aquí las etiquetas que quiere añadir, separadas por comas"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Etiquetas :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Buscar por etiqueta"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "_Eliminar etiqueta"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Limitar el número de resultados mostrados a N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Buscar un servicio específico"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SERVICIO"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Mostrar resultados más detallados con el tipo de servicio y tipo mime"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "TÉRMINO: buscar en los archivos un término específico"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Si especifica más de un término, se mostrarán los elementos que contienen "
+"TODOS los términos especificados (término1 Y término 2, conjunción lógica)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "La lista de servicios reconocidos es:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Intente «%s --help» para obtener más información."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: faltan los términos de búsqueda"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: no hay conexión al demonio de tracker"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr ""
+"Asegúrese de que «trackerd» esté funcionando antes de lanzar este comando."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Servicio no reconocido, buscando en Otros archivos...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: error interno de tracker: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "No se encontraron resultados coincidentes con su consulta"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - mostrar el número de archivos indexados para cada servicio"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "obteniendo las estadísticas del índice"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Añadir etiqueta especificada a un archivo"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "ETIQUETA"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Quitar etiqueta especificada de un archivo"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Quitar todas las etiquetas de un archivo"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Listar todas las etiquetas definidas"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Buscar archivos con la etiqueta especificada"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "ARCHIVO..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "ARCHIVO... - manipular etiquetas en los archivos"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Para añadir, quitar o buscar etiquetas múltiples al mismo tiempo, una varias "
+"opciones como:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: argumentos inválidos"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: archivo %s no encontrado"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Directorio que excluir del indexado"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120 ../src/trackerd/trackerd.c:121
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/RUTA/DIR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Directorio que incluir en el indexado"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Directorio que arañar para indexar sólo al inicio"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:123
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Desactivar cualquier indexado o vista que se esté realizando"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Valor que controla el nivel de registro. Los valores válidos son 0 (sólo "
+"muestra errores), 1 (mínimo), 2 (detallado) y 3 (depuración)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124 ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALOR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Valores que usar para la aceleración del indexado. Los valores deben estar "
+"comprendidos entre 0 y 99 (de forma predeterminada es 0) dando los valores "
+"bajos una aceleración mayor del indexado"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:126
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Minimiza el uso de memoria pero puede ralentizar el indexado"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "Tiempo inicial de latencia, justo antes de indexar, en segundos"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"Idioma que usar para stemmer y lista de palabras de parada (código de "
+"caracteres ISO 639-1 2)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "LANG"
+msgstr "LANG"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Forzar un reindexamiento de todo el contenido"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "Hacer que los errores de tracker sean fatales"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:664
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "iniciar el demonio de tracker"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:665 ../src/trackerd/trackerd.c:666
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIRECTORIO"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:673
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Para incluir o excluir varios directorios a la vez, una varias opciones como:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "Controle y monitorice el servicio de búsqueda e indexado Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Miniaplicación Tracker"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker: "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
+msgid "Idle"
+msgstr "Ocioso"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indexando"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid "Merging"
+msgstr "Mezclando"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (pausado por el usuario)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (pausado por el sistema)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (pausado por la batería)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "folders"
+msgstr "carpetas"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "mailboxes"
+msgstr "buzones de correo"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "¿Reindexar su sistema?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr ""
+"El indexado puede llevar un largo tiempo. ¿Está seguro de que quiere "
+"reindexar?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadísticas"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Estadísticas del indexado</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Tracker es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los "
+"términos de la Licencia Pública General GNU tal como se publica por la Free "
+"Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (a su elección) "
+"cualquier versión posterior."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Tracker se distribuye con la esperanza de que le sea útil, pero SIN NINGUNA "
+"GARANTÍA; sin incluso la garantía implícita de MERCANTILIDAD o IDONEIDAD "
+"PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General GNU para más "
+"detalles."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto "
+"con Tracker; si no es el caso, escriba a la Free Software Foundation, Inc., "
+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 EE. UU."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+"Tracker es una herramienta diseñada para extraer información y metadatos de "
+"sus archivos personales, de tal forma que pueda ser fácil y rápidamente "
+"buscada."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Copyright © 2005-2008 Los autores de Tracker"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007-2008."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Página web de Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "_Pausar todos los indexados"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+msgid "_Search"
+msgstr "_Buscar"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+msgid "_Re-index"
+msgstr "_Reindexar"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "Preferencias del _indexado"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "Es_tadísticas"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+msgid "_About"
+msgstr "Acerca _de"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+"Su equipo está a punto de ser indexado para que pueda realizar búsquedas "
+"rápidas de sus archivos y correos"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+"Puede pausar el indexado en cualquier momento y configurar los ajustes de "
+"indexado pulsando con el botón derecho del ratón aquí"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "Tracker ha terminado de indexar su sistema"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " en %d horas y %d minutos "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " en %d minutos y %d segundos"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr "en %d segundos"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "Ahora puede realizar búsquedas pulsando aquí"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+msgid "Files:"
+msgstr "Archivos:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+msgid " Folders:"
+msgstr " Carpetas:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+msgid " Documents:"
+msgstr " Documentos:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+msgid " Images:"
+msgstr " Imágenes:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+msgid " Music:"
+msgstr " Música:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+msgid " Videos:"
+msgstr " Vídeos:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+msgid " Text:"
+msgstr " Texto:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+msgid " Development:"
+msgstr " Desarrollo:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+msgid " Other:"
+msgstr " Otros:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+msgid "Applications:"
+msgstr "Aplicaciones:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Conversaciones:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+msgid "Emails:"
+msgstr "Correos-e:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animación</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Pausado inteligente</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Visibilidad</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "Animar _icono cuanto se esté indexando"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "_Preferencias de la miniaplicación"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+"_Pausar automáticamente si el indexado degradará el rendimiento de otras "
+"aplicaciones activas en uso"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr ""
+"Pausar todos los indexados _automáticamente cuando el equipo esté en uso"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr "_Ocultar icono (excepto cuando se muestren mensajes al usuario)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "Apaga_r"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:833
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "Los datos deben ser reindexados"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:834
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+"Para que sus cambios tengan efecto, Tracker debe reindexar sus archivos. "
+"Pulse el botón Reindexar para comenzar el reindexado ahora, de otra forma "
+"esta acción se realizará la próxima vez que se inicie el demonio de Tracker."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:841
+msgid "_Reindex"
+msgstr "_Reindexar"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:844
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "Se debe reiniciar el demonio de Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:846
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+"Para que sus cambios tengan efecto se debe reiniciar el demonio de Tracker. "
+"Pulse el botón Reiniciar para reiniciar el demonio ahora."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:851
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Reiniciar"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Configure el indexado de archivos con Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Búsqueda e indexado"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>Directorios arañados</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Patrones de archivo ignorados</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Rutas ignoradas</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Mezclado de índices</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Límites de indexado (por archivo)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Opciones de indexado</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Indexado</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Gestión de energía</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Uso de recursos</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Inicio</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Ramificaciones</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Aceleración</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Directorios vigilados</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "Buzones de correo adicionales mbox para indexar:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Rutas adicionales que indexar y vigilar:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr ""
+"Rutas adicionales que indexar al inicio (pero no vigilar actualizaciones):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Hungarian\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"alemán\n"
+"danés\n"
+"español\n"
+"finlandés\n"
+"francés\n"
+"holandés\n"
+"húngaro\n"
+"inglés\n"
+"italiano\n"
+"noruego\n"
+"portugués\n"
+"ruso\n"
+"sueco"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Desactivar cualquier indexado al funcionar con la batería"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "Desactivar la indexación inicial al funcionar con la batería"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Email"
+msgstr "Correo-e"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "Activar el indexado de correos-e de _Evolution"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "Activar el indexado de correos-e de _Kmail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _Modest email indexing"
+msgstr "Activar el indexado de correos-e de _Modest"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Activar el indexado de correos de _Thunderbird"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "Activar _vigilancia"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "Activar i_ndexado"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Faster"
+msgstr "Más rápido"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Patrones de archivo que ignorar durante el indexado:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Files"
+msgstr "Archivos"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "Generar minia_turas"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "Archivos ignorados"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "_Retardo de indexado: "
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "Indexar el contenido de los _archivos"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "Indexar directorios _montados"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Indexar y vigilar mi ca_rpeta personal"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "Velocidad de indexado:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "Máxima _cantidad de texto para indexar:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "Máximo número de _palabras únicas que indexar:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Rutas para ser ignoradas durante el indexado:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr ""
+"Realizar mezclas de índices rápidas (puede afectar al rendimiento del "
+"sistema)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Performance"
+msgstr "Rendimiento"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "Slower"
+msgstr "Más lento"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Preferencias de Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Idioma:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "_Minimizar el uso de memoria (indexado más lento)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "_Usar memoria adicional para indexar más rápidamente"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:60
+msgid "kB"
+msgstr "KiB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:61
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Buscar en un servicio específico"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "Correos-e"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Carpetas"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Documentos"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Desarrollo"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Registros de chat"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicaciones"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "Histórico web"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "Abrir _carpeta"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "_Mover a la papelera"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Guardar resultado como..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "Falló la conversión del conjunto de caracteres para «%s»"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "Ocurrió el siguiente error:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Quiso decir"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Su búsqueda no devolvió ningún resultado."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Herramienta de búsqueda Tracker-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Herramienta de búsqueda Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr "_Resultados de la búsqueda: "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr "no se realizó ninguna búsqueda"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr "Vista lista"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Categorías"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d de %d elementos"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d elemento"
+msgstr[1] "%d impactos"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr ""
+"No se pudo conectar con el servicio de búsqueda ya que puede estar ocupado"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Buscar:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr ""
+"Tracker aún está indexando así que no todos los resultados de búsqueda están "
+"disponibles"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr ""
+"Introduzca un término de búsqueda con varias palabras separadas por espacios."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr "entrada_búsqueda"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Pulse para realizar una búsqueda."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "¿Esta seguro de que quiere abrir %d documento?"
+msgstr[1] "¿Esta seguro de que quiere abrir %d documentos?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Esto abrirá %d ventana separada."
+msgstr[1] "Esto abrirá %d ventanas separadas."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "No se pudo abrir el documento «%s»."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "No se pudo abrir la carpeta «%s»."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "El gestor de archivos Nautilus no se está ejecutando."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:628
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "No se pudo abrir la aplicación"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:963
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "El documento no existe."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:659
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "No hay un visor instalado capaz de mostrar el documento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "¿Esta seguro de que quiere abrir una carpeta?"
+msgstr[1] "¿Esta seguro de que quiere abrir %d carpetas?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "No se pudo mover «%s» a la papelera."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:819
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "¿Quiere borrar «%s» permanentemente?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:822
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "La papelera no está disponible. No se pudo mover «%s» a la papelera."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "No se pudo borrar «%s»."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:985
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Fallo al mover «%s»: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1019
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Fallo al borrar «%s»: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Activar para ver este correo-e"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1481
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Guardar los resultados de la búsqueda como..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1516
+msgid "Could not save document."
+msgstr "No se pudo guardar el documento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1517
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "No seleccionó un nombre de documento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "No se pudo guardar el documento «%s» en «%s»."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1581
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "El documento «%s» ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1585
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Si reemplaza un archivo existente, su contenido se sobreescribirá."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Reemplazar"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "El nombre de documento que ha seleccionado es una carpeta."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Puede que no tenga permisos de escritura sobre el documento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Localice documentos y carpetas en este equipo por nombre o contenido usando "
+"Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Error de GConf:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "hoy a las %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "ayer a las %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %-d %Y a las %-H:%M:%S"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "enlace (roto)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "enlace a %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Servicio de búsqueda e indexado Tracker"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 000000000..1146dc83d
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,978 @@
+# Tracker'i eesti keele tõlge.
+# Estonian translation of Tracker.
+#
+# Copyright (C) 2007 The GNOME Project.
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+#
+# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tracker HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-26 20:15+0200\n"
+"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:453
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:454
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:455
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:456
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:457
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:509
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:510
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:550
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:551
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:637
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:742
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:638
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:683
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:688
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:708
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:740
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:709
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:710
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:711
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:712
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:713
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:741
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:774
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:743
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:744
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:745
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:773
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:775
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:776
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:778
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:862
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:866
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:870
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:908
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:974
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:996
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1016
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:251
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:361
+msgid "Tags :"
+msgstr ""
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:383
+#, fuzzy
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Otsing:"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:395
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Tulemuste piiramine arvuga N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Määratud teenuse otsimine"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "TEENUS"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "TINGIMUS... - tingimustele vastavate failide otsimine"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Rohkema teabe jaoks proovi \"%s --help\"."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: puuduvad otsingutingimused"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Sinu päringule sobivaid vasteid ei leitud"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Määratud sildi lisamine failile"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "SILT"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Määratud sildi eemaldamine failist"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Kõikide siltide eemaldamine failist"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Kõigi määratud siltide kuvamine"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Määratud sildiga failide otsimine"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "FAIL..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "FAIL... - failide siltidega manipuleerimine"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Mitme sildi samaaegseks lisamiseks, eemaldamiseks või otsimiseks ühenda mitu "
+"võtit järgneval moel:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: vigased argumendid"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: faili %s ei leitud"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Indekseerimisest väljajäetav kataloog"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158 ../src/trackerd/trackerd.c:159
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/RADA/KATALOOG"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:159
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Indekseerimisse kaasatav kataloog"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Indekseerimisest väljajäetav kataloog"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:161
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:162
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:162 ../src/trackerd/trackerd.c:163
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:163
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-20 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:164
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:165
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:166
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:166
+msgid "LANG"
+msgstr "KEEL"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:167
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2047
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- jälgimisdeemoni käivitamine"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2048 ../src/trackerd/trackerd.c:2049
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "KATALOOG"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2056
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Indexing Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing options</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Mailboxes</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Services</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox mailboxes to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid "Enable Evolution email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18
+msgid "Enable KMail email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19
+msgid "Enable Thunderbird email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20
+msgid "Enable _Indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21
+msgid "Enable _Watching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Indekseerimisse kaasatav kataloog"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24
+msgid "Generate _thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25
+msgid "Index _delay: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26
+msgid "Index _file contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28
+msgid "Maximum _amount of text to Index (KB)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Maximum number of unique _words to index"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "P_erformance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "_Emails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "_Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "_Ignored Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "_Indexing speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "_Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "_Use additonal memory for faster indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid ""
+"danish\n"
+"dutch\n"
+"english\n"
+"finnish\n"
+"french\n"
+"german\n"
+"italian\n"
+"norwegian\n"
+"portugese\n"
+"russian\n"
+"spanish\n"
+"swedish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Otsing määratud teenusest"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Kõik failid"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "Ava _kataloog"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumendid"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Pildid"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Muusika"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Videod"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1224
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Arendus"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ava"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "Ava _kataloog"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Tõsta _prügikasti"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:281
+msgid "The following error has occured :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:656
+msgid "Did you mean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:687
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:702
+#, fuzzy
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Tracker otsinguvahend"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:863
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2199
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Tracker otsinguvahend"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Search _results: "
+msgstr "Otsingu _tulemused:"
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1059
+msgid "no search performed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1113
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1274
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1185
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikoon"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1197
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1292
+msgid "_Categories"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1572
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d hits"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1575
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d hits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1976
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Otsing:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1996
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1997
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1997
+msgid "search_entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2043
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Klõpsa otsingu läbiviimiseks."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Abidokumenti pole võimalik avada."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Kas sa soovid avada %d dokumendi?"
+msgstr[1] "Kas sa soovid avada %d dokumenti?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:676
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Dokumenti \"%s\" pole võimalik avada."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Kataloogi \"%s\" pole võimalik avada."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "Nautiluse failihaldur ei tööta."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:615
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:630
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:950
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Dokumenti pole olemas"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:646
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:671
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:775
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:806
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Kas soovid \"%s\" jäädavalt kustutada?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:809
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "Prügikasti pole saadaval. \"%s\" prügikasti tõstmine pole võimalik."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:848
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:972
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Tõrge \"%s\" ümbertõstmisel: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1006
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Tõrge \"%s\" kustutamisel: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1292
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1468
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Salvesta otsingutulemused kui"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1503
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Dokumenti pole võimalik salvestada"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1504
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Sa pole dokumendile nime valinud."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1534
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1568
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Dokument \"%s\" on juba olemas. Soovid sa seda üle kirjutada?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1572
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Kui sa olemasoleva faili asendad, siis kirjutatakse selle sisu üle."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1587
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Kirjuta üle"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1637
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "Sinu valitud dokument on tegelikult kataloog."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1686
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Võib-olla pole sul dokumendile kirjutamisõigust."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"GConf'i viga:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "täna kell %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "eile kell %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %-d. %B %Y kell %-H:%M:%S"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "viit (katki)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Plain text"
+#~ msgstr "Lihttekst"
+
+#~ msgid "No files found"
+#~ msgstr "Faile ei leitud"
+
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "_Eelmine"
+
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "_Järgmine"
+
+#~ msgid "Invalid service type: %s\n"
+#~ msgstr "Vigane teenuseliik: %s\n"
+
+#~ msgid "value"
+#~ msgstr "väärtus"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 000000000..704f3fc91
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,1600 @@
+# Finnish messages for tracker.
+# Copyright (C) 2006-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2007-2008 Timo Jyrinki.
+#
+# Gnomen suomennosryhmä: http://www.gnome.fi/
+#
+# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2006-2008.
+# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2007-2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-22 13:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-22 13:33+0300\n"
+"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Käynnistä %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Näytä %s-keskustelu\n"
+"%s %s\n"
+"lähteestä %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "Sähköposti lähettäjältä %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Kuuntele musiikkia %s\n"
+"ohjelmassa %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Näytä asiakirja %s\n"
+"ohjelmassa %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Avaa tiedosto %s\n"
+"ohjelmassa %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Näytä kuva %s\n"
+"ohjelmassa %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Näytä video %s\n"
+"ohjelmassa %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Avaa kansio %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
+msgid "with"
+msgstr "kanssa"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
+msgid "in channel"
+msgstr "kanavassa"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Hae kaikista asiakirjoista <b>kirjoitettaessa</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
+msgid "Development Files"
+msgstr "Kehitystiedostot"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Musiikki"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Kuvat"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Videot"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Etsi kohdetta %s Tracker-hakutyökalulla"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Etsi kaikista asiakirjoista Tracker-hakutyökalulla"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Tracker-haku"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Etsi Tracker-hakutyökalulla"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Tracker live-haku"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Etsi Trackerilla samalla kun kirjoitat"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Polku : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Muokattu : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Koko : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Käytetty : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "Mime : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Lähettäjä : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Päiväys : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Kommentti : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Luokat : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Kesto : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Tyyli : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Laatu : <b>%s Kbit/s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Vuosi : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Koodekki : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " otettu laitteella <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Mitat : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Päiväys : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Suunta : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Salama : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Polttoväli : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Valotusaika : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Tekijä : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Laatu : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Koodausmuoto : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Kuvanopeus : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Aihe : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Sivujen määrä : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Sanojen määrä : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Luotu : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Kommentit : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "Syötä lisättävät merkinnät, eroteltuina pilkuilla"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Merkinnät :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Etsi merkinnällä"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "_Poista merkintä"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Rajaa näytettyjen tulosten lukumäärä arvoon N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Etsi annettua palvelua"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "PALVELU"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Näytä yksityiskohtaiset tiedot myös palveluille ja MIME-tyypeille"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "TERMI... - etsi tiedostoista tiettyjä termejä"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Useampia sanoja annettaessa näyttää kaikki kohteet, jotka sisältävät kaikki "
+"annetut sanat (sana1 JA sana2 - looginen konjuktio)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "Seuraavat palvelut on määritelty:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Komennolla \"%s --help\" saat lisää ohjeita."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: puuttuvat hakuehdot"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: ei yhteyttä tracker-palvelimeen"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr "Varmista, että \"trackerd\" on käynnissä ennen komennon suorittamista."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Palvelua ei tunnistettu, etsitään muista tiedostoista...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: sisäinen trackerin virhe: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Hakuehtoja vastaavia tuloksia ei löytynyt"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - näytä kunkin palvelun indeksoimien tiedostojen lukumäärä"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "noudetaan indeksitilastoja"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Lisää annettu merkintä tiedostoon"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "MERKINTÄ"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Poistaa annetun merkinnän tiedostosta"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Poistaa kaikki merkinnät tiedostosta"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Näyttää kaikki määritellyt merkinnät"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Etsi tiedostoja, joissa on annettu merkintä"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "TIEDOSTO..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "TIEDOSTO... - muokkaa tiedostojen merkintöjä"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Voit lisätä, poistaa tai hakea useita merkintöjä samanaikaisesti "
+"yhdistämällä valitsimia seuraavasti:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: virheellisiä argumentteja"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: tiedostoa %s ei löydy"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Indeksoitaessa ohitettava kansio"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120 ../src/trackerd/trackerd.c:121
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/POLKU/KANSIO"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Indeksoitavaksi liitettävä kansio"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Käynnistettäessä indeksointia varten läpikäytävä kansio"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:123
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Poista kaikki indeksointi ja tarkkailu käytöstä"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Arvo joka määrittelee lokiin kirjoitettavan tiedon määrän. Hyväksyttäviä "
+"arvoja ovat 0 (näyttää/kirjoittaa lokiin vain virheet), 1 (minimaalinen), 2 "
+"(yksityiskohtainen), ja 3 (virheenjäljitys)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124 ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid "VALUE"
+msgstr "ARVO"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Arvo jota käytetään indeksoinnin nopeuden säätelyyn. Arvon tulee olla "
+"välillä 0-99 (oletus 0), pienempien arvojen lisätessä indeksointinopeutta"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:126
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Minimoi käytettävän muistin määrän, mutta voi hidastaa indeksointia"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "Odotusaika aluksi ennen indeksointia, sekunneissa"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"Kieli jota käytetään louhinta- ja hukkasanaluetteloihin (ISO 639-1 "
+"kaksikirjaiminen koodi)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "LANG"
+msgstr "KIELI"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Pakota kaiken sisällön uudelleenindeksointi"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "Tee trackerin virheistä kriittisiä"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:668
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- käynnistä tracker-seurantapalvelin"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:669 ../src/trackerd/trackerd.c:670
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "KANSIO"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:677
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Sisällyttääksesi tai poissulkeaksesi useita kansioita samanaikaisesti, "
+"yhdistä useita valitsimia kuten:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "Hallitse ja seuraa haku- ja indeksointipalvelu Trackerin toimintaa"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Tracker-sovelma"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker : "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
+msgid "Idle"
+msgstr "Jouten"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indeksoidaan"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid "Merging"
+msgstr "Yhdistetään"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (käyttäjän pysäyttämänä)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (järjestelmän pysäyttämänä)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (akkukäytön pysäyttämänä)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "folders"
+msgstr "kansiot"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "mailboxes"
+msgstr "sähköpostilaatikot"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "Indeksoidaanko tietokone uudestaan?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr ""
+"Indeksointi voi kestää pitkään. Haluatko varmasti indeksoida uudestaan?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tilastot"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Indeksointitilastot</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Tracker on vapaa ohjelma; voit levittää sitä edelleen ja/tai muokata sitä "
+"GNU:n GPL-lisenssin sallimilla tavoilla siten kuin Free Software Foundation "
+"on sen määritellyt; voit halutessasi käyttää lisenssin versiota 2 taikka "
+"mitä tahansa tämän jälkeen ilmestynyttä versiota."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Trackeria levitetään siinä toivossa, että siitä on hyötyä, mutta ILMAN "
+"MITÄÄN TAKUUTA; jopa ilman konkludenttista takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA TAI "
+"SOVELTUMISESTA TIETTYYN ERITYISEEN TARKOITUKSEEN. Yksityiskohtien osalta "
+"katso GNU:n GPL-lisenssiä."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"Sinun olisi pitänyt saada kopio GNU:n GPL-lisenssistä tämän ohjelman mukana; "
+"jos et sitä saanut, niin lähetä kirje Free Software Foundation, Inc. :lle, "
+"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+"Tracker on työkalu, joka on suunniteltu erottamaan tietoja ja metatietoja "
+"henkilökohtaisista tiedostoistasi, jotta niitä hakea helposti ja nopeasti"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Tekijänoikeudet © 2005-2008 Trackerin tekijät"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Timo Jyrinki, 2007-2008.\n"
+"Ilkka Tuohela, 2006-2008.\n"
+"\n"
+"http://gnome.fi/"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Tracker-WWW-sivusto"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "_Pysäytä kaikki indeksointi"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+msgid "_Search"
+msgstr "_Etsi"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+msgid "_Re-index"
+msgstr "_Indeksoi uudelleen"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+msgid "_Preferences"
+msgstr "A_setukset"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "_Indeksoinnin asetukset"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "_Tilastot"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+msgid "_About"
+msgstr "Tietoj_a"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Poistu"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+"Tietokone indeksoidaan, jotta tiedostoista ja sähköposteista voidaan tehdä "
+"nopeita hakuja"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+"Indeksoinnin voi pysäyttää milloin vain, ja indeksointiasetuksia voi muuttaa "
+"napsauttamalla oikealla hiiren painikkeella"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "Tracker on nyt indeksoinut järjestelmän"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " %d tuntia ja %d minuuttia"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " %d minuuttia ja %d sekuntia"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " %d sekuntia"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "Voit tehdä hakuja napsauttamalla tästä"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+msgid "Files:"
+msgstr "Tiedostot:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+msgid " Folders:"
+msgstr " Kansiot:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+msgid " Documents:"
+msgstr " Asiakirjat:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+msgid " Images:"
+msgstr " Kuvat:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+msgid " Music:"
+msgstr " Musiikki:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+msgid " Videos:"
+msgstr " Videot:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+msgid " Text:"
+msgstr " Teksti:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+msgid " Development:"
+msgstr " Kehitys:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+msgid " Other:"
+msgstr " Muu:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+msgid "Applications:"
+msgstr "Sovellukset:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Keskustelut:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+msgid "Emails:"
+msgstr "Sähköpostit"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animaatio</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Älykäs pysäytys</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Näkyvyys</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "Animoi _kuvake indeksointaessa"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "Sovelman asetukset"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+"K_eskeytä automaattisesti, jos indeksointi saattaisi vaikuttaa muiden "
+"käytössä olevien ohjelmien suorituskykyyn"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr "Keskeytä indeksointi _automaattisesti tietokoneen ollessa käytössä"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr "P_iiilota kuvake (paitsi näytettäessä viestejä käyttäjälle)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "Ei _käytössä"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:829
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "Tiedot tulee indeksoida uudelleen"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:830
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+"Jotta muutokset tulisivat voimaan, Trackerin tulee indeksoida tiedostot "
+"uudelleen. Napsauta Indeksoi uudelleen -painiketta aloittaaksesi sen nyt. "
+"Muussa tapauksessa tämä suoritetaan kun Tracker-palvelu käynnistetään "
+"seuraavan kerran uudelleen."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:837
+msgid "_Reindex"
+msgstr "_Indeksoi uudelleen"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:840
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "Tracker-palvelu tulee käynnistää uudelleen"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:842
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+"Jotta muutokset tulisivat voimaan, Tracker-palvelu tulee käynnistää "
+"uudelleen. Napsauta Käynnistä uudelleen -painiketta käynnistääksesi palvelun "
+"uudelleen nyt."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:847
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Käynnistä uudelleen"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Muuta Tracker-tiedostoindeksoinnin asetuksia"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Haku ja indeksointi"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>Läpikäydyt kansiot</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Sivuutetut tiedostonimityypit</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Sivuutetut polut</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Indeksien yhdistäminen</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Indeksoinnin rajoitukset (tiedostoa kohden)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Indeksoinnin valinnat</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Indeksointi</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Virranhallinta</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Resurssien käyttö</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Käynnistys</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Stemmaus</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Nopeuden säätö</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Tarkkaile kansioita</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "Ylimääräiset indeksoitavat mbox-postilaatikot:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Ylimääräiset indeksoitavat ja tarkkailtavat polut:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr ""
+"Ylimääräiset käynnistettäessä indeksoitavat polut (mutta joiden muutoksia ei "
+"tarkkailla):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Hungarian\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"tanska\n"
+"hollanti\n"
+"englanti\n"
+"suomi\n"
+"ranska\n"
+"saksa\n"
+"unkari\n"
+"italia\n"
+"norja\n"
+"portugali\n"
+"venäjä\n"
+"espanja\n"
+"ruotsi"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Poista kaikki indeksointi käytöstä, kun ollaan akun varassa"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr ""
+"Poista ensimmäinen indeksointiläpikäynti käytöstä, kun ollaan akun varassa"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Email"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "Käytä _Evolutionin sähköpostien indeksointia"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "Käytä _KMailin sähköpostien indeksointia"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _Modest email indexing"
+msgstr "Käytä _Modestin sähköpostien indeksointia"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Käytä _Thunderbirdin sähköpostien indeksointia"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "Käytä _tarkkailua"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "Käytä _indeksointia"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Faster"
+msgstr "Nopeammin"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Indeksoitaessa huomiotta jätettävät tiedostonimityypit:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Files"
+msgstr "Tiedostot"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "Luo _pienoiskuvat"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "Sivuutetut tiedostot"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "Indeksoinnin _viive: "
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "Indeksoi _tiedostojen sisältö"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "Indeksoi _liitetyt kansiot"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Indeksoi ja tarkkaile koti_kansiotani"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "Indeksoinnin nopeus:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "Suurin indeksoitav_a tekstin määrä:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "Suurin indeksoitava uniikkien _sanojen määrä:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Indeksoitaessa huomiotta jätettävät juuripolut:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr ""
+"Tee nopeita indeksien yhdistämisiä (voi vaikuttaa järjestelmän nopeuteen)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Performance"
+msgstr "Suorituskyky"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "Slower"
+msgstr "Hitaammin"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Trackerin asetukset"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Kieli:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "_Minimoi muistin käyttö (hitaampi indeksointi)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "_Käytä enemmän muistia nopeampaa indeksointia varten"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:60
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:61
+msgid "seconds"
+msgstr "sekuntia"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Etsi tietystä palvelusta"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "Sähköpostit"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Kansiot"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Asiakirjat"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Kehitys"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Keskustelulokit"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Sovellukset"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "Selaushistoria"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Avaa"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "A_vaa kansio"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Siirrä _roskakoriin"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Tallenna tulokset nimellä..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "Merkistömuunnos epäonnistui kohteelle \"%s\""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "Tapahtui virhe:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Tarkoititko"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Haku ei tuottanut tuloksia."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Tracker-hakutyökalu-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Tracker-hakutyökalu"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr "Haku_tulokset: "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr "hakua ei suoritettu"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr "Listanäkymä"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr "Kuvake"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Luokat"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d yhteensä %d osumasta"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d osuma"
+msgstr[1] "%d osumaa"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr "Hakupalveluun ei voitu yhdistää, se voi olla varattu"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Haku:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr ""
+"Tracker indeksoi edelleen, joten kaikki haun tulokset eivät ole vielä "
+"saatavilla"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "Syötä monisainen hakuehto välilyönneillä erotettuina sanoina."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr "haku_kohta"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Suorita haku napsauttamalla."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Ohjetta ei voi avata."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Haluatko varmasti avata %d asiakirjan?"
+msgstr[1] "Haluatko varmasti avata %d asiakirjaa?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Tämä avaa %d ikkunan"
+msgstr[1] "Tämä avaa %d ikkunaa"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Asiakirjaa \"%s\" ei voi avata."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Kansiota \"%s\" ei voi avata."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "Nautilus-tiedostonhallinta ei ole käynnissä."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:628
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Sovellusta ei voi avata"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:963
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Asiakirja ei ole olemassa."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:659
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr ""
+"Asennettuna ei ole katseluohjelmaa, jolla asiakirja voitaisiin näyttää."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Haluatko varmasti avata %d kansion?"
+msgstr[1] "Haluatko varmasti avata %d kansiota?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi siirtää roskakoriin."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:819
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Haluatko poistaa kohteen \"%s\" pysyvästi?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:822
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr ""
+"Roskakori ei ole käytettävissä. Kohdetta \"%s\" ei voi siirtää roskakoriin."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi poistaa."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:985
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Kohteen \"%s\" siirtäminen epäonnistui: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1019
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Kohteen \"%s\" poistaminen epäonnistui: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Aktivoi näyttääksesi tämän sähköpostin"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1481
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "_Tallenna hakutulokset nimellä..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1516
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Asiakirjaa ei voi tallentaa."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1517
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Asiakirjan nimeä ei valittu."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Ei voitu tallentaa asiakirjaa \"%s\" kohteeseen \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1581
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Asiakirja \"%s\" on jo olemassa. Haluatko korvata sen?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1585
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Jos olemassa oleva tiedosto korvataan, sen sisältö ylikirjoitetaan."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Korvaa"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "Valittu asiakirjan nimi on kansio."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Asiakirjaan ei ehkä ole kirjoitusoikeuksia."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Paikanna asiakirjoja ja kansioita tällä tietokoneella nimen tai sisällön "
+"perusteella käyttämällä Trackeria"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"GConf-virhe:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "tänään %-H.%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "eilen %-H.%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %-d. %Bta, %-H.%M.%S"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "linkki (rikki)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "linkki kohteeseen %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Haku- ja indeksointipalvelu"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "S_mart Pause"
+#~ msgstr "Ä_lykäs pysäytys"
+
+#~ msgid "Auto _hide"
+#~ msgstr "_Piilota automaattisesti"
+
+#~ msgid "_Search..."
+#~ msgstr "_Haku..."
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "Haku:"
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "Tila:"
+
+#~ msgid "Progress:"
+#~ msgstr "Edistyminen:"
+
+#~ msgid "Paused while on battery power"
+#~ msgstr "Pysäytetty akkukäytön vuoksi"
+
+#~ msgid "Paused temporarily"
+#~ msgstr "Pysäytetty väliaikaisesti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tracker is now merging indexes which can degrade system performance for "
+#~ "serveral minutes\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can pause this by right clicking here"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tracker yhdistää nyt indeksejä, mikä voi hidastaa tietokoneen toimintaa "
+#~ "usean minuutin ajaksi\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voit pysäyttää tämän napsauttamalla täällä hiiren oikealla painikeella"
+
+#~ msgid "Indexes are being merged"
+#~ msgstr "Indeksejä yhdistetään"
+
+#~ msgid "Indexing completed"
+#~ msgstr "Indeksointi valmis"
+
+#~ msgid "Indexing in progress"
+#~ msgstr "Indeksointi käynnissä"
+
+#~ msgid "<b>Mailboxes</b>"
+#~ msgstr "<b>Postilaatikot</b>"
+
+#~ msgid "<b>Services</b>"
+#~ msgstr "<b>Palvelut</b>"
+
+#~ msgid "_Emails"
+#~ msgstr "_Sähköpostit"
+
+#~ msgid "Plain text"
+#~ msgstr "Tekstitiedosto"
+
+#~ msgid "No files found"
+#~ msgstr "Tiedostoja ei löytynyt"
+
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "E_dellinen"
+
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "_Seuraava"
+
+#~ msgid "Invalid service type: %s\n"
+#~ msgstr "Virheellinen palvelutyyppi: %s\n"
+
+#~ msgid "Enables more verbose debug messages"
+#~ msgstr "Ottaa käyttöön suulaammat vianetsintäviestit"
+
+#~ msgid "Faster indexing, use more memory and CPU"
+#~ msgstr "Nopeampi indeksointi, käyttää enemmän muistia ja prosessoria"
+
+#~ msgid "Slower indexing, use less memory and CPU"
+#~ msgstr "Hitaampi indeksointi, käyttää vähemmän muistia ja prosessoria"
+
+#~ msgid "Desktop Search"
+#~ msgstr "Työpöytähaku"
+
+#~ msgid "(stopped)"
+#~ msgstr "(pysäytetty)"
+
+#~ msgid "No Files Found"
+#~ msgstr "Tiedostoja ei löytynyt"
+
+#~ msgid "%d File Found"
+#~ msgid_plural "%d Files Found"
+#~ msgstr[0] "löytyi %d tiedosto"
+#~ msgstr[1] "löytyi %d tiedostoa"
+
+#~ msgid "%d file found"
+#~ msgid_plural "%d files found"
+#~ msgstr[0] "löytyi %d tiedosto"
+#~ msgstr[1] "löytyi %d tiedosto"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 000000000..73717b29f
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,1506 @@
+# French translation of Tracker
+# Copyright (C) 2006-2008, Free Software Foundation, Inc
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+#
+# Laurent Aguerreche <laurent.aguerreche@free.fr>, 2006.
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2008.
+# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2007.
+# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2008.
+# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-29 13:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-08 23:13+0200\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Lancer %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Voir la conversation %s\n"
+"%s %s\n"
+"de %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "Courriel de %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Écouter la musique %s\n"
+"dans %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Consulter le document %s\n"
+"dans %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Ouvrir le fichier %s\n"
+"dans %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Afficher l'image %s\n"
+"dans %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Regarder la vidéo %s\n"
+"dans %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ouvrir le dossier %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
+msgid "with"
+msgstr "avec"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
+msgid "in channel"
+msgstr "dans le canal"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Recherche tous vos documents, <b>durant la saisie</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
+msgid "Development Files"
+msgstr "Développement"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Musique"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Vidéos"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Chercher %s avec l'outil de recherche Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Chercher dans tous les documents avec l'outil de recherche Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Recherche Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Chercher avec l'outil de recherche Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Recherche dynamique Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Recherche avec Tracker, durant la saisie"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Chemin : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Modifié le : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Taille : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Accédé le : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "Mime : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Expéditeur : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Date : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Commentaires : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Catégories : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Durée : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Genre : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Débit : <b>%s Kbs</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Année : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Codec : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " prise avec un <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Prise le : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Orientation : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Flash : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Focale : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Temps d'exposition : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Auteur : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Débit : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Codée en : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Fréquence d'images : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Sujet : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Nombre de pages : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Nombre de mots : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Créé le : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Commentaires : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f Kio"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f Mio"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f Gio"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "Saisissez ici les étiquettes de votre choix, séparées par des virgules"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Étiquettes :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Rechercher des étiquettes"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "_Supprimer l'étiquette"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Limite le nombre de résultats affichés à N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Recherche un service spécifique"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SERVICE"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Affiche des résultats plus détaillés, dont le service et le type MIME"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "TERME... - recherche des fichiers contenant certains termes"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"L'indication de plusieurs termes n'affichera que les éléments contenant TOUS "
+"les termes indiqués (terme1 ET terme2, conjonction logique)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "La liste des services reconnus est :"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s : termes à rechercher manquants"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s : aucune connexion au démon Tracker"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr "Assurez-vous que « trackerd » est lancé avant de saisir cette commande."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Service non reconnu, recherche comme « autre » fichier...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s : erreur interne de Tracker : %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Aucun résultat ne correspond à votre requête"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - affiche le nombre de fichiers indexés pour chaque service"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "récupération des statistiques d'indexation"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Ajoute l'étiquette indiquée à un fichier"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "ÉTIQUETTE"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Enlève l'étiquette indiquée d'un fichier"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Enlève toutes les étiquettes d'un fichier"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Liste toutes les étiquettes définies"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Recherche des fichiers avec l'étiquette indiquée"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "FICHIER..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "FICHIER... - manipule les étiquettes des fichiers"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Pour ajouter, supprimer ou rechercher plusieurs étiquettes simultanément, "
+"combinez plusieurs options comme ceci :"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s : paramètres non valides"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s : fichier %s non trouvé"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Répertoire à exclure de l'indexation"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120 ../src/trackerd/trackerd.c:121
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/CHEMIN/RÉPERTOIRE"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Répertoire à inclure dans l'indexation"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Répertoire à indexer uniquement au démarrage"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:123
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Désactive toute indexation ou surveillance"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Valeur contrôlant le niveau de journalisation. Les valeurs possibles sont 0 "
+"(seulement les erreurs), 1 (minimum), 2 (détaillé) et 3 (débogage)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124 ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALEUR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Valeur utilisée pour contrôler l'indexation. La valeur est comprise dans "
+"l'intervalle 0-99 (0 par défaut), les valeurs basses augmentant la rapidité "
+"d'indexation"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:126
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Réduit l'utilisation de la mémoire, mais peut ralentir l'indexation"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "Temps de veille initial (en secondes) avant de commencer l'indexation"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"Langue à utiliser pour la liste des mots non significatifs et des radicaux "
+"(code de deux caractères ISO 639-1)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "LANG"
+msgstr "LANGUE"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Force une réindexation de tout le contenu"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "Rendre fatales les erreurs de tracker"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:668
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- démarre le démon tracker"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:669 ../src/trackerd/trackerd.c:670
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "RÉPERTOIRE"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:677
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Pour inclure ou exclure plusieurs répertoires simultanément, combinez "
+"plusieurs options comme ceci :"
+
+# Utilisation de l'infinitif dans les infobulles du Bureau
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr ""
+"Contrôler et surveiller le service de recherche et d'indexation Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Applet Tracker"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker : "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
+msgid "Idle"
+msgstr "Inactif"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indexation"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid "Merging"
+msgstr "Fusion"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (suspendu par l'utilisateur)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (suspendu par le système)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (suspendu par la batterie)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "folders"
+msgstr "dossiers"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "mailboxes"
+msgstr "boîtes aux lettres"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "Voulez-vous réindexer votre système ?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr ""
+"L'indexation est une opération longue. Êtes-vous sûr de vouloir la réaliser ?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiques"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Statistiques d'indexation</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Tracker est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
+"modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU, telle que "
+"publiée par la Free Software Foundation ; version 2 de la licence, ou (à "
+"votre discrétion) toute version ultérieure."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Tracker est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE "
+"GARANTIE ; sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou "
+"D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence "
+"Publique Générale GNU."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"Un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU doit être fourni avec "
+"Tracker ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, "
+"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+"Tracker est un outil conçu pour extraire des informations et des métadonnées "
+"de vos données personnelles, vous pouvez ainsi les rechercher facilement et "
+"rapidement"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Copyright © 2005-2008 Les auteurs de Tracker"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Laurent Aguerreche <laurent.aguerreche@free.fr>, 2006.\n"
+"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007.\n"
+"Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2007-2008.\n"
+"Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2008."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Site Web de Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "Sus_pendre toutes les indexations"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+msgid "_Search"
+msgstr "R_echerche"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+msgid "_Re-index"
+msgstr "_Réindexer"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Préférences"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "Préférences de l'_indexation"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "_Statistiques"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+msgid "_About"
+msgstr "À _propos"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quitter"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+"Votre ordinateur est sur le point de procéder à l'indexation de son contenu "
+"afin que vous puissiez rechercher rapidement des fichiers et des courriels"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+"Vous pouvez suspendre l'indexation à tout moment et configurer les "
+"paramètres d'indexation en cliquant ici avec le bouton droit"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "Tracker a terminé d'indexer le contenu de votre système"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " en %d heures et %d minutes"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " en %d minutes et %d secondes"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " en %d secondes"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "Vous pouvez maintenant effectuer des recherches en cliquant ici"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+msgid "Files:"
+msgstr "Fichiers :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+msgid " Folders:"
+msgstr " Dossiers :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+msgid " Documents:"
+msgstr " Documents :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+msgid " Images:"
+msgstr " Images :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+msgid " Music:"
+msgstr " Musique :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+msgid " Videos:"
+msgstr " Vidéos :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+msgid " Text:"
+msgstr " Texte :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+msgid " Development:"
+msgstr " Développement :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+msgid " Other:"
+msgstr " Autre :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+msgid "Applications:"
+msgstr "Applications :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Conversations :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+msgid "Emails:"
+msgstr "Courriels :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animation</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Suspension intelligente</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Visibilité</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "Animer l'_icône lors de l'indexation"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "Préférences de l'applet"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+"_Suspendre automatiquement l'indexation si cela affecte les performances "
+"d'autres applications actives"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr ""
+"Suspendre _automatiquement l'indexation lorsque l'ordinateur est utilisé "
+"de manière active"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr "_Masquer l'icône (sauf si des messages doivent être affichés)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "_Désactivée"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:829
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "Les données doivent être réindexées"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:830
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+"Afin que vos modifications prennent effet, Tracker doit réindexer vos "
+"fichiers. Cliquez sur le bouton Réindexer pour réindexer maintenant ; dans "
+"le cas contraire, cette action sera effectuée au prochain redémarrage du "
+"démon Tracker."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:837
+msgid "_Reindex"
+msgstr "_Réindexer"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:840
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "Le démon Tracker doit être redémarré"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:842
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+"Afin que vos modifications prennent effet, le démon Tracker doit être "
+"redémarré. Cliquez sur le bouton Redémarrer pour redémarrer le démon "
+"maintenant."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:847
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Redémarrer"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Configurer l'indexation des fichiers avec Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Recherche et indexation"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>Répertoires indexés</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Motifs de fichiers ignorés</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Chemins ignorés</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Fusion d'index</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Limites d'indexation (par fichier)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Options d'indexation</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Indexation</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Gestion de l'énergie</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Utilisation des ressources</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Démarrage</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Indexation par radicaux</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Limitation</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Répertoires surveillés</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "Boîtes aux lettres mbox supplémentaires à indexer :"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Chemins supplémentaires à indexer et surveiller :"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr ""
+"Chemins supplémentaires à indexer au démarrage (mais sans surveillance "
+"ensuite) :"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Hungarian\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"danois\n"
+"néerlandais\n"
+"anglais\n"
+"finlandais\n"
+"français\n"
+"allemand\n"
+"hongrois\n"
+"italien\n"
+"norvégien\n"
+"portugais\n"
+"russe\n"
+"espagnol\n"
+"suédois"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Désactiver toute indexation si fonctionnement sur batterie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "Désactiver la construction initiale des index si fonctionnement sur batterie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Email"
+msgstr "Courriels"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "Activer l'indexation du courriel _Evolution"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "Activer l'indexation du courriel _KMail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _Modest email indexing"
+msgstr "Activer l'indexation du courriel _Modest"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Activer l'indexation du courriel _Thunderbird"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "Activer la surv_eillance"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "Activer l'_indexation"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Faster"
+msgstr "Plus rapide"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Motifs de fichiers à ignorer pendant l'indexation :"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Files"
+msgstr "Fichiers"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "Générer des _vignettes"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "Fichiers ignorés"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "_Délai avant indexation :"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "Indexer le contenu des _fichiers"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "Indexer les dossiers _montés"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Indexer et surveiller mon _dossier personnel"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "Vitesse d'indexation :"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "Qu_antité maximale de texte à indexer :"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "Nombre maximum de m_ots uniques à indexer :"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Chemins racines à ignorer durant l'indexation :"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr ""
+"Effectuer des fusions d'index rapides (peut ralentir les performances "
+"générales)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Performance"
+msgstr "Performances"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "Slower"
+msgstr "Plus lent"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Préférences de Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Langue :"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "Réduit l'utilisation de _mémoire mais ralentit l'indexation"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "_Utilise de la mémoire additionnelle pour une indexation plus rapide"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:60
+msgid "kB"
+msgstr "kio"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:61
+msgid "seconds"
+msgstr "Secondes"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Recherche à partir d'un service spécifique"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "Courriels"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Dossiers"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Développement"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Journaux de conversations"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Applications"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "Historique Web"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Ouvrir"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "O_uvrir le dossier"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "_Mettre à la corbeille"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Enregistrer les résultats sous..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "La conversion du jeu de caractères pour « %s » a échoué"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "L'erreur suivante est survenue :"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Pensiez-vous à"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Votre recherche n'a donné aucun résultat."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Outil de recherche Tracker - "
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Outil de recherche Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr "_Résultats de la recherche : "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr "aucune recherche effectuée"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr "Vue en liste"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Catégories"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d sur %d éléments"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d élément"
+msgstr[1] "%d éléments"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter au service de recherche, il est peut-être occupé"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr "R_echerche :"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr ""
+"Tracker est toujours en cours d'indexation, il se peut donc que certains "
+"résultats de recherche ne soient pas encore disponibles."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr ""
+"Saisissez plusieurs termes à rechercher en les séparant par des espaces."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr "zone_de_recherche"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Cliquez pour effectuer une recherche."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Impossible d'ouvrir l'aide."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Êtes-vous certain de vouloir ouvrir %d document ?"
+msgstr[1] "Êtes-vous certain de vouloir ouvrir %d documents ?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Cela ouvrira %d fenêtre séparée."
+msgstr[1] "Cela ouvrira %d fenêtres séparées."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le document « %s »."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Impossible d'ouvrir le dossier « %s »."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "Le gestionnaire de fichiers Nautilus n'est pas lancé."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:628
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "L'application n'a pas pu être lancée"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:963
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Le document n'existe pas."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:659
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "Aucun programme installé n'est capable d'afficher le document."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Êtes-vous certain de vouloir ouvrir %d dossier ?"
+msgstr[1] "Êtes-vous certain de vouloir ouvrir %d dossiers ?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Impossible de mettre « %s » à la corbeille."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:819
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Voulez-vous supprimer définitivement « %s » ?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:822
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr ""
+"La corbeille est inaccessible. Impossible de mettre « %s » à la corbeille."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Impossible de supprimer « %s »."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:985
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Le déplacement de « %s » a échoué : %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1019
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "La suppression de « %s » a échoué : %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Cliquez pour voir ce courriel"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1481
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Enregistrer les résultats de recherche sous..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1516
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Impossible d'enregistrer le document."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1517
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Vous n'avez pas indiqué de nom pour le document."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Impossible d'enregistrer le document « %s » dans « %s »."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1581
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Le document « %s » existe déjà. Souhaitez-vous le remplacer ?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1585
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Si vous remplacez un document existant, son contenu sera écrasé."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Remplacer"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "Le nom de document que vous avez choisi est un dossier."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Il se peut que vous n'ayez pas les droits d'écriture sur le document."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Rechercher des documents/dossiers sur cet ordinateur selon leur nom ou "
+"contenu"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Erreur GConf :\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "aujourd'hui à %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "hier à %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A %-d %B %Y à %-H:%M:%S"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "lien (brisé)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "lien vers %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Service de recherche et d'indexation Tracker"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 000000000..576367af2
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,997 @@
+# translation of gl.po to Galego
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-28 13:29+0200\n"
+"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <icq@cvs.gnome.org>\n"
+"Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:453
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Ruta : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:454
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Modificado : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:455
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Tamaño : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:456
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:457
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "Mime : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Xénero : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Ruta : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Comentarios : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Creado : <b> %s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:637
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:742
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Duración : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:638
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Xénero : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Tasa de bits : <b>%s Kbs</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Ano : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Códec : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:683
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:688
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:708
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:740
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Dimensións : <b> %d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:709
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:710
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Orientación : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:711
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:712
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:713
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:741
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:774
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Autor : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:743
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Tasa de bits : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:744
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Codificado en : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:745
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:773
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Asunto : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:775
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:776
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Contaxe de palabras : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Creado : <b> %s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:778
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Comentarios : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:862
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:866
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:870
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:908
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:974
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:996
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1016
+msgid "Unknown"
+msgstr "Descoñecido"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:251
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:361
+msgid "Tags :"
+msgstr "Etiquetas :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:383
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Procurar por etiqueta"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:395
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "_Eliminar etiqueta"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Limitar o número de resultados amosados a N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Procurar un servizo específico"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SERVIZO"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Amosar resultados máis detallados co tipo de servizo e tipo mime"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "TERMO... - procurar nos ficheiros un termo específico"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Se especifica máis dun termo, amosaranse os elementos que conteñen TODOS os "
+"termos especificados (termo1 E termo2 - conxunción lóxica)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "A lista de servizos recoñecidos é:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Tente \"%s --help\" para mís información."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: faltan os termos de busca"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: non hai conexión ao demonio de tracker"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr ""
+"Asegúrese de que \"trackerd\" esté funcionando antes de lanzar este comando."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Servizo non recoñecido, procurando Noutros ficheiros...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: erro interno de tracker: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Non se atoparon resultados coincidintes coa súa consulta"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Engadir etiqueta especificada a un ficheiro"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "ETIQUETA"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Eliminar etiqueta especificada dun ficheiro"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Eliminar tódalas etiquetas dun ficheiro"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Listar tódalas etiquetas definidas"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Procurar ficheiros coa etiqueta especificada"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "FICHEIRO..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "FICHEIRO... - manipular etiquetas nos ficheiros"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Para engadir, eliminar, ou procurar etiquetas múltiples ao mesmo tempo, unir "
+"múltiples opcións como:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: argumentos inválidos"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: non atopado o ficheiro %s"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Directorio a excluír do indexado"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158 ../src/trackerd/trackerd.c:159
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/RUTA/DIR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:159
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Directorio a incluír no indexado"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Directorio a excluír do indexado"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:161
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Desactivar calquer indexado ou vista que se esté realizando"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:162
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:162 ../src/trackerd/trackerd.c:163
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:163
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-20 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:164
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:165
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:166
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"Lingua a usar para stemmer e lista de palabras detida (código de caracteres "
+"ISO 639-1 2"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:166
+msgid "LANG"
+msgstr "LANG"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:167
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2047
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- iniciar o demonio tracker"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2048 ../src/trackerd/trackerd.c:2049
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIRECTORIO"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2056
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Para incluír ou excluír directorios múltiples ao mesmo tempo, unir varias "
+"opcións como:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Indexing Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing options</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "I_ndexando"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Mailboxes</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Services</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox mailboxes to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid "Enable Evolution email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18
+msgid "Enable KMail email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19
+msgid "Enable Thunderbird email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20
+msgid "Enable _Indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21
+msgid "Enable _Watching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Patrón de ficheiros a ignorar durante a indexación:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24
+msgid "Generate _thumbnails"
+msgstr "Xerar _miniaturas"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25
+msgid "Index _delay: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26
+msgid "Index _file contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28
+msgid "Maximum _amount of text to Index (KB)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Maximum number of unique _words to index"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "P_erformance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Preferencias de Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Emails"
+msgstr "Correos-e"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Files"
+msgstr "Todos os ficheiros"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "_General"
+msgstr "_Xeral"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "_Ignored Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Indexing speed:"
+msgstr "I_ndexando"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "_Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "_Use additonal memory for faster indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid ""
+"danish\n"
+"dutch\n"
+"english\n"
+"finnish\n"
+"french\n"
+"german\n"
+"italian\n"
+"norwegian\n"
+"portugese\n"
+"russian\n"
+"spanish\n"
+"swedish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Procurar nun servizo específico"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "Correos-e"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Todos os ficheiros"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Cartafoles"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Documentos"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Imaxes"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Vídeos"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1224
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolvemento"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "A_brir cartafol"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Mo_ver ao lixo"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Gardar resultados como..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "Fallou a conversión do conxunto de caracteres para \"%s\""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:281
+msgid "The following error has occured :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:656
+msgid "Did you mean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:687
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:702
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Ferramenta de busca Tracker-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:863
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2199
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Ferramenta de busca Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Search _results: "
+msgstr "Resultados da busca:"
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1059
+msgid "no search performed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1113
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1274
+msgid "List View"
+msgstr "Ver como lista"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1185
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1197
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1292
+msgid "_Categories"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d - %d of %d hits"
+msgstr "Resultados %d - %d de %d"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1575
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d hits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1976
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Procurar:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1996
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1997
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "Introduza un termo de busca con varias palabras separadas por espazos."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1997
+msgid "search_entry"
+msgstr "estrada_busca"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2043
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Prema para realizar unha busca."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Non se puido abrir o documento de axuda."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Está seguro de que quere abrir %d documento?"
+msgstr[1] "Está seguro de que quere abrir %d documentos?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:676
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Non se puido abrir o documento \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Non se puido abrir o cartafol \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "O xestor de ficheiros Nautilus non se está a executar."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:615
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:630
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:950
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "O documento non existe."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:646
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:671
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Está seguro de que quere abrir %d cartafol?"
+msgstr[1] "Está seguro de que quere abrir %d cartafoles?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:775
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Non se puido mover \"%s\" ao lixo."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:806
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Quere borrar \"%s\" permanentemente?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:809
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr ""
+"O colector de lixo non está dispoñible. Non se puido mover \"%s\" ao lixo."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:848
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Non se puido borrar \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:972
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Movendo \"%s\" fallou: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1006
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Borrando \"%s\" fallou: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1292
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1468
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Gardar resultados de busca como..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1503
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Non se puido gardar o documento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1504
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Non seleccionou un nome de documento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1534
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Non se puido gardar o documento \"%s\" a \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1568
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "O documento \"%s\" xa existe. Quere reemprazalo?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1572
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1587
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Reemprazar"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1637
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "O nome de documento que escolleu é un cartafol."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1686
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Erro de GConf:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "ligazón (rota)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "ligar a %s"
+
+#~ msgid "Normal Mode"
+#~ msgstr "Modo normal"
+
+#~ msgid "Reduced Memory Mode"
+#~ msgstr "Modo de memoria reducida"
+
+#~ msgid "Start _indexing service automatically"
+#~ msgstr "Iniciar o servizo de _indexado automaticamente"
+
+#~ msgid "Start _mointoring service automatically"
+#~ msgstr "Iniciar o servizo de _monitoreo automaticamente"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Modo turbo"
+
+#~ msgid "gtk-add"
+#~ msgstr "gtk-add"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
+
+#~ msgid "gtk-remove"
+#~ msgstr "gtk-remove"
+
+#~ msgid "%d result"
+#~ msgid_plural "%d results"
+#~ msgstr[0] "%d resultado"
+#~ msgstr[1] "%d resultados"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 000000000..07b758b27
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,1438 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Yair Hershkovitz, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 11:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-08 11:09+0100\n"
+"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
+"Language-Team: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr ""
+"דוא\"ל מ-%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
+msgid "with"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
+msgid "in channel"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
+msgid "Development Files"
+msgstr "קבצי פיתוח"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "מוזיקה"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "תמונות"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr ""
+"חפש %s בעזרת כלי החיפוש Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "נתיב : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "שולח : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "תאריך : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "הערה : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "קטגוריות : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "משך : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "שנה : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "מקודד : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "יוצר : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "נושא : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "הערות : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "‎%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "‎%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "‎%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr ""
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr ""
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Limit the number of results showed to N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Search for a specific service"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SERVICE"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Show more detailed results with service and mime type as well"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "TERM... - search files for certain terms"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "The list of recognized services is:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Try \"%s --help\" for more information."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: missing search terms"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: no connection to tracker daemon"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: internal tracker error: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "No results found matching your query"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - show number of indexed files for each service"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "fetching index stats"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Add specified tag to a file"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "TAG"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Remove specified tag from a file"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Remove all tags from a file"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "List all defined tags"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Search for files with specified tag"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "FILE..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "FILE... - manipulate tags on files"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: invalid arguments"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: file %s not found"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Directory to exclude from indexing"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129 ../src/trackerd/trackerd.c:130
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:131
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/PATH/DIR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Directory to include in indexing"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:131
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Directory to crawl for indexing at start up only"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:132
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Disable any indexing or watching taking place"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:133
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:133 ../src/trackerd/trackerd.c:134
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALUE"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:134
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:135
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:136
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:137
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:137
+msgid "LANG"
+msgstr "LANG"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:138
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Force a re-index of all content"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:139
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "Make tracker errors fatal"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:795
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- start the tracker daemon"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:796 ../src/trackerd/trackerd.c:797
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIRECTORY"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:804
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "יישומון Tracker"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
+msgid "Tracker : "
+msgstr ""
+"‏Tracker : "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
+msgid "Indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid "Merging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
+msgid " (paused by user)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
+msgid " (paused by system)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "folders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "mailboxes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "אתר האינטרנט של Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+msgid "_Re-index"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_העדפות"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "S_tatistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+msgid "_About"
+msgstr "_אודות"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "_Quit"
+msgstr "_יציאה"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr ""
+"‏Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+msgid "Files:"
+msgstr "קבצים:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+msgid " Folders:"
+msgstr " תיקיות:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+msgid " Documents:"
+msgstr " מסמכים:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+msgid " Images:"
+msgstr " מוזיקה:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+msgid " Music:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+msgid " Videos:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+msgid " Text:"
+msgstr " טקסט:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+msgid " Development:"
+msgstr " פיתוח:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+msgid " Other:"
+msgstr " אחר:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+msgid "Applications:"
+msgstr "יישומים:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+msgid "Conversations:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+msgid "Emails:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>אנימציה</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "העדפות יישומון"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:816
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:817
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:824
+msgid "_Reindex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:827
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:829
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:834
+msgid "_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>ניהול צריכת חשמל</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Email"
+msgstr "דוא\"ל"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _watching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Faster"
+msgstr "מהר יותר"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Files"
+msgstr "קבצים"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "Ignored Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Index _delay: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Index _file contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "העדפות Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "_Language:"
+msgstr "_שפה:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "seconds"
+msgstr "שניות"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "כל הקבצים"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "תיקיות"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "מסמכים"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "טקסט"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "פיתוח"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "יישומים"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_פתח"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "שגיאה"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr "סמל"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "_קטגוריות"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
+msgid "The document does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
+msgid "Could not save document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
+msgid "_Replace"
+msgstr "_החלף"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr ""
+"קישור (שבור)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "קישור ל-%s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 000000000..2a437d4b4
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,1464 @@
+# Hungarian translation of tracker
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+#
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tracker HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-06 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-16 01:02+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "%s indítása (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Lásd a(z) %s társalgást\n"
+"%s %s\n"
+"a következővel: %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "E-mail %s feladótól"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"A(z) %s zene hallgatása\n"
+"a következőben: %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Lásd a(z) %s dokumentumot\n"
+"a következőben: %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"A(z) %s fájl megnyitása\n"
+"a következőben: %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"A(z) %s kép megjelenítése\n"
+"a következőben: %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"A(z) %s videó megjelenítése\n"
+"a következőben: %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A(z) %s mappa megnyitása\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
+msgid "with"
+msgstr "ezzel:"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
+msgid "in channel"
+msgstr "csatornán"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Az összes dokumentum keresése <b>gépelés közben</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
+msgid "Development Files"
+msgstr "Fejlesztési fájlok"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Zene"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Képek"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Videók"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "%s keresése a Tracker keresőeszközzel"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Keresés az összes dokumentumban a Tracker keresőeszközzel"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Tracker kereső"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Keresés a Tracker keresőeszközzel"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Tracker élő keresés"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Keresés a Trackerrel gépelés közben"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Útvonal: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Módosítva: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Méret: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Elérés: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "Mime: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Feladó: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Dátum: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Megjegyzés: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Kategóriák: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Időtartam: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Műfaj: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Bitsebesség: <b>%s Kb/mp</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Év: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Kodek: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " készítette: <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Méretek: <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Készítési dátum: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Tájolás: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Vaku: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Fókusztávolság: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Megvilágítási idő: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Szerző: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Bitsebesség: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Kódolva: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Képkockasebesség: <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Tárgy: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Oldalszám: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Szószám: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Készítette: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Megjegyzések: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1031
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1054
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1076
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ismeretlen"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "Írja ide a hozzáadni kívánt címkéket, vesszőkkel elválasztva"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Címkék:"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Címke keresése"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "Címke _eltávolítása"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "A megjelenített találatok számának korlátozása N-re"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Adott szolgáltatás keresése"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SZOLGÁLTATÁS"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Találatok megjelenítése részletesebben, szolgáltatással és mime-típussal"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "KIFEJEZÉS... – megadott kifejezések keresése fájlokban"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Több kifejezés megadásakor az ÖSSZES kifejezést tartalmazó elemek kerülnek "
+"megjelenítésre (kifejezés1 és kifejezés2 - logikai összekapcsolás)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "A felismert szolgáltatások listája:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: hiányzó keresőkifejezések"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: nincs kapcsolat a keresődémonhoz"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr "A parancs indítása előtt győződjön meg róla, hogy a „trackerd” fut."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "A szolgáltatás nem ismerhető fel, keresés az egyéb fájlok között...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: belső tracker hiba: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " – az indexelt fájlok számának megjelenítése minden szolgáltatáshoz"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "indexstatisztikák lekérése"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Megadott címke fájlhoz adása"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "CÍMKE"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Megadott címke eltávolítása fájlból"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Minden címke eltávolítása egy fájlból"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Minden megadott címke felsorolása"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Adott címkével rendelkező fájlok keresése"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "FÁJL..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "FÁJL... – fájlok címkéinek kezelése"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Több címke együttes hozzáadásához, eltávolításához vagy kereséséhez fűzzön "
+"össze több kapcsolót, például:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: érvénytelen argumentumok"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: a(z) %s fájl nem található"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Az indexelésből kihagyandó könyvtár"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 ../src/trackerd/trackerd.c:151
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/ÚTVONAL/KÖNYVTÁR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:151
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Az indexelésbe felvenni kívánt könyvtár"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Csak induláskor indexelendő könyvtár"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:153
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Minden indexelés vagy figyelés letiltása"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"A naplózás szintjét vezérlő érték. Az érvényes értékek: 0 (csak hibák "
+"megjelenítése/naplózása), 1 (minimális), 2 (részletes) és 3 (hibakeresés)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154 ../src/trackerd/trackerd.c:155
+msgid "VALUE"
+msgstr "ÉRTÉK"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:155
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Az indexelés sebességét szabályozó érték. Az értéknek 0-99 között kell "
+"lennie (alapértelmezésben 0) és az alacsonyabb értékek növelik az indexelés "
+"sebességét"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:156
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Minimalizálja a memóriahasználatot, de lelassíthatja az indexelést"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:157
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "Kezdeti alvási idő, az indexelés előtt, másodpercben"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
+msgid "Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"A tövezőhöz és a megállító szavak listájához használandó nyelv (kétbetűs ISO "
+"639-1 kód)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
+msgid "LANG"
+msgstr "NYELV"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:159
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerítése"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "A tracker hibáinak végzetessé tétele"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2434
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- a tracker démon elindítása"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2435 ../src/trackerd/trackerd.c:2436
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "KÖNYVTÁR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2443
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Több könyvtár egyidejű felvételéhez vagy kihagyásához fűzzön össze több "
+"kapcsolót, például:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "A Tracker kereső- és indexelő szolgáltatás vezérlése és megfigyelése"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:48
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Tracker kisalkalmazás"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:240
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker : "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:245
+msgid "Idle"
+msgstr "Üresjárat"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:249
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indexelés"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:253
+msgid "Merging"
+msgstr "Összefésülés"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (a felhasználó szüneteltette)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:265
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:276
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (a rendszer szüneteltette)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:280
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (az akkumulátor szüneteltette)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "folders"
+msgstr "mappák"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:295
+msgid "mailboxes"
+msgstr "postafiókok"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:741
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "Újraindexeli a rendszert?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:742
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr "Az indexelés sokáig tarthat. Biztosan újra kívánja indexelni?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:775
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "Indexelés s_züneteltetése"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:784
+msgid "_Search"
+msgstr "_Keresés"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:791
+msgid "_Re-index"
+msgstr "Újrainde_xelés"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:797
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Beállítások"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:803
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "_Indexelő beállításai"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:809
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "_Statisztika"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:815
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:824
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Kilépés"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1415
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statisztika"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1436
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Indexelési statisztika</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1550
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr "A Tracker szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely későbbi) változatában foglaltak alapján."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1554
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr "A Tracker programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1558
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr "A Tracker programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1573
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr "A Trackert a személyes adataival kapcsolatos információk és metaadatok kinyerésére tervezték, azok gyors és egyszerű kereshetővé tétele érdekében."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1574
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Copyright © 2005-2008 A Tracker szerzői"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1584
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng@gnome.hu>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1587
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "A Tracker honlapja"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1914 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#. set translatable strings here
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1919
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+"A számítógép indexelésre kerül, így gyors kereséseket hajthat végre "
+"fájlokban és e-mailekben"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1920
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+"Bármikor szüneteltetheti az indexelést és a jobb egérgombbal ide kattintva "
+"módosíthatja az indexelés beállításait"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1922
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "A Tracker befejezte a rendszer indexelését"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1923
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " %d óra %d perc alatt"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1924
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " %d perc %d másodperc alatt"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1925
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " %d másodperc alatt"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1926
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "Mostantól ide kattintva kereséseket végezhet"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1929
+msgid "Files:"
+msgstr "Fájlok:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1930
+msgid " Folders:"
+msgstr "Mappák:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1931
+msgid " Documents:"
+msgstr "Dokumentumok:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1932
+msgid " Images:"
+msgstr "Képek:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1933
+msgid " Music:"
+msgstr "Zene:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1934
+msgid " Videos:"
+msgstr "Videók:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1935
+msgid " Text:"
+msgstr "Szöveg:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1936
+msgid " Development:"
+msgstr "Fejlesztőeszközök:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1937
+msgid " Other:"
+msgstr "Egyéb:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1938
+msgid "Applications:"
+msgstr "Alkalmazások:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1939
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Társalgások:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1940
+msgid "Emails:"
+msgstr "E-mailek:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animáció</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Intelligens szünet</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Láthatóság</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "I_konanimáció indexeléskor"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "Kisalkalmazás beállításai"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr "Automatikus szünet, ha az in_dexelés rontaná más aktív alkalmazások teljesítményét"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr "Automatikus s_zünet a számítógép aktív használatakor"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr "Iko_n elrejtése, kivéve ha üzeneteket jelenít meg"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "_Ki"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:808
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "Az adatokat újra kell indexelni"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:809
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr "A módosítások életbe lépéséhez a Trackernek újra kell indexelnie a fájljait. Kattintson az Újraindexelés gombra az újraindexelés elindításához, egyébként ez a művelet a Tracker démon újraindításakor kerül végrehajtásra."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:816
+msgid "_Reindex"
+msgstr "Újrain_dexelés"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:819
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "A Tracker démont újra kell indítani"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:821
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr "A módosítások életbe lépéséhez a Tracker démont újra kell indítani. Kattintson az Újraindítás gombra a démon újraindításához."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:826
+msgid "_Restart"
+msgstr "Ú_jraindítás"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "A fájlindexelés beállítása"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Keresés és indexelés"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>Bejárt könyvtárak</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Kihagyott fájlok mintája</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Kihagyott útvonalak</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Index-összefésülés</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Indexelés fájlonkénti korlátai</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Indexelés beállításai</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Indexelés</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Energiagazdálkodás</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Erőforrás-használat</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Indulás</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Tövezés</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Teljesítmény</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Könyvtárak figyelése</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "További indexelendő mbox stílusú postafiókok:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "További indexelendő és figyelendő útvonalak:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr "További indításkor indexelendő (de nem figyelendő) útvonalak:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"Dán\n"
+"Holland\n"
+"Angol\n"
+"Finn\n"
+"Francia\n"
+"Német\n"
+"Olasz\n"
+"Norvég\n"
+"Portugál\n"
+"Orosz\n"
+"Spanyol\n"
+"Svéd"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Minden indexelés letiltása akkumulátoros működés esetén"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "Kiinduló indextörlés letiltása akkumulátoros működés esetén"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "_Evolution e-mail indexelés engedélyezése"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "_KMail e-mail indexelés engedélyezése"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "_Thunderbird e-mail indexelés engedélyezése"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "_Figyelés engedélyezése"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "_Indexelés engedélyezése"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Faster"
+msgstr "Gyorsabb"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Az indexelés során kihagyandó fájlminták:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Files"
+msgstr "Fájlok"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "General"
+msgstr "Általános"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "_Bélyegképek előállítása"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "Mellőzött fájlok"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "In_dexelés késleltetése: "
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "_Fájltartalom indexelése"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "_Csatolt könyvtárak indexelése"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "A saját _könyvtáram indexelése és figyelése"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "Indexelés sebessége:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "Az in_dexelendő szöveg legnagyobb mennyisége:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "Az indexelendő _egyedi szavak legnagyobb mennyisége:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Az indexelés során kihagyandó útvonalgyökerek:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr "Gyors index-összefésülés végrehajtása (érintheti a rendszer teljesítményét)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Performance"
+msgstr "Teljesítmény"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Slower"
+msgstr "Lassabb"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "A Tracker beállításai"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "_Language:"
+msgstr "Nye_lv:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "Memóriahasználat _minimalizálása (lassabb indexelés)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "_Több memória használata a gyorsabb indexeléshez"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "seconds"
+msgstr "másodperc"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Keresés adott szolgáltatásból"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "E-mailek"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Minden fájl"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Mappák"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentumok"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1229
+msgid "Text"
+msgstr "Szöveg"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Fejlesztőeszközök"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Csevegésnaplók"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Alkalmazások"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "Webes előzmények"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Megnyitás"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "Mappa m_egnyitása"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Át_helyezés a Kukába"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Eredmény mentése..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "A karakterkészlet-konverzió nem sikerült erre: „%s”"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:281
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "A következő hiba történt:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:285
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:660
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Nem erre gondolt:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "A keresés nem adott találatot."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:706
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Tracker keresőeszköz –"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:867
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2261
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Tracker keresőeszköz"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1057
+msgid "Search _results: "
+msgstr "_Találatok: "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1063
+msgid "no search performed"
+msgstr "nincs keresés végrehajtva"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1123
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1283
+msgid "List View"
+msgstr "Listanézet"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1195
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1207
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1301
+msgid "_Categories"
+msgstr "K_ategóriák"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1581
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d – %d, összesen %d elem"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1584
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d elem"
+msgstr[1] "%d elem"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1632
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1827
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr "Nem lehet csatlakozni a keresési szolgáltatáshoz, lehet hogy az foglalt"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2028
+msgid "_Search:"
+msgstr "K_eresés:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2042
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr "A Tracker még indexel, így még nem minden találat áll rendelkezésre"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2056
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "Adjon meg egy keresőkifejezést, a szavakat szóközökkel elválasztva."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
+msgid "search_entry"
+msgstr "kereső_mező"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2103
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Kattintson ide a keresés elvégzéséhez."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Nem nyitható meg a súgódokumentum."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Biztosan meg akar nyitni %d dokumentumot?"
+msgstr[1] "Biztosan meg akar nyitni %d dokumentumot?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "%d különálló ablak fog megnyílni."
+msgstr[1] "%d különálló ablak fog megnyílni."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” dokumentum."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” mappa."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "Nem fut a Nautilus fájlkezelő."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Az alkalmazás nem nyitható meg"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "A dokumentum nem létezik."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr ""
+"Nincs olyan nézőprogram telepítve, amely képes lenne megjeleníteni a "
+"dokumentumot."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Biztosan meg akar nyitni %d mappát?"
+msgstr[1] "Biztosan meg akar nyitni %d mappát?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "„%s” nem helyezhető át a Kukába."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Véglegesen törölni akarja a következőt: „%s”?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "Nem érhető el a Kuka. „%s” nem helyezhető át a Kukába."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "„%s” nem törölhető."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "„%s” áthelyezése sikertelen: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "„%s” törlése sikertelen: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Aktiválja az e-mail megjelenítéséhez"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Keresés eredményének mentése..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
+msgid "Could not save document."
+msgstr "A dokumentum nem menthető."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Nem választott ki dokumentumnevet."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "A(z) „%s” dokumentum nem menthető a(z) „%s” helyre."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "A(z) „%s” dokumentum már létezik. Lecseréli?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Ha lecserél egy létező fájlt, akkor annak tartalma felülíródik."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Csere"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "A kiválasztott dokumentumnév egy mappa."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Lehet, hogy nincs írási jogosultsága a dokumentumhoz."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Dokumentumok és mappák keresése a számítógépen név vagy tartalom szerint a "
+"Tracker segítségével"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"GConf-hiba:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "ma, %-k.%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "tegnap, %-k.%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%Y. %B %e., %A, %k.%M.%S"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "link (törött)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "link erre: %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Tracker kereső- és indexelő szolgáltatás"
+
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 000000000..426235347
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,1470 @@
+# Italian translation of Tracker
+# Copyright (C) 2006-2008, Free Software Foundation, Inc
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2006-2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 17:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-22 17:27+0100\n"
+"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= ( n != 1 );\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Lancia %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Vedi conversazione %s\n"
+"%s %s\n"
+"da %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "Email da %s"
+
+# il primo %s è il nome del file,
+# il seconda la directory in cui si trova
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Ascolta musica di %s\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Vedi documento %s\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Apri file %s\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Visualizza immagine %s\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Guarda video %s\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Apri cartella %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
+msgid "with"
+msgstr "con"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
+msgid "in channel"
+msgstr "nel canale"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Cerca in tutti i propri documenti <b>mentre si digita</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
+msgid "Development Files"
+msgstr "File di sviluppo"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Musica"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Immagini"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Video"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Cerca %s con Strumento di ricerca Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Cerca in tutti i documenti con Strumento di ricerca Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Ricerca Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Cerca con Strumento di ricerca Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Ricerca Tracker Live"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Cerca con Tracker, mentre si digita"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:453
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Percorso: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:454
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Modificato: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:455
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Dimensione: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:456
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Accesso: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:457
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "MIME: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:509
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Mittente: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:510
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Data: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:550
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Commento: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:551
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Categorie: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:637
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:742
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Durata: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:638
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Genere: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Bitrate: <b>%s kb/s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Anno: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Codec: <b>%s</b>"
+
+# relativo a dato EXIF
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:683
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " catturata con una <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:688
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:708
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:740
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Dimensione: <b>%d × %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:709
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Data cattura: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:710
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Orientamento: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:711
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Flash: <b>%s</b>"
+
+# come scritto in
+# http://www.reflex.it/diz_ingl-it-new.html
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:712
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Lunghezza focale: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:713
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Tempo esposizione: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:741
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:774
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Autore: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:743
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Bitrate: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:744
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Codificato in: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:745
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Framerate: <b>%s</b>"
+
+# Relativo a Documento (PDF o OOo, credo)
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:773
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Oggetto: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:775
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Totale pagine: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:776
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Totale parole: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Creato: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:778
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Commenti: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:865
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f kB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:869
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:873
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:912
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:979
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1002
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1024
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "Digitare qui le etichette da aggiungere, separate da virgole"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Etichette:"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "C_erca etichetta"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "_Rimuovi etichetta"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Limita il numero di risultati mostrati a N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Cerca per uno specifico servizio"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SERVIZIO"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Mostra risultati più dettagliati con servizio e tipo MIME"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "TERMINE... - cerca determinate termini nei file"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Specificando più di un termine, saranno mostrati gli elementi che contengono "
+"TUTTI i termini specificati (termine1 AND termine2 - congiunzione logica)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "L'elenco di servizi riconosciuti è:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Provare \"%s --help\" per maggiori informazioni."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: termini da cercare mancanti"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: nessuna connessione al demone tracker"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr ""
+"Assicurarsi che \"trackerd\" sia in esecuzione prima di avviare questo "
+"comando."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Servizio non riconosciuto, ricerca in \"altri\" file...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: errore interno di tracker: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Nessun risultato trovato che corrisponda all'interrogazione"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - mostra il numero di file indicizzato per ciascun servizio"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "recupero statistiche dell'indice"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Aggiunge l'etichetta specificata a un file"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "ETICHETTA"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Rimuove l'etichetta specificata da un file"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Rimuove tutte le etichette da un file"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Elenca tutte le etichette definite"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Ricerca i file con l'etichetta specificata"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "FILE..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "FILE... - manipola le etichette applicate ai file"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Per aggiungere, rimuovere o cercare etichette multiple in una sola volta, "
+"unire più opzioni come in:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: argomenti non validi"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: file %s non trovato"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:146
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Directory da escludere dall'indicizzazione"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:146 ../src/trackerd/trackerd.c:147
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:148
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/PERCORSO/DIR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:147
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Directory da includere nell'indicizzazione"
+
+# to crawl:
+# 1. strisciare, trascinarsi
+# 2. andar carponi
+# 3. avanzare lentamente
+# 4. brulicare
+#
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:148
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr ""
+"Directory su cui effettuare il crawl per l'indicizzazione solo all'avvio"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:149
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Disabilita l'esecuzione di ogni indicizzazione o monitoraggio"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Valore che controlla il livello di dati registrati. Valori ammessi sono 0 "
+"(mostra/registra solo gli errori), 1 (minimale), 2 (dettagliato) e 3 (debug)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 ../src/trackerd/trackerd.c:151
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALORE"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:151
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Valore da usare per la regolazione dell'indice; deve essere nell'intervallo "
+"0~99 (0 come predefinito). Valori più bassi incrementano la velocità di "
+"indicizzazione"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Minimizza l'uso della memoria, ma potrebbe rallentare l'indicizzazione"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:153
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "Tempo di attesa iniziale, prima di indicizzare, in secondi"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"Linguaggio da usare per lo stemmer e le parole da escludere (codice 2 "
+"caratteri ISO 639-1)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
+msgid "LANG"
+msgstr "LINGUA"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:155
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Forza una re-indicizzazione di tutti i contenuti"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:156
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "Rende critici gli errori di tracker"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2441
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- avvia il demone di Tracker"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2442 ../src/trackerd/trackerd.c:2443
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIRECTORY"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2450
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Per includere o escludere directory multiple in una sola volta, unire più "
+"opzioni come in:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr ""
+"Tiene sotto controllo il servizio di ricerca e indicizzazione di Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:47
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Applet Tracker"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:228
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker - "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:233
+msgid "Idle"
+msgstr "Inattivo"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:237
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indicizzazione"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:241
+msgid "Merging"
+msgstr "Unione"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (in pausa per decisione utente)"
+
+# non ottimale....
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:253
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:264
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (in pausa per sistema)"
+
+# non ottimale...
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:268
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (in pausa per batteria)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:279
+msgid "folders"
+msgstr "cartelle"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:748
+msgid "_Off"
+msgstr "_Disattivata"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:753
+msgid "_Index Only When Idle"
+msgstr "_Indicizzare solo quando inattivo"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:758
+msgid "_Merge Indexes Only When Idle"
+msgstr "_Unire gli indici solo quando inattivo"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:765
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "_Pausa tutte indicizzazioni"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:770
+msgid "S_mart Pause"
+msgstr "Pa_usa intelligente"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:777
+msgid "A_nimate When Indexing"
+msgstr "Animazione _durante indicizzazione"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:782
+msgid "Auto _Hide"
+msgstr "Nascondere _automaticamente"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:792
+msgid "_Search..."
+msgstr "_Cerca..."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:798
+msgid "Pre_ferences"
+msgstr "Preferen_ze"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:804
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "S_tatistiche"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:810
+msgid "_About"
+msgstr "I_nformazioni"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:819
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Esci"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1359
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiche"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1380
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Statistiche dell'indice</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1493
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Tracker è software libero; è possibile ridistribuirlo e/o modificarlo "
+"secondo i termini della licenza GNU General Public License, come pubblicata "
+"dalla Free Software Foundation; versione 2 della licenza, o (a scelta) una "
+"versione più recente."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1497
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Tracker è distribuito nella speranza che possa risultare utile, ma SENZA "
+"ALCUNA GARANZIA, nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o "
+"APPLICABILITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Per maggiori dettagli consultare la "
+"GNU General Public License."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1501
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"Una copia della GNU General Public License dovrebbe essere stata fornita con "
+"Tracker. In caso contrario scrivere a:\n"
+" Free Software Foundation, Inc.\n"
+" 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA\n"
+" 02111-1307 USA"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1516
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract information and metadata about your "
+"personal data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+"Tracker è uno strumento progettato per estrarre informazioni e metadati "
+"relativi ai propri dati in modo da poter cercare in essi facilmente e "
+"rapidamente."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1520
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Copyright © 2005-2008 Gli autori di Tracker"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1530
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1533
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Sito web di Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1586 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#. set translatable strings here
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1591
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+"Sta per essere eseguita l'indicizzazione del computer, in modo da poter "
+"compiere ricerche rapide nei propri file ed email"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1592
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+"È possibile mettere in pausa l'indicizzazione in ogni momento e configurare "
+"le impostazioni di indicizzazione facendo clic qui col tasto destro"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1594
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "L'indicizzazione del sistema con Tracker è terminata"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1595
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " in %d ore e %d minuti"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1596
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " in %d minuti e %d secondi"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1597
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " in %d secondi"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1598
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "È ora possibile compiere delle ricerche facendo clic qui"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1601
+msgid "Files:"
+msgstr "File:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1602
+msgid " Folders:"
+msgstr " Cartelle:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1603
+msgid " Documents:"
+msgstr " Documenti:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1604
+msgid " Images:"
+msgstr " Immagini:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1605
+msgid " Music:"
+msgstr " Musica:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1606
+msgid " Videos:"
+msgstr " Video:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1607
+msgid " Text:"
+msgstr " Testo:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1608
+msgid " Development:"
+msgstr " Sviluppo:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1609
+msgid " Other:"
+msgstr " Altro:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1610
+msgid "Applications:"
+msgstr "Applicazioni:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1611
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Conversazioni:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1612
+msgid "Emails:"
+msgstr "Email:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:899
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "È necessario reindicizzare i dati"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:900
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+"Affiché i cambiamenti apportati abbiano effetti, è necessario che Tracker "
+"reindicizzi i propri file. Fare clic sul pulsante «Reindicizza» per avviare "
+"adesso la reindicizzazione, altrimenti tale azione sarà compiuta al prossimo "
+"avvio del demone Tracker."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:907
+msgid "_Reindex"
+msgstr "_Reindicizza"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:910
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "È necessario riavviare il demone Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:912
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+"Affinché i cambiamenti apportati abbiano effetto, è necessario riavviare il "
+"demone Tracker. Fare clic sul pulsante «Riavvia» per farlo adesso."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:917
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Riavvia"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Configura l'indicizzazione dei file con Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Ricerca e indicizzazione"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>Directory osservate</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Modelli di file ignorati</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Percorsi ignorati</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Unione degli indici</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Limiti di indicizzazione (per file)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Opzioni di indicizzazione</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Indicizzazione</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Gestione alimentazione</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Utilizzo delle risorse</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Avvio</b>"
+
+# FIXME??
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Stemming</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Regolazione</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Directory controllate</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "Caselle di posta tipo mbox aggiuntive da indicizzare:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Percorsi aggiuntivi da indicizzare e controllare:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr ""
+"Percorsi aggiuntivi da indicizzare all'avvio (ma non controllare per "
+"aggiornamenti):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"Danese\n"
+"Olandese\n"
+"Inglese\n"
+"Finnico\n"
+"Francese\n"
+"Tedesco\n"
+"Italiano\n"
+"Norvegese\n"
+"Portoghese\n"
+"Russo\n"
+"Spagnolo\n"
+"Svedese"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Disabilitare ogni indicizzazione quando alimentato da batteria"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr ""
+"Disabilitare il controllo iniziale dell'indice quando alimentato a batteria"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "Abilitare indicizzazione delle email di _Evolution"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "Abilitare indicizzazione delle email di _KMail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Abilitare indicizzazione delle email di _Thunderbird"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "Abilitare il co_ntrollo"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "Abilitare l'indici_zzazione"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Faster"
+msgstr "Veloce"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Modelli di file da ignorare durante l'indicizzazione:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Files"
+msgstr "File"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "Generare le _miniature"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "File ignorati"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "_Ritardo di indicizzazione: "
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "Indicizzare il contenuto dei _file"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "Indicizzare le directory _montate"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Indicizzare e controllare la directory _home"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "Velocità di indicizzazione:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "_Quantità massima di testo da indicizzare:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "_Numero massimo di parole uniche da indicizzare:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Radici di percorsi da ignorare durante l'indicizzazione:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr ""
+"Eseguire unioni veloci degli indici (potrebbe influire sulle prestazioni del "
+"sistema)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Performance"
+msgstr "Prestazioni"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Slower"
+msgstr "Lento"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Preferenze di Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Lingua:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "_Minimizzare l'uso della memoria (indicizzazione più lenta)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "_Usare memoria aggiuntiva per indicizzazione più rapida"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "seconds"
+msgstr "secondi"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Cerca per uno specifico servizio"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "Email"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Cartelle"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Documenti"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1228
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Sviluppo"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Registri di chat"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Applicazioni"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:206
+msgid "_Open"
+msgstr "_Apri"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "A_pri cartella"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "_Sposta nel cestino"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Salva risultati come..."
+
+# appare su console, g_warning, ecco perché "" e non «» -Luca
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:253
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "Conversione del set di caratteri fallita per \"%s\""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:280
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "Si sono verificati i seguenti errori:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:284
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:659
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Forse si cercava"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "La ricerca non ha restituito alcun risultato."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:705
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Strumento di ricerca Tracker-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:866
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2259
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Strumento di ricerca Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1056
+msgid "Search _results: "
+msgstr "_Risultati della ricerca: "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1062
+msgid "no search performed"
+msgstr "nessuna ricerca"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1122
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1282
+msgid "List View"
+msgstr "Vista a elenco"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1194
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1206
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1300
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Categorie"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1580
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d su %d corrispondenze"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1583
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d corrispondenza"
+msgstr[1] "%d corrispondenze"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1631
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1826
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr ""
+"Impossibile connettersi al servizio di ricerca, potrebbe essere occupato"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "_Search:"
+msgstr "C_erca:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr ""
+"È ancora in corso l'indicizzazione con Tracker, è possibile che non tutti i "
+"risultati siano già disponibili"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2054
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2055
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "Inserire un termine di ricerca con più parole separate da spazi."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2055
+msgid "search_entry"
+msgstr "inserimento_ricerca"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2101
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Fare clic per eseguire una ricerca."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Impossibile aprire il documento di aiuto."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Aprire veramente %d documento?"
+msgstr[1] "Aprire veramente %d documenti?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Proseguendo, verrà aperta %d finestra separata."
+msgstr[1] "Proseguendo, verranno aperte %d finestre separate."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Impossibile aprire il documento «%s»."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Impossibile aprire la cartella «%s»."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "Il file manager Nautilus non è in esecuzione."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Impossibile aprire l'applicazione"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Il documento non esiste."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr ""
+"Non è installato alcun visualizzatore in grado di mostrare il documento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Aprire veramente %d cartella?"
+msgstr[1] "Aprire veramente %d cartelle?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Impossibile spostare «%s» nel cestino."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Eliminare «%s» in modo permanente?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "Cestino non disponibile. Impossibile spostare «%s» nel cestino."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Impossibile eliminare «%s»."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Spostamento di «%s» fallito: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Eliminazione di «%s» fallita: %s"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Attivare per visualizzare questa email"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Salva risultati di ricerca come..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Impossibile salvare il documento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Non è stato selezionato alcun nome di documento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Impossibile salvare il documento «%s» in «%s»."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Il documento «%s» esiste già. Sostituirlo?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Sostituendo un file esistente, il suo contenuto verrà sovrascritto."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Sostituisci"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "Il nome di documento selezionato è una cartella."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr ""
+"È possibile che non si possieda il permesso di scrittura sul documento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Individua per nome o contenuto usando Tracker documenti e cartelle su questo "
+"computer"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Errore di GConf:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "oggi alle %-H.%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "ieri alle %k.%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %-d %B %Y alle %k.%M.%S"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "collegamento (interrotto)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "collegamento a %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Servizio di ricerca e indicizzazione di Tracker"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 000000000..64854bb5d
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,1427 @@
+# tracker ja.po.
+# Copyright (C) 2008, Free Software Foundation, Inc
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# Takao Fujiwara <takao.fujiwara@sun.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-17 00:47+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-17 00:45+0900\n"
+"Last-Translator: Takao Fujiwara <takao.fujiwara@sun.com>\n"
+"Language-Team: Takao Fujiwara <takao.fujiwara@sun.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1);\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
+msgid "with"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
+msgid "in channel"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
+msgid "Development Files"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "パス : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "修正日時: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "サイズ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "アクセス日: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "MIME : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "送信者 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "日付 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "コメント : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "カテゴリ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "年 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "コーデック : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "追加したいタグをコンマで区切って入力してください"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "タグ :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "タグで検索する(_S)"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "タグを削除する(_R)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr ""
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120 ../src/trackerd/trackerd.c:121
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:123
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124 ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:126
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "LANG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:664
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:665 ../src/trackerd/trackerd.c:666
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:673
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "Tracker 検索と索引サービスを制御し監視します"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Tracker アプレット"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
+msgid "Tracker : "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
+msgid "Indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid "Merging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
+msgid " (paused by user)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
+msgid " (paused by system)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "folders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "mailboxes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr ""
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+msgid "_Search"
+msgstr "検索(_S)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+msgid "_Re-index"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+msgid "_Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "S_tatistics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+msgid "_About"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+msgid "Files:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+msgid " Folders:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+msgid " Documents:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+msgid " Images:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+msgid " Music:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+msgid " Videos:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+msgid " Text:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+msgid " Development:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+msgid " Other:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+msgid "Applications:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+msgid "Conversations:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+msgid "Emails:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:833
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:834
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:841
+msgid "_Reindex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:844
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:846
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:851
+msgid "_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Tracker でファイルの索引を構成します"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "検索と索引"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>索引オプション</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>電源管理</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>起動時</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"デンマーク語\n"
+"オランダ語\n"
+"英語\n"
+"フィンランド語\n"
+"フランス語\n"
+"ドイツ語\n"
+"イタリア語\n"
+"ノルウェイ語\n"
+"ポルトガル語\n"
+"ロシア語\n"
+"スペイン語\n"
+"スウェーデン語"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "バッテリーがオンの時にすべての索引を無効にする"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "バッテリーがオンの時に初期索引を無効にする"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Email"
+msgstr "電子メール"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Enable _Modest email indexing"
+msgstr "索引を有効にする(_N)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "監視を有効にする(_W)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "索引を有効にする(_N)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "Files"
+msgstr "ファイル"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "無視されるファイル"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "索引の遅延(_D):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _file contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Performance"
+msgstr "性能"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Tracker 設定"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "_Language:"
+msgstr "言語(_L):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:60
+msgid "seconds"
+msgstr "秒"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "電子メール"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "すべてのファイル"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "フォルダ"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "ドキュメント"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "テキスト"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "開発"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "チャットログ"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "アプリケーション"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "Web 履歴"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "開く(_O)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "次のエラーが起こりました :"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "エラー"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr "次はいかがですか"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "検索は結果なしが返りました。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Tracker 検索ツール-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Tracker 検索ツール"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr "検索結果(_R): "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr "検索は実行されていません"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "カテゴリ(_C)"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d 項目"
+msgstr[1] "%d 項目"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr "検索(_S):"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:628
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:963
+msgid "The document does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:659
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:819
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:822
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:985
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1019
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1481
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1516
+msgid "Could not save document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1517
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1581
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1585
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Tracker を使って名前や内容によりコンピュータ上のドキュメントやフォルダの場所"
+"を示します"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Tracker 検索と索引サービス"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 000000000..78c8c7336
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,1343 @@
+# Korean translation of tracker.
+# Copyright (C) 2007 THE tracker'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>, 2007.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-16 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-17 15:53+0900\n"
+"Last-Translator: Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "%s 실행 (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"%s 대화 보기\n"
+"%s %s\n"
+"%s(으)로부터"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "%s이(가) 보낸 전자메일"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"%s 음악 듣기\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"%s 문서 보기\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"%s 파일 열기\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"%s 이미지 보기\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"%s 동영상 보기\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s 폴더 열기\n"
+"in %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
+msgid "with"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
+msgid "in channel"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "<b>여러분이 입력한</b> 모든 문서를 찾아줍니다"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
+msgid "Development Files"
+msgstr "개발 파일"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "음악"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "이미지"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "동영상"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "트래커 찾기 도구로 %s을(를) 찾아봅니다"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "트래커 찾기 도구로 모든 문서를 찾아봅니다"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "트래커 찾기"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "트래커 찾기 도구로 찾아보기"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "트래커 실시간 찾기"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "입력한 내용을 트래커로 찾아봅니다"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:453
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "경로 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:454
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "수정한 시간 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:455
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "크기 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:456
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "접근한 시간 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:457
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "MIME 형식 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:509
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "보낸 사람 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:510
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "날짜 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:550
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "코멘트 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:551
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "분류 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:637
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:742
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "재생 시간 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:638
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "장르 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "비트레이트 : <b>%s Kbs</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "년도 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "코덱 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:683
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr "<span size='large'><i>%s</i></span>(으)로 찍힘"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:688
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:708
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:740
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "크기 : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:709
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "찍은 날짜: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:710
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "방향 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:711
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "플래시 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:712
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "초점 거리 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:713
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "노출 시간 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:741
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:774
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "작성자 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:743
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "비트레이트 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:744
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "인코더 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:745
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "프레임률 : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:773
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "주제 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:775
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "페이지 수 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:776
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "단어 수 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "만든 날짜 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:778
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "코멘트 : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:862
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:866
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:870
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:908
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:974
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:996
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1016
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:249
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "붙이고 싶은 태그를 입력하세요 (여러 개인 경우 콤마로 구분)"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:359
+msgid "Tags :"
+msgstr "태그 :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:381
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "태그로 찾기(_S)"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:393
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "태그 지우기(_R)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "찾은 결과를 보여줄 개수를 N 개로 제한"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "지정한 서비스 찾기"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SERVICE"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "서비스와 MIME 형식을 포함하여 결과를 상세히 표시"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "TERM... - 파일에서 특정 용어 찾기"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"하나 이상의 용어를 지정하면, 모든 단어를 포함한 항목들만 표시될 것입니다"
+"(용어1 AND 용어2 - 논리합)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "인식할 수 있는 서비스의 목록:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "자세한 정보는 \"%s --help\"를 입력하십시오."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: 찾을 용어가 없습니다"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: 트래커 대몬에 연결되어 있지 않습니다"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr "이 명령을 실행하기 전에 \"trackerd\" 프로세스가 실행 중인지 확인하십시오."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "서비스를 인식할 수 없음, 다른 파일에서 찾는 중...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: 트래커 내부 오류: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "여러분이 입력한 내용과 일치하는 결과가 없습니다"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - 각 서비스에 대해 인덱스된 파일의 수 보기"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "인덱스 상태 가져오는 중"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "파일에 지정한 태그를 붙입니다"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "TAG"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "파일에서 지정한 태그를 지웁니다"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "파일에서 모든 태그를 지웁니다"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "정의된 모든 태그 목록 보기"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "지정한 태그가 붙은 파일 찾기"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "FILE..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "FILE... - 파일에 붙은 태그를 조작합니다"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"한 번에 여러 태그를 붙이거나, 지우거나, 찾으려면 다음과 같이 여러 옵션을 "
+"함께 사용하세요:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: 잘못된 매개 변수"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: %s 파일을 찾을 수 없음"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:146
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "인덱싱에서 제외할 디렉토리"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:146 ../src/trackerd/trackerd.c:147
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:148
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/PATH/DIR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:147
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "인덱싱에 포함시킬 디렉토리"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:148
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "시작 시에만 인덱싱을 수행할 디렉토리"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:149
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "모든 인덱싱과 감시를 수행하지 않음"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"로그 수준을 제어하는 값. 사용할 수 있는 값은 0 (에러만 보기/로그 남김), "
+"1 (최소 수준), 2 (상세 정보), 3 (디버그)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 ../src/trackerd/trackerd.c:151
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALUE"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:151
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr "인덱싱의 성능을 제어하는 값. 사용할 수 있는 값은 0-99이며 (기본값은 0) "
+"값이 낮을수록 인덱싱 속도가 빨라짐"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "메모리 사용량을 최소화하지만, 인덱싱이 느려질 수 있음"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:153
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "인덱싱 바로 직전의 최초 대기 시간 (초)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"스테머(stemmer)와 정지 단어 목록에서 사용할 언어 (ISO 639-1 2 문자셋 코드)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
+msgid "LANG"
+msgstr "LANG"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:155
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "강제로 모든 내용의 인덱싱을 다시 수행"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:156
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "트래커의 오류를 치명적인 오류로 만듬"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2439
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- 트래커 대몬을 시작합니다"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2440 ../src/trackerd/trackerd.c:2441
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIRECTORY"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2448
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"동시에 여러 디렉토리를 포함시키거나 제외시커려면, 다음과 같이 여러 옵션을 "
+"조합하여 사용하세요:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "트래커 찾기 및 인덱싱 서비스를 제어하고 감시합니다"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "트래커 애플릿"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:128
+msgid "_Pause Indexing"
+msgstr "인덱싱 일시 정지(_P)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:136
+msgid "_Search..."
+msgstr "찾기(_S)..."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:142
+msgid "Pre_ferences"
+msgstr "기본 설정(_F)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:148
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "통계(_T)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:157
+msgid "_Quit"
+msgstr "끝내기(_Q)"
+
+#. search entry row
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:342
+msgid "Search:"
+msgstr "찾기:"
+
+#. status row
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:362
+msgid "Status:"
+msgstr "상태:"
+
+#. File progress row
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:382
+msgid "Progress:"
+msgstr "진행:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:941
+msgid "Statistics"
+msgstr "통계"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:962
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">인덱스 통계</span>"
+
+#. set translatable strings here
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1052
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Files"
+msgstr "파일"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1053
+msgid "folders"
+msgstr "폴더"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1055
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "전자메일"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1057
+msgid "mail boxes"
+msgstr "메일함"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1059
+msgid "Indexing in progress"
+msgstr "인덱싱하는 중"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1060
+msgid "Indexing completed"
+msgstr "인덱싱 완료"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1061
+msgid "Indexes are being merged"
+msgstr "인덱스를 통합하는 중"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1063
+msgid "Paused by user"
+msgstr "사용자가 중지함"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1064
+msgid "Paused while on battery power"
+msgstr "배터리 전원 사용 중 중지됨"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1065
+msgid "Paused temporarily"
+msgstr "임시로 중지됨"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1067
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+"여러분의 컴퓨터가 인덱싱될 준비가 되었습니다. 이제 여러분의 파일과 전자메일 등을 "
+"빠르게 찾아볼 수 있습니다"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1068
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+"인덱싱은 언제라도 중지할 수 있으며, 여기를 오른쪽 클릭하여 인덱스 설정을 "
+"변경할 수 있습니다"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1070
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "트래커가 시스템의 인덱싱을 마쳤습니다"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1071
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " (%d시간 %d분 소요)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1072
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " (%d분 %d초 소요)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1073
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " (%d초 소요)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1074
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "여기를 클릭하여 파일을 찾아볼 수 있습니다"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1076
+msgid ""
+"Tracker is now merging indexes which can degrade system performance for "
+"serveral minutes\n"
+"\n"
+"You can pause this by right clicking here"
+msgstr ""
+"트래커가 인덱스를 통합하는 중 입니다. 이 작업은 몇 분 동안 시스템의 성능을 "
+"떨어뜨릴 수도 있습니다\n"
+"\n"
+"여기를 오른쪽 클릭하면 이 작업을 중지할 수 있습니다"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1078 ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "트래커 찾기 및 인덱싱 서비스"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1080
+msgid "Files:"
+msgstr "파일:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1081
+msgid " Folders:"
+msgstr " 폴더:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1082
+msgid " Documents:"
+msgstr " 문서:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1083
+msgid " Images:"
+msgstr " 이미지:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1084
+msgid " Music:"
+msgstr " 음악:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1085
+msgid " Videos:"
+msgstr " 동영상:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1086
+msgid " Text:"
+msgstr " 텍스트:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1087
+msgid " Development:"
+msgstr " 개발:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1088
+msgid " Other:"
+msgstr " 기타:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1089
+msgid "Applications:"
+msgstr "프로그램:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1090
+msgid "Conversations:"
+msgstr "대화:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1091
+msgid "Emails:"
+msgstr "전자메일:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:853
+msgid ""
+"Your system must be re-indexed for your changes to take effect. Re-index now?"
+msgstr ""
+"바뀐 내용을 적용하려면 시스템의 인덱스를 갱신해야 합니다. 지금 갱신하시겠습니까?"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:855
+msgid ""
+"Tracker indexer needs to be restarted for your changes to take effect. "
+"Restart now?"
+msgstr ""
+"바뀐 내용을 적용하려면 트래커의 인덱싱 프로세스를 다시 시작해야 합니다. "
+"지금 다시 시작하시겠습니까?"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "트래커 파일 인덱싱 설정"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "찾기와 인덱싱"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>가져올 디렉토리</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>무시할 파일 패턴</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>무시할 경로</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>인덱스 통합</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>인덱싱 제한 (파일 당)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>인덱싱 옵션</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>인덱싱</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>전원 관리</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>자원 사용</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>시작</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>스테밍(Stemming)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>제어</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>감시할 디렉토리</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "인덱싱을 수행할 추가적인 mbox 형식의 메일함:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "인덱싱과 감시를 수행할 추가적인 경로:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr "시작 시 인덱싱을 수행할 추가적인 경로 (하지만 변경 사항을 감시하지 않음):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"덴마크어\n"
+"네덜란드어\n"
+"영어\n"
+"핀란드어\n"
+"프랑스어\n"
+"독일어\n"
+"이태리어\n"
+"노르웨이어\n"
+"포르투갈어\n"
+"러시아어\n"
+"스페인어\n"
+"스웨덴어"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "배터리 사용 시 모든 인덱싱을 하지 않음"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "배터리 사용 시 초기 인덱스 갱신을 하지 않음"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Email"
+msgstr "전자메일"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "에볼루션 전자메일 인덱싱 사용(_E)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "KMail 전자메일 인덱싱 사용(_K)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Thunderbird 전자메일 인덱싱 사용(_T)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "감시 기능 사용(_W)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "인덱싱 기능 사용(_N)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Faster"
+msgstr "빠름"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "인덱싱 시 무시할 파일 패턴:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "General"
+msgstr "일반"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "미리보기 생성(_B)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "무시할 파일"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "인덱싱 지연(_D): "
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "파일 내용 인덱싱(_F)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "마운트된 디렉토리 인덱싱(_M)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "홈 디렉토리를 인덱싱 및 감시(_D)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "인덱싱 속도:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "인덱싱을 수행할 텍스트의 최대 크기(_A):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "인덱싱을 수행할 (중복을 제외한) 단어의 최대 개수(_W):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "인덱싱 시 무시할 경로의 루트:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr "빠른 인덱스 통합 수행 (시스템 성능에 영향을 줄 수 있음)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Performance"
+msgstr "성능"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Slower"
+msgstr "느림"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "트래커 기본 설정"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "_Language:"
+msgstr "언어(_L):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "메모리 사용량 최소화 (인덱싱이 느려짐)(_M)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Use additonal memory for faster indexing"
+msgstr "빠른 인덱싱을 위해 추가적인 메모리 사용(_U)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "seconds"
+msgstr "초"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "지정한 서비스에서 찾기"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "모든 파일"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "폴더"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "문서"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1222
+msgid "Text"
+msgstr "텍스트"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "개발"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "채팅 로그"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "프로그램"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:206
+msgid "_Open"
+msgstr "열기(_O)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "폴더 열기(_P)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "휴지통에 버리기(_V)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "결과를 다른 이름으로 저장(_S)..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:253
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "\"%s\"에 대한 문자셋 변환 실패"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:280
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "다음과 같은 오류가 발생했습니다 :"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:284
+msgid "Error"
+msgstr "오류"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:659
+msgid "Did you mean"
+msgstr "다음을 찾으셨습니까?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "찾기 결과가 없습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:705
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "트래커 찾기 도구-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:866
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2252
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "트래커 찾기 도구"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1056
+msgid "Search _results: "
+msgstr "찾기 결과(_R): "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1062
+msgid "no search performed"
+msgstr "찾기를 수행하지 않음"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1116
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1276
+msgid "List View"
+msgstr "목록 보기"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1188
+msgid "Icon"
+msgstr "아이콘"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1200
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1294
+msgid "_Categories"
+msgstr "분류(_C)"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1574
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d (전체 %d 항목)"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1577
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgstr "%d 항목"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1625
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1820
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr "찾기 서비스에 연결할 수 없습니다. 서비스가 이용 중인 것 같습니다"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2020
+msgid "_Search:"
+msgstr "찾기(_S):"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2034
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr "트래커가 아직 인덱싱을 수행 중이므로 모든 찾기 결과를 이용할 수 없습니다"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2047
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2048
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "공백으로 구분한 여러 단어를 입력하십시오."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2048
+msgid "search_entry"
+msgstr "찾기 항목(_E)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2094
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "찾기를 시작하려면 클릭하세요."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "도움말 문서를 열 수 없습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgstr "정말로 %d 문서를 여시겠습니까?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgstr "이것은 %d개의 창을 새로 열 것입니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 문서를 열 수 없습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 폴더를 열 수 없습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "노틸러스 파일 관리자가 실행되지 않았습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "프로그램을 실행할 수 없습니다"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "문서가 존재하지 않습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "해당 문서를 열어볼 수 있는 프로그램이 설치되지 않았습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgstr "정말로 %d 폴더를 여시겠습니까?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "\"%s\"을(를) 휴지통에 버릴 수 없습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "\"%s\"을(를) 완전히 지우시겠습니까?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "휴지통을 이용할 수 없습니다. \"%s\"을(를) 휴지통에 버릴 수 없습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"을(를) 지울 수 없습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "\"%s\"을(를) 이동하지 못했습니다: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "\"%s\"을(를) 지우지 못했습니다: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "이 전자메일을 보기 위해 활성화"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "찾은 결과를 다른 이름으로 저장..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
+msgid "Could not save document."
+msgstr "문서를 저장할 수 없습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "문서 이름을 선택하지 않았습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" 문서를 \"%s\"(으)로 저장할 수 없습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "\"%s\" 문서가 이미 존재합니다. 파일을 바꾸시겠습니까?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "기존 파일을 바꾸면, 그 내용이 모두 덮어쓰여질 것입니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
+msgid "_Replace"
+msgstr "바꾸기(_R)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "선택한 문서의 이름은 폴더입니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "해당 문서에 대한 쓰기 권한을 가지고 있지 않습니다."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"트래커를 통해 이름이나 내용으로 컴퓨터 내의 파일과 폴더를 찾아봅니다"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"GConf 오류:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "오늘 %p %-I:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "어제 %p %-I:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%Y %A, %B %-d %-I:%M:%S %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "링크 (깨짐)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "%s(으)로의 링크"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "트래커"
+
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 000000000..5df7cb027
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,1494 @@
+# translation of lt.po to Lithuanian
+# Lithuanian translation of Tracker.
+# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+#
+# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2007.
+# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-08 20:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-08 20:49+0200\n"
+"Last-Translator: Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Paleisti %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Žiūrėti %s pokalbį\n"
+"%s %s\n"
+"iš %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "El. laiškas nuo %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:59
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Klausytis %s muzikos\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:64
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:127
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Peržiūrėti dokumentą %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:69
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:86
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:123
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:132
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:154
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:206
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Atverti failą %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:74
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:137
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Peržiūrėti paveikslėlį %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:80
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:143
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Žiūrėti video %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:91
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:149
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Atverti aplanką %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:209
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:350
+msgid "with"
+msgstr "su"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:217
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:358
+msgid "in channel"
+msgstr "kanale"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:384
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Ieškoti visuose savo dokumentuose <b>rašymo metu</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:388
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:294
+msgid "Development Files"
+msgstr "Programavimo failai"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:391
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:297
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Muzika"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:394
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:300
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Paveikslėliai"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:397
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:303
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Video"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:159
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Ieškoti %s su paieškos įrankiu Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Ieškoti visuose dokumentuose su paieškos įrankiu Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Tracker paieška"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Ieškokite paieškos įrankiu Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:289
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Realaus laiko paieška su Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Ieškokite su Tracker rašymo metu"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Kelias: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Pakeista: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Dydis: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Žiūrėta: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "Mime: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Siuntėjas: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Data: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Komentaras: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Kategorijos: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Trukmė: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Žanras: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Bitų dažnis: <b>%s Kbs</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Metai: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Kodekas: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " nufotografuota su <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Matmenys: <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Fotografavimo data: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Orientacija: <b>%s></b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Blykstė: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Židinio nuotolis: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Išlaikymo laikas: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Autorius: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Bitų dažnis: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Užkoduota: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Kadrų dažnis: <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Tema: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Puslapių: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Žodžių: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Sukurta: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Komentarai: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1031
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1054
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1076
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nežinoma"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "Įveskite norimas pridėti žymas, atskirtas kableliais"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Žymos:"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "I_eškoti žymos"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "_Pašalinti žymą"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Apriboti rodomų rezultatų skaičių iki N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Ieškoti konkrečios tarnybos"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "TARNYBA"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Rodyti išsamesnius rezultatus su tarnyba ir mime tipu"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "TERMINAS... – ieškoti failuose kokių nors terminų"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Nurodžius daugiau nei vieną terminą, bus parodyti elementai, turintys VISUS "
+"nurodytus terminus (terminą1 IR terminą2 – loginė konjunkcija)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "Atpažintų tarnybų sąrašas:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Daugiau informacijos rasite „%s --help“."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: nenurodyti paieškos terminai"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: nėra ryšio su tracker posisteme"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr "Prieš paleisdami šią komandą įsitikinkite, kad paleista „trackerd“."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Tarnyba neatpažinta, ieškoma Kituose failuose...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: vidinė tracker klaida: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Užklausos atitinkančių rezultatų nerasta"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - rodyti kiekvienos tarnybos indeksuojamų failų skaičių"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "gaunama indeksavimo statistika"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Pridėti failui specifinę žymą"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "ŽYMA"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Pašalinti nurodytą failo žymą"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Pašalinti visas failo žymas"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Parodyti visas nurodytas žymas"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Ieškoti failų, turinčių nurodytą žymą"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "FAILAS..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "FAILAS... – keisti failų žymas"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Norėdami pridėti, pašalinti arba tuo pačiu metu ieškoti keletos žymų, galite "
+"sunjungti keletą parinkčių, pvz.:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: netinkami argumentai"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: failas %s nerastas"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Neindeksuojamas aplankas"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:150 ../src/trackerd/trackerd.c:151
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/KELIAS/APLANKAS"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:151
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Indeksuojamas aplankas"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:152
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Tik paleidimo metu indeksuotinas aplankas"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:153
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Išjungti bet kokį indeksavimą arba stebėjimą"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Reikšmė nurodanti žurnalų išsamumą. Galimos reikšmės yra 0 (rodo/seka tik "
+"klaidas), 1 (minimalus), 2 (išsamus) ir 3 (derinimo)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:154 ../src/trackerd/trackerd.c:155
+msgid "VALUE"
+msgstr "REIKŠMĖ"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:155
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Reikšmė, naudojama indeksavimo greičio ribojimui. Reikšmė turi būti tarp 0 "
+"ir 99 (numatytoji – 0); mažesnės reikšmės reiškia greitesnį indeksavimą"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:156
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Sumažina atminties naudojimą, tačiau gali sulėtinti indeksavimą"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:157
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "Pradinis laukimo laikas sekundėmis prieš indeksavimą"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"Kalba, kurią naudoti šaknų analizatoriui, ir sustojimo žodžių sąrašas (ISO "
+"639-1 dviejų simbolių kodas)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
+msgid "LANG"
+msgstr "KALBA"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:159
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Priverstinis viso turinio perindeksavimas"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "Padaryti tracker klaidas kritinėmis"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2434
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- paleisti tracker posistemę"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2435 ../src/trackerd/trackerd.c:2436
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "APLANKAS"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2443
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Norėdami iš karto įtraukti arba išskirti keletą aplankų, galite sujungti "
+"keltą parinkčių, pvz.:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "Valdyti ir stebėti paieškos ir indeksavimo tarnybą Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:48
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Tracker įtaisas"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:240
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker: "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:245
+msgid "Idle"
+msgstr "nedirba"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:249
+msgid "Indexing"
+msgstr "indeksuoja"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:253
+msgid "Merging"
+msgstr "sulieja"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (sustabdyta naudotojo)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:265
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:276
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (sustabdyta sistemos)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:280
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (sustabdyta dėl baterijos)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "folders"
+msgstr "aplankai"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:295
+msgid "mailboxes"
+msgstr "pašto dėžutės"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:741
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "Perindeksuoti sistemą?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:742
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr "Indeksavimas gali ilgai užtrukti. Ar tikrai norite perindeksuoti?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:775
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "Sustabdyti _indeksavimą"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:784
+msgid "_Search"
+msgstr "_Paieška"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:791
+msgid "_Re-index"
+msgstr "Per_indeksuoti"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:797
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Nustatymai"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:803
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "_Indeksavimo nustatymai"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:809
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "_Statistika"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:815
+msgid "_About"
+msgstr "_Apie"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:824
+msgid "_Quit"
+msgstr "Išei_ti"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1415
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1436
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Indekso statistika</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1550
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Tracker yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir/armodifikuoti "
+"GNU bendrosios viešosios licencijos sąlygomis, kuriospaskelbtos Laisvosios "
+"programinės įrangos fondo; 2-osios arba(Jūsų pasirinkimu) bet kurios "
+"vėlesnės licencijos versijos sąlygomis."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1554
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Tracker yra platinama tikintis, kad jis bus naudingaa, betBE JOKIŲ "
+"GARANTIJŲ; netgi be numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMOTAM TIKRAM TIKSLUI "
+"garantijų. Dėl išsamesnės informacijosžiūrėkite GNU bendrąją viešąją "
+"licenciją."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1558
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"Jūs turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos kopiją kartu "
+"suTracker; jeigu negavote, rašykite Free Software Foundation, Inc., 59 "
+"Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1573
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+"Tracker yra įrankis, skirtas surinkti informacijai ir metaduomenims apie "
+"asmeninius duomenis, kad būtų galima juose paprastai ir greitai vykdyti "
+"paiešką"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1574
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Autorinės teisės © 2005-2008 Tracker autoriai"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1584
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
+"Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1587
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Tracker svetainė"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1914 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#. set translatable strings here
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1919
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+"Sistema tuoj bus suindeksuota, kad galėtumėte atlikti greitą failų ir el. "
+"laiškų paiešką"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1920
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+"Galite bet kada sustabdyti indeksavimą ir pakeisti indeksavimo nustatymus "
+"spustelėję dešinįjį mygtuką čia"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1922
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "Tracker baigė indeksuoti sistemą"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1923
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " per %d valandų ir %d minučių"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1924
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " per %d minučių ir %d sekundžių"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1925
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " per %d sekundžių"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1926
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "Dabar galite vykdyti paiešką spustelėję čia"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1929
+msgid "Files:"
+msgstr "Failai:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1930
+msgid " Folders:"
+msgstr " Aplankai:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1931
+msgid " Documents:"
+msgstr " Dokumentai:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1932
+msgid " Images:"
+msgstr " Paveikslėliai:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1933
+msgid " Music:"
+msgstr " Muzika:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1934
+msgid " Videos:"
+msgstr " Video:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1935
+msgid " Text:"
+msgstr " Tekstas:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1936
+msgid " Development:"
+msgstr " Programavimas:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1937
+msgid " Other:"
+msgstr " Kita:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1938
+msgid "Applications:"
+msgstr "Programos:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1939
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Pokalbiai:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1940
+msgid "Emails:"
+msgstr "El. laiškai:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animacija</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Adaptyvus sustabdymas</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Matomumas</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "Animuoti _piktogramą indeksavimo metu"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "Įtaiso nustatymai"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+"A_utomatiškai sustabdyti, jei indeksavimas gali trukdyti kitoms naudojamoms "
+"programoms"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr "_Automatiškai sustabdyti indeksavimą, kai kompiuteris naudojamas"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr "_Paslėpti piktogramą (išskyrus kai naudotojui rodomos žinutės)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "_Išjungti"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:10
+msgid "gtk-close"
+msgstr "Užverti"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:808
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "Duomenys turi būti suindeksuoti iš naujo"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:809
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+"Kad pakeitimai įsigaliotų, Tracker turi perindeksuoti failus. Paspauskite "
+"mygtuką „Perindeksuoti“, jei norite tai atlikti dabar, kitaip šis veiksmas "
+"bus atliktas kitą kartą paleidus Tracker tarnybą."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:816
+msgid "_Reindex"
+msgstr "_Perindeksuoti"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:819
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "Reikia įkelti iš naujo Tracker tarnybą"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:821
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+"Kad pakeitimai įsigaliotų, reikia iš naujo paleisti Tracker tarnybą. "
+"Paspauskite mygtuką „Įkelti iš naujo“, jei norite tai atlikti dabar."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:826
+msgid "_Restart"
+msgstr "Įkelti _iš naujo"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Konfigūruoti failų indeksavimą su Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Paieška ir indeksavimas"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>Peržiūrimi aplankai</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Nepaisomi failų šablonai</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Nepaisomi keliai</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Indeksų suliejimas</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Indeksavimo ribos (failui)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Indeksavimo parinktys</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Indeksavimas</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Energijos valdymas</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Išteklių naudojimas</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Paleidimas</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Žodžių šaknų analizė</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Greičio ribojimas</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Stebimi aplankai</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "Papildomos indeksuojamos mbox pašto dėžutės:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Papildomi indeksuojami ir stebimi keliai:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr ""
+"Papildomi paleidimo pradžioje indeksuojami keliai (bet nestebimi "
+"atnaujinimai):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"danų\n"
+"olandų\n"
+"anglų\n"
+"suomių\n"
+"prancūzų\n"
+"vokiečių\n"
+"italų\n"
+"norvegų\n"
+"portugalų\n"
+"rusų\n"
+"ispanų\n"
+"švedų"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Išjungti bet kokį indeksavimą, kai dirbama iš baterijos"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "Išjungti pirminę indekso peržiūrą, kai dirbama iš baterijos"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Email"
+msgstr "El. paštas"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "Įjungti _Evolution el. laiškų indeksavimą"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "Įjungti _KMail el. laiškų indeksavimą"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Įjungti _Thunderbird el. laiškų indeksavimą"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "Įjungti _stebėjimą"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "Įjungti _indeksavimą"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Faster"
+msgstr "Greičiau"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Indeksuojant nepaisomų failų šablonai:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Files"
+msgstr "Failai"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "General"
+msgstr "Bendra"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "Kurti _miniatiūras"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "Nepaisomi failai"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "Indeksavimo _delsa:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "Indeksuoti _failų turinį"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "Indeksuoti _prijungtus aplankus"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Indeksuoti ir stebėti mano namų _aplanką"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "Indeksavimo greitis:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "Didžiausias galimas indeksuotino teksto _dydis:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "Didžiausias galimas indeksuotinų unikalių ž_odžių skaičius:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Indeksuojant nepaisomų kelių šakniniai aplankai:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr "Atlikti greitus indeksų suliejimus (gali trukdyti sistemos darbui)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Performance"
+msgstr "Našumas"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Slower"
+msgstr "Lėčiau"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Tracker nustatymai"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Kalba:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "_Sumažinti atminties naudojimą (lėtesnis indeksavimas)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "_Naudoti daugiau atminties, kad būtų greičiau indeksuojama"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "seconds"
+msgstr "sek."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Ieškoti iš konkrečios tarnybos"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "El. laiškai"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Visi failai"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Aplankai"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentai"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1229
+msgid "Text"
+msgstr "Tekstas"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Programavimas"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Pokalbių žurnalai"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Programos"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "ŽiniatiklioIstorija"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Atverti"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "At_verti aplanką"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Per_kelti į šiukšlinę"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "Iš_saugoti rezultatus kaip..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "„%s“ simbolių koduotės konvertavimas nesėkmingas"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:281
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "Įvyko ši klaida:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:285
+msgid "Error"
+msgstr "Klaida"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:660
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Ar turėjote omenyje"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:691
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Paieška negrąžino jokių rezultatų."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:706
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Paieškos įrankis Tracker –"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:867
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2261
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Paieškos įrankis Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1057
+msgid "Search _results: "
+msgstr "Paieškos _rezultatai: "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1063
+msgid "no search performed"
+msgstr "paieška neatlika"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1123
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1283
+msgid "List View"
+msgstr "Sąrašo rodinys"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1195
+msgid "Icon"
+msgstr "Piktograma"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1207
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1301
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategorijos"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1581
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d iš %d atitikmenų"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1584
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d atitikmuo"
+msgstr[1] "%d atitikmenys"
+msgstr[2] "%d atitikmenų"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1632
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1827
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie paieškos tarnybos, ji gali būti užimta"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2028
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Paieška:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2042
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr ""
+"Tracker vis dar indeksuoja, todėl ne visi paieškos rezultatai prieinami"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2056
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "Įveskite ieškomą frazę su tarpais tarp žodžių."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2057
+msgid "search_entry"
+msgstr "paieškos_įrašas"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2103
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Spustelėkite norėdami įvykdyti paiešką."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Nepavyko atverti žinyno dokumento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Ar tikrai norite atverti %d dokumentą?"
+msgstr[1] "Ar tikrai norite atverti %d dokumentus?"
+msgstr[2] "Ar tikrai norite atverti %d dokumentų?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Tai atvers %d atskirą langą."
+msgstr[1] "Tai atvers %d atskirus langus."
+msgstr[2] "Tai atvers %d atskirų langų."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Nepavyko atverti dokumento „%s“."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Nepavyko atverti aplanko „%s“."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "Nautilus failų naršyklė nepaleista."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:626
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Nepavyko atverti programos"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:961
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Šio dokumento nėra."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "Neįdiegta šį dokumentą gebandti parodyti peržiūros programa."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Ar tikrai norite atverti %d aplanką?"
+msgstr[1] "Ar tikrai norite atverti %d aplankus?"
+msgstr[2] "Ar tikrai norite atverti %d aplankų?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Nepavyko perkelti „%s“ į šiukšlinę."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:817
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Ar tikrai norite nesugrąžinamai ištrinti „%s“?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:820
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "Šiukšlinė neprieinama. Nepavyko perkelti „%s“ į šiukšlinę."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Nepavyko ištrinti „%s“."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:983
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Perkelti „%s“ nepavyko: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1017
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Ištrinti „%s“ nepavyko: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1303
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Aktyvinkite norėdami peržiūrėti šį el. laišką"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1479
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Išsaugoti paieškos rezultatus kaip..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1514
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Nepavyko išsaugoti dokumento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1515
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Nepasirinkote dokumento pavadinimo."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1545
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Nepavyko išsaugoti dokumento „%s“ į „%s“."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1579
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Dokuments „%s“ jau yra. Ar norite jį perrašyti?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1583
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Jeigu perrašysite esamą failą, jo turinys bus perrašytas."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1598
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Perrašyti"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1648
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "Pasirinktas dokumento pavadinimas yra aplankas."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1697
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Gali būti, kad neturite dokumento rašymo teisių."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Naudodamiesi Tracker rasite kompiuteryje dokumentus ir aplankus pagal "
+"pavadinimą arba turinį"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"GConf klaida:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "šiandien %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "vakar %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%Y %B %-d %A %-H:%M:%S "
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "nuoroda (sugadinta)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "nuoroda į %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Paieškos ir indeksavimo tarnyba Tracker"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
new file mode 100644
index 000000000..ee1413d47
--- /dev/null
+++ b/po/mk.po
@@ -0,0 +1,1046 @@
+# translation of tracker.HEAD.po to Macedonian
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-06 14:03+0200\n"
+"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
+"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:453
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Патека : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:454
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Изменето : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:455
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Големина : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:456
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Пристапено : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:457
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "Миме : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Жанр : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Патека : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Коментари : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Креирано : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:637
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:742
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Времетраење : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:638
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Жанр : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Битрејт : <b>%s Kbs</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Година : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Кодек : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:683
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " земено со <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:688
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:708
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:740
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Димензии : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:709
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Датум на сликање : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:710
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Ориентација : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:711
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Блиц : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:712
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Должина на фокус : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:713
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Време на експозитура : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:741
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:774
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Автор : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:743
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Битрејт : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:744
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Енкодирано во : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:745
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Framerate : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:773
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Наслов : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:775
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Број на страници : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:776
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Број на зборови : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Креирано : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:778
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Коментари : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:862
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:866
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:870
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:908
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:974
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:996
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1016
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:251
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr ""
+"Овде напишете ги етикетите кои што сакате да ги додадете, разделени со "
+"запирки"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:361
+msgid "Tags :"
+msgstr "Етикети:"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:383
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Барај етикета"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:395
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "_Отстрани етикета"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Ограничи го бројот на прикажување на резултати на N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Барај одреден сервис"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "СЕРВИС"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Прикажи подетални резултати со сервисот и миме типовите"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "TERM... - пребарувајте датотеки за одредени термини"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Одредувањето на повеќе од еден термин ќе прикаже предмети кои ги содржат "
+"СИТЕ одредени термини (термин1 И термин2 - логичка конјункција)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "Листата од препознати сервиси е:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Пробајте \"%s --help\" за повеќе информации."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: недостасуваат термини за пребарување"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: нема врска со демонот на tracker"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr ""
+"Осигурајте се дека „tracker“ се извршува пред да ја пуштите оваа команда."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Сервисот не е препознат, барам во другите датотеки...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: внатрешна грешка во tracker: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Не се пронајдени резултати кои се совпаѓаат со Вашето барање"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - прикажи го бројот на индексирани датотеки за секој сервис"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "земи ги статистиките на индексирањето"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Додај одредена етикета на некоја датотека"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "ЕТИКЕТА"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Отстрани одредена етикета од некоја датотека"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Отстрани ги сите етикети од некоја датотека"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Излистај ги сите дефинирани етикети"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Барај датотеки со одредена етикета"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "ДАТОТЕКА..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "ДАТОТЕКА... - манипулирајте со етикетите на датотеките"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"За да отстранувате, додавате и пребарувате повеќе етикети истовремено, "
+"користете споени опции како:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: невалидни аргументи"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: датотеката %s не е пронајдена"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Директориум кој ќе се исклучи од пребарувањето"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158 ../src/trackerd/trackerd.c:159
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/ПАТЕКА/ДИРЕКТОРИУМ"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:159
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Директориум кој ќе се вклучи во индексирањето"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Директориум кој ќе се исклучи од пребарувањето"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:161
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Оневозможи да се случи надгледување или индексирање"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Вредност која го контролира нивото на логирање. Валидни вредности се 0 "
+"(стандардно минимално), 1 (детално) и 2 (за дебагирање)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:162 ../src/trackerd/trackerd.c:163
+msgid "VALUE"
+msgstr "ВРЕДНОСТ"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:163
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-20 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Вредности кои се користат за пригушување на индексирањето. Вредноста мора да "
+"биде во опсегот од 0-20 (стандардно 0) со пониски вредности за зголемена "
+"брзина на индексирање"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:164
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr ""
+"Ја минимизира употребата на меморијата, но може да го направи системот бавен"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:165
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:166
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"Јазикот кој ќе се користи за stemmer и листата со запрени зборови (код од 2 "
+"ISO 639-1 знаци)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:166
+msgid "LANG"
+msgstr "ЈАЗИК"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:167
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2047
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- стартувај го tracker демонот"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2048 ../src/trackerd/trackerd.c:2049
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "ДИРЕКТОРИУМ"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2056
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"За да вклучите или исклучите повеќе директориуми истовремено, спојте повеќе "
+"опции вака:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Конфигурирај го индексирањето на датотеките"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Indexing Preferences"
+msgstr "Преференции за индексирањето"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Игнорирани шеми на датотеки</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Игнорирани патеки</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Режим на индексирање</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Indexing options</b>"
+msgstr "<b>Режим на индексирање</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Режим на индексирање</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Mailboxes</b>"
+msgstr "<b>Поштенски сандачиња</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Сервиси</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Services</b>"
+msgstr "<b>Сервиси</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Подигнување</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Прозив</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Пригушување</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Сервиси</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox mailboxes to index:"
+msgstr "Додатни поштенски сандачиња за индексирање:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Додатни патеки за индексирање:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid "Enable Evolution email indexing"
+msgstr "Овозможи индексирање на поштата од Evolution"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18
+msgid "Enable KMail email indexing"
+msgstr "Овозможи индексирање на поштата од КПошта"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19
+msgid "Enable Thunderbird email indexing"
+msgstr "Овозможи индексирање на поштата од Thunderbird"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20
+msgid "Enable _Indexing"
+msgstr "Овозможи _индексирање"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Enable _Watching"
+msgstr "Овозможи _индексирање"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Шаблони на датотеки кои ќе се игнорираат при индексирањето:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24
+msgid "Generate _thumbnails"
+msgstr "Генерирај _сликички"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25
+msgid "Index _delay: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "Индексирај ги содржините на _датотеката"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Индексирај го мојот домашен _директориум"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28
+msgid "Maximum _amount of text to Index (KB)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Maximum number of unique _words to index"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "P_erformance"
+msgstr "И_зведување"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Патеки кои ќе се игнорираат при индексирање:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Преференции на Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Emails"
+msgstr "Е-пошта"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Files"
+msgstr "Сите датотеки"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "_General"
+msgstr "_Оптшо"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Ignored Files"
+msgstr "<b>Игнорирани шеми на датотеки</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Indexing speed:"
+msgstr "И_ндексирам"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "_Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr ""
+"Ја минимизира употребата на меморијата, но може да го направи системот бавен"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "_Use additonal memory for faster indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid ""
+"danish\n"
+"dutch\n"
+"english\n"
+"finnish\n"
+"french\n"
+"german\n"
+"italian\n"
+"norwegian\n"
+"portugese\n"
+"russian\n"
+"spanish\n"
+"swedish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Пребарај од одреден сервис"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "Е-пошта"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Сите датотеки"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Папки"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Документи"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Слики"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Музика"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Видео"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1224
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Програмирање"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Отвори"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "О_твори ја папката"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Пре_мести во ѓубрето"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Зачувај ги резултатите како..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "Претворањето на збирот знаци не успеа за \"%s\""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:281
+msgid "The following error has occured :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:656
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Дали мислевте"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:687
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Вашето пребарување нема резултати."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:702
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Tracker - алатка за пребарување-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:863
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2199
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Tracker - алатка за пребарување"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Search _results: "
+msgstr "Резултати од пребарувањето:"
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1059
+msgid "no search performed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1113
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1274
+msgid "List View"
+msgstr "Преглед во листа"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1185
+msgid "Icon"
+msgstr "Икона"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1197
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1292
+msgid "_Categories"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d - %d of %d hits"
+msgstr "Резултати %d - %d од %d"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1575
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d hits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1976
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Барај:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1996
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1997
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr ""
+"Внесете термин за пребарување од повеќе зборови разделени со празно место."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1997
+msgid "search_entry"
+msgstr "запис_за_пребарување"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2043
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Кликнете за да се изврши пребарување."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Не можам да го отворам документот за помош."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Дали сте сигурни дека сакате да отворите %d документ?"
+msgstr[1] "Дали сте сигурни дека сакате да отворите %d документи?"
+msgstr[2] "Дали сте сигурни дека сакате да отворите %d документи?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:676
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Ова ќе отвори %d одделен прозорец."
+msgstr[1] "Ова ќе отвори %d одделни прозорци."
+msgstr[2] "Ова ќе отвори %d одделни прозорци."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Не можев да го отворам документот \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Не можев да го отворам \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "Менаџерот на папки nautilus не се извршува."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:615
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:630
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:950
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Документот не постои."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:646
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr ""
+"Не е инсталиран прегледувач кој е способен за прикажување на документот."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:671
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Дали сте сигурни дека сакате да ја отворите папката %d?"
+msgstr[1] "Дали сте сигурни дека сакате да ги отворите папките %d?"
+msgstr[2] "Дали сте сигурни дека сакате да ги отворите папките %d?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:775
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Не можев да го преместам \"%s\" во ѓубрето."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:806
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Дали сакате да го избришете \"%s\" за секогаш?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:809
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "Ѓубрето е недостапно. Не можев да го преместам \"%s\" во ѓубрето."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:848
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Не можам да го избришам \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:972
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Преместувањето на \"%s\" не успеа: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1006
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Бришењето на \"%s\" не успеа: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1292
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Активирај за прегледување на оваа е-пошта"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1468
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Зачувај ги резултатите од пребарувањето како..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1503
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Не можев да го зачувам документот."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1504
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Не избравте име на документ"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1534
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Не можам да го зачувам \"%s\" документот во \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1568
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Документот \"%s\" веќе постои. Дали сакате да го замените?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1572
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr ""
+"Ако ја замените постоечката датотека, ќе се запиши над нејзината содржина."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1587
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Замени"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1637
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "Името на документот кој го избравте е папка"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1686
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Можеби немат дозвола за запишување на документот"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Грешка со GConf:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "today at %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "вчера во %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %-d %Y во %-H:%M:%S"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "врска (расипана)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "врска до %s"
+
+#~ msgid "<b>File Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Метаподатоци на датотека</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Општо</b>"
+
+#~ msgid "Enable Index Throttling"
+#~ msgstr "Овозможи пригушување на индексот"
+
+#~ msgid "Normal Mode"
+#~ msgstr "Нормален режим"
+
+#~ msgid "Polling Interval: "
+#~ msgstr "Интервал на одзив: "
+
+#~ msgid "Reduced Memory Mode"
+#~ msgstr "Режим на намалена меморија"
+
+#~ msgid "Start _indexing service automatically"
+#~ msgstr "Автоматски стартувај го сервисот за _индексирање"
+
+#~ msgid "Start _mointoring service automatically"
+#~ msgstr "Автоматски стартувај го сервисот за _надгледување"
+
+#~ msgid "Throttling Level: "
+#~ msgstr "Ниво на пригушување"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Турбо режим"
+
+#~ msgid "_Privacy"
+#~ msgstr "_Приватност"
+
+#~ msgid "gtk-add"
+#~ msgstr "gtk-add"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
+
+#~ msgid "gtk-remove"
+#~ msgstr "gtk-remove"
+
+#~ msgid "%d result"
+#~ msgid_plural "%d results"
+#~ msgstr[0] "%d резултат"
+#~ msgstr[1] "%d резултати"
+#~ msgstr[2] "%d резултати"
+
+#~ msgid "Please enter a search term above"
+#~ msgstr "Ве молам, погоре внесете термин за пребарување"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 000000000..f39604dc8
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,1430 @@
+# Norwegian bokmål translation of tracker.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2007-2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 11:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-07 12:01+0200\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Start %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Se samtaler i %s\n"
+"%s %s\n"
+"fra %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "E-post fra %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Lytt til musikk %s\n"
+"i %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Se dokument %s\n"
+"i %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Åpne fil %s\n"
+"i %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Vis bilde %s\n"
+"i %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Se på video %s\n"
+"i %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Åpne mappe %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
+msgid "with"
+msgstr "med"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
+msgid "in channel"
+msgstr "i kanal"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Søk i alle dine dokumenter, <b>etter hvert som du skriver</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
+msgid "Development Files"
+msgstr "Utviklingsfiler"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Musikk"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Videoer"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Søk etter %s med Tracker søkeverktøy"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Tracker søk"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Sti : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Endret : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Størrelse : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr ""
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Søk etter merkelapp"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "Fje_rn merkelapp"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "TJENESTE"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "FIL..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: fil %s ble ikke funnet"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120 ../src/trackerd/trackerd.c:121
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:123
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124 ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid "VALUE"
+msgstr "VERDI"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:126
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "LANG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:668
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:669 ../src/trackerd/trackerd.c:670
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "KATALOG"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:677
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
+msgid "Tracker : "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
+msgid "Indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid "Merging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
+msgid " (paused by user)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
+msgid " (paused by system)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "folders"
+msgstr "mapper"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "mailboxes"
+msgstr "postbokser"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "Indekser systemet på nytt?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistikk"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr ""
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+msgid "_Search"
+msgstr "_Søk"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+msgid "_Re-index"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Brukervalg"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "_Brukervalg for indeksering"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "S_tatistikk"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "_Quit"
+msgstr "A_vslutt"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+msgid "Files:"
+msgstr "Filer:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+msgid " Folders:"
+msgstr " mapper:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+msgid " Documents:"
+msgstr " dokumenter:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+msgid " Images:"
+msgstr " bilder:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+msgid " Music:"
+msgstr " musikk:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+msgid " Videos:"
+msgstr " videoer:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+msgid " Text:"
+msgstr " text:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+msgid " Development:"
+msgstr " utvikling:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+msgid " Other:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+msgid "Applications:"
+msgstr "Programmer:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Samtaler:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+msgid "Emails:"
+msgstr "E-post:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "Brukervalg for panelprogram"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "_Av"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:829
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:830
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:837
+msgid "_Reindex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:840
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:842
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:847
+msgid "_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Hungarian\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _Modest email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Enable _watching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Files"
+msgstr "Filer"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Ignored Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _delay: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index _file contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:60
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:61
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle filer"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Mapper"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenter"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Utvikling"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Programmer"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Åpne"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "Å_pne mappe"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "_Flytt til papirkurv"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Lagre resultat som..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Tracker søkeverktøy"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr "Søke_resultater:"
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr "Listevisning"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategorier"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d av %d oppføringer"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Søk:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Klikk for å utføre et søk."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Kunne ikke åpne hjelpdokument."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke åpne dokument «%s»."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke åpne mappe «%s»."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:628
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:963
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Dokumentet eksisterer ikke."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:659
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Kunne ikke flytte «%s» til papirkurven."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:819
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Vil du slette «%s» permanent?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:822
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Kunne ikke slette «%s»."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:985
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Flytting av «%s» feilet: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1019
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Sletting av «%s» feilet: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1481
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Lagre søkeresultat som..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1516
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Kunne ikke lagre dokument."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1517
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1581
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1585
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600
+msgid "_Replace"
+msgstr "E_rstatt"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"GConf-feil:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "lenke (ødelagt)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "lenke til %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Tracker tjeneste for søk og indeksering"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 000000000..40e828794
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,1588 @@
+# Dutch translation for tracker
+# Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# Roel Huybrechts <roelhuybrechts@skynet.be>, 2007.
+# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 23:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-30 19:23+0200\n"
+"Last-Translator: Roel Huybrechts <roelhuybrechts@skynet.be>\n"
+"Language-Team: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "%s opstarten (%s)"
+
+# discussie/gesprek/conversatie
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "E-mails van %s"
+
+# Luister naar [muziekbestand] in [programmanaam]?
+# geluidsbestand/muziekbestand
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+# bekijken/inzien/bezien/weergeven
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Document %s weergeven\n"
+"met %s"
+
+# met/in [programmanaam]
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Bestand %s openen\n"
+"met %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Afbeelding %s bekijken\n"
+"met %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Video %s kijken\n"
+"met %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Map %s openen\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
+msgid "with"
+msgstr "met"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
+msgid "in channel"
+msgstr "in kanaal"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Al uw documenten doorzoeken <b>terwijl u typt</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
+#, fuzzy
+msgid "Development Files"
+msgstr "Ontwikkeling"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Muziek"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Afbeeldingen"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Video's"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Zoeken naar %s met het Tracker zoekprogramma"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Al uw documenten doorzoeken met het Tracker zoekprogramma"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Tracker zoekprogramma"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Zoeken met het Tracker zoekprogramma"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+#, fuzzy
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Tracker zoekprogramma"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Zoeken met Tracker, terwijl u typt"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Pad: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Gewijzigd: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Grootte: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Geraadpleegd: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "Mime: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Afzender: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Datum: <b>%s</b>"
+
+# opmerking/commentaar/bijschrift
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Commentaar: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Categoriën: <b>%s</b>"
+
+# tijdsduur/lengte
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Tijdsduur: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Genre: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Bitsnelheid: <b>%s Kbs</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Jaar: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Codec: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " gemaakt met een <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Afmetingen: <b>%d x %d</b>"
+
+# wanneer een foto genomen is
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Opnamedatum: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Oriëntatie: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Flash: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Focuslengte: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Belichtingstijd: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Auteur: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Bitsnelheid: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Gecodeerd in: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Framerate: <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Onderwerp: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Aantal pagina's: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Aantal woorden: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Aangemaakt op: <b>%s</b>"
+
+# bijschrift/commentaar/opmerking
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Commentaar: <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+# trefwoorden
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "Typ hier de tags die u wenst, gescheiden door komma's"
+
+# trefwoorden
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Tags:"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Zoek naar tag"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "_Verwijder tag"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Beperk het aantal getoonde resultaten tot N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Zoek naar een specifieke service"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SERVICE"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr ""
+"Toon meer gedetailleerde resultaten met onder andere service en mime-type"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "TERM... - zoek bestanden met bepaalde termen"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Als u meer dan één term opgeeft zullen resultaten getoond worden die ALLE "
+"termen bevatten (term1 EN term2 - logische verbinding)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "De lijst van herkende services is:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Probeer \"%s --help\" voor meer informatie."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s ontbrekende zoektermen:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: geen verbinding met tracker daemon"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr "Controleer dat \"trackerd\" draait voordat u dit commando gebruikt."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Service niet herkend, bezig met zoeken in Andere Bestanden...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: interne tracker fout: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Geen resultaten gevonden die voldoen aan uw opzoeking"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - toon aantal geïndexeerde bestanden voor elke service"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "index-statistieken ophalen"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Voeg een specifieke tag toe aan een bestand"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "TAG"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Verwijder een specifieke tag van een bestand"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Verwijder alle tags van een bestand"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Toon een lijst van alle gedefinieerde tags"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Zoek naar bestanden met een specifieke tag"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "BESTAND..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "BESTAND... - wijzig tags van bestanden"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Om meerdere tags tegelijkertijd toe te voegen, te verwijderen of op te "
+"zoeken voegt u verschillende opties samen. Bijvoorbeeld:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: ongeldige argumenten"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: bestand %s niet gevonden"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Map die niet geïndexeerd mag worden"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120 ../src/trackerd/trackerd.c:121
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/PAD/MAP"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Map die geïndexeerd moet worden"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Map die niet geïndexeerd mag worden"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:123
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Schakel alle indexerings- en controleprocessen uit"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Waarde die de log-level bepaalt. Toegestane waarden zijn 0 (toont/logt enkel "
+"fouten), 1 (minimaal), 2 (gedetailleerd), en 3 (debug)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124 ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid "VALUE"
+msgstr "WAARDE"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Waarde te gebruiken voor het throttlen van het indexeren. De waarden moet "
+"gelegen zijn tussen 0-20 (standaard 0), lagere waarden versnellen de "
+"indexeringssnelheid"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:126
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Verminderd het geheugengebruik maar kan het indexeren vertragen"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"Taal om te gebruiken voor de stam- en stop-woordenlijst (ISO 639-1 2 "
+"karakters code)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "LANG"
+msgstr "TAAL"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Dwing een herindexering van alle data af"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:664
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- start de tracker daemon"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:665 ../src/trackerd/trackerd.c:666
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "MAP"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:673
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Om meerdere mappen tegelijkertijd bij te voegen of te verwijderen voegt u "
+"meerder opties samen. Bijvoorbeeld:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Tracker-applet"
+
+# tooltip
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker is "
+
+# in rust/niet bezig
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
+msgid "Idle"
+msgstr "niet bezig"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
+msgid "Indexing"
+msgstr "bezig met indexeren"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid "Merging"
+msgstr "bezig met samenvoegen"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (gepauzeerd door de gebruiker)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (gepauzeerd door het systeem)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (gepauzeerd door de accu)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "folders"
+msgstr "mappen"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "mailboxes"
+msgstr "mailboxen"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "Uw systeem opnieuw indexeren?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr "Indexeren kan veel tijd in beslag nemen. Weet u zeker dat u opnieuw wilt indexeren?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiek"
+
+# geen letterlijke vertaling
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Indexeringsoverzicht</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Copyright © 2005-2008 De auteurs van Tracker"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Roel Huybrechts\n"
+"Tino Meinen"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Tracker website"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "Indexeren _pauzeren"
+
+# rechtermuis menu
+# hiermee wordt het zoekvenster/scherm geopend, dus geen zoekopdracht gestart
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+msgid "_Search"
+msgstr "_Zoekvenster tonen"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+msgid "_Re-index"
+msgstr "_Opnieuw indexeren"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Voorkeuren"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "Inde_xeringsvoorkeuren"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "_Statistiek"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+msgid "_About"
+msgstr "I_nfo"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "_Quit"
+msgstr "A_fsluiten"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr "Uw computer wordt zodirekt geïndexeerd zodat u snel naar uw bestanden en e-mails kunt zoeken"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr "U kunt het indexeren altijd pauzeren en configureren door hier met de rechtermuisknop te klikken."
+
+# heeft het indexeren voltooid/afgerond
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "Tracker heeft uw systeem geïndexeerd"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " in %d uur en %d minuten"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " in %d minuten en %d seconden"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " in %d seconden"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "U kunt nu zoekopdrachten geven door hier te klikken"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+msgid "Files:"
+msgstr "Bestanden:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+msgid " Folders:"
+msgstr " Mappen:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+msgid " Documents:"
+msgstr " Documenten:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+msgid " Images:"
+msgstr " Afbeeldingen:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+msgid " Music:"
+msgstr " Muziek:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+msgid " Videos:"
+msgstr " Video's:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+msgid " Text:"
+msgstr " Tekst:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+msgid " Development:"
+msgstr " Ontwikkeling:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+msgid " Other:"
+msgstr " Overig:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+msgid "Applications:"
+msgstr "Toepassingen:"
+
+# conversaties/discussies/gesprekken
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Gesprekken:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+msgid "Emails:"
+msgstr "E-mails:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animatie</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Slim pauzeren</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Zichtbaarheid</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "Schakel Evolution e-mail indexering in"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "Applet voorkeuren"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr "_Pictogram verbergen (behalve wanneer berichten aan de gebruiker getoond worden)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "_Uit"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:833
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "Data moet opnieuw geïndexeerd worden"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:834
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:841
+msgid "_Reindex"
+msgstr "_Herindexeren"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:844
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:846
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:851
+msgid "_Restart"
+msgstr "He_rstarten"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Configureer bestandsindexering"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Zoeken en indexeren"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Genegeerde bestandspatronen</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Genegeerde paden</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Indexeringsmodus</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Indexeringslimieten (per bestand)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Indexeringsopties</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Indexering</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Energiebeheer</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Services</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Opstarten</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Polling</b>"
+
+# beperken/begrenzen
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Begrenzen</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Services</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "Bijkomende mbox mailboxen om te indexeren:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Bijkomende paden om te indexeren:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr "Bijkomende paden om te indexeren:"
+
+# moet dit alfabetisch blijven? of moet dit op volgorde blijven
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Hungarian\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"Deens\n"
+"Nederlands\n"
+"Engels\n"
+"Fins\n"
+"Frans\n"
+"Duits\n"
+"Hongaars\n"
+"Italiaans\n"
+"Noors\n"
+"Portugees\n"
+"Russisch\n"
+"Spaans\n"
+"Zweeds"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Bij accustroom al het indexeren uitschakelen"
+
+# aanvankelijke/initiële/controleindex
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "Bij accustroom de aanvankelijke indexering uitschakelen"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "Schakel Evolution e-mail indexering in"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "Schakel KMail e-mail indexering in"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Enable _Modest email indexing"
+msgstr "Schakel KMail e-mail indexering in"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Schakel Thunderbird e-mail indexering in"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "Schakel _indexering in"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "Schakel _indexering in"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Faster"
+msgstr "Sneller"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Bestandspatronen om te negeren tijdens het indexeren"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Files"
+msgstr "Bestanden"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "_Miniaturen genereren"
+
+# Genegeerde bestandspatronen/genegeerde bestanden
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "Genegeerde bestanden"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _delay: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "_Bestandsinhoud indexeren"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "Aa_ngekoppelde mappen indexeren"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Indexeer mijn _thuismap"
+
+# snelheid
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "I_ndexeren"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Paden om te negeren tijdens de indexering:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Performance"
+msgstr "Prestaties"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "Slower"
+msgstr "Langzamer"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Tracker voorkeuren"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Taal:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "_Geheugengebruik minimaliseren (langzamer indexeren)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "E_xtra geheugen gebruiken om sneller te indexeren"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:60
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:61
+msgid "seconds"
+msgstr "seconden"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Zoek vanaf een speficieke service"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "E-mails"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle bestanden"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Mappen"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Documenten"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Ontwikkeling"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Toepassingen"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Openen"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "_Map openen"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "_Verplaatsen naar prullenmand"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Resultaten opslaan als..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "Tekensetconversie voor ‘%s’ is mislukt"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "Er is een fout opgetreden:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Bedoelde u"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Uw zoekopdracht leverde geen resultaten op."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Tracker zoekprogramma-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Tracker zoekprogramma"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr "Zoek_resultaten: "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr "geen zoekopdracht uitgevoerd"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr "Toon als lijst"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr "Pictogram"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Categoriën"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "Zoekresultaten: %d - %d uit %d items"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d item"
+msgstr[1] "%d items"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Zoek:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr ""
+"Typ een zoekterm bestaande uit meerdere woorden gescheiden door spaties."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr "zoek_opdracht"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Klik om een opzoeking te doen."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Kon het hulpdocument niet openen."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Weet u zeker dat u %d document wilt openen?"
+msgstr[1] "Weet u zeker dat u %d documenten wilt openen?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Dit zal %d nieuw venster openen."
+msgstr[1] "Dit zal %d nieuwe vensters openen."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Kon het document ‘%s’ niet openen."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Kon de map ‘%s’ niet openen."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "De bestandsbeheerderprogramma: nautilus draait niet."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:628
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Toepassing kon niet geopend worden"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:963
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Dit document bestaat niet."
+
+# geschikt ipv geïnstalleerd
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:659
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "Er is geen geschikt programma dat dit document kan weergeven."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Weet u zeker dat u %d map wilt openen?"
+msgstr[1] "Weet u zeker dat u %d mappen wilt openen?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Kon ‘%s’ niet naar de prullenmand verplaatsen."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:819
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Wilt u ‘%s’ definitief verwijderen?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:822
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "De prullenmand is niet beschikbaar. Kon ‘%s’ niet naar de prullenmand verplaatsen."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Kon ‘%s’ niet verwijderen."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:985
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Het verplaatsen van ‘%s’ is mislukt: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1019
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Het verwijderen van ‘%s’ is mislukt: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Activeren om deze e-mail te bekijken"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1481
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Zoekresultaten opslaan als..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1516
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Kon document niet opslaan."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1517
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "U selecteerde geen documentnaam."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Kon \"%s\" document niet opslaan naar \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1581
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Het document \"%s\" bestaat reeds. Wilt u het vervangen?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1585
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Als u een bestand vervangt zal de inhoud ervan overschreven worden."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Vervang"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "De documentnaam die u selecteerde is een map."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Het is mogelijk dat u geen schrijfrechten heeft op het document."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"GConf fout:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "vandaag om %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "gisteren om %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %d %B %Y om %-H:%M:%S"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "link (niet bereikbaar)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "link naar %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "<b>Mailboxes</b>"
+#~ msgstr "<b>Mailboxen</b>"
+
+#~ msgid "<b>Services</b>"
+#~ msgstr "<b>Services</b>"
+
+#~ msgid "<b>File Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Metadata van bestand</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Algemeen</b>"
+
+#~ msgid "Enable Index Throttling"
+#~ msgstr "Schakel index throttlen in"
+
+#~ msgid "Normal Mode"
+#~ msgstr "Normale modus"
+
+#~ msgid "Polling Interval: "
+#~ msgstr "Polling interval: "
+
+#~ msgid "Reduced Memory Mode"
+#~ msgstr "Lage-geheugen modus"
+
+#~ msgid "Start _indexing service automatically"
+#~ msgstr "Start _indexering service automatisch"
+
+#~ msgid "Start _mointoring service automatically"
+#~ msgstr "Start _controle service automatisch"
+
+#~ msgid "Throttling Level: "
+#~ msgstr "Throttling level: "
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Turbo modus"
+
+#~ msgid "_Privacy"
+#~ msgstr "_Privacy"
+
+#~ msgid "gtk-add"
+#~ msgstr "gtk-add"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "gtk-help"
+
+#~ msgid "gtk-remove"
+#~ msgstr "gtk-remove"
+
+#~ msgid "%d result"
+#~ msgid_plural "%d results"
+#~ msgstr[0] "%d resultaat"
+#~ msgstr[1] "%d resultaten"
+
+#~ msgid "Please enter a search term above"
+#~ msgstr "Typ hierboven een zoekterm alstublieft"
+
+#~ msgid "Plain text"
+#~ msgstr "Plain text"
+
+#~ msgid "No files found"
+#~ msgstr "No files found"
+
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "_Previous"
+
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "_Next"
+
+#~ msgid "Invalid service type: %s\n"
+#~ msgstr "Invalid service type: %s\n"
+
+#~ msgid "value"
+#~ msgstr "value"
+
+#~ msgid "Enables more verbose debug messages"
+#~ msgstr "Enables more verbose debug messages"
+
+#~ msgid "Faster indexing, use more memory and CPU"
+#~ msgstr "Faster indexing, use more memory and CPU"
+
+#~ msgid "Slower indexing, use less memory and CPU"
+#~ msgstr "Slower indexing, use less memory and CPU"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
new file mode 100644
index 000000000..f020fd495
--- /dev/null
+++ b/po/oc.po
@@ -0,0 +1,1428 @@
+# Occitan translation of Tracker
+# Copyright (C) 2006, 2007, Free Software Foundation, Inc
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+#
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: oc\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-02 09:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-11 11:58+0200\n"
+"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
+"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Aviar %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "Messatge electronic de %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
+msgid "with"
+msgstr "amb"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
+msgid "in channel"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
+msgid "Development Files"
+msgstr "Desvolopament"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Musica"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Imatges"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Camin : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Modificat : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Talha : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Accedit : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "Mime : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Data : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Comentari : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Categorias : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Durada : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Mena : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Annada : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Orientacion : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Autor : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Creat : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Comentaris : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f ko"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f Mo"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f Go"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr ""
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr ""
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SERVICI"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Ensajatz \"%s --help\" per mai d'entresenhas."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr ""
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "FICHIÈR..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120 ../src/trackerd/trackerd.c:121
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:123
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124 ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALOR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:126
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "LANG"
+msgstr "LENGA"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:668
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:669 ../src/trackerd/trackerd.c:670
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "REPERTÒRI"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:677
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Tracker"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
+msgid "Tracker : "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
+msgid "Idle"
+msgstr "Inactiu"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
+msgid "Indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid "Merging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
+msgid " (paused by user)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
+msgid " (paused by system)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "folders"
+msgstr "Repertòris"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "mailboxes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estadisticas"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr ""
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Sit web de Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+msgid "_Search"
+msgstr "_Recercar"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+msgid "_Re-index"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Pre_feréncias"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "_Estadisticas"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+msgid "_About"
+msgstr "_A prepaus"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sortir"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+msgid "Files:"
+msgstr "_Fichièrs"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+msgid " Folders:"
+msgstr " Repertòris :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+msgid " Documents:"
+msgstr " Documents :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+msgid " Images:"
+msgstr " Imatges :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+msgid " Music:"
+msgstr " Musica :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+msgid " Videos:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+msgid " Text:"
+msgstr " Tèxt :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+msgid " Development:"
+msgstr " Desvolopament :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+msgid " Other:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+msgid "Applications:"
+msgstr "Aplicacions :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+msgid "Conversations:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+msgid "Emails:"
+msgstr "Messatges electronics :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animacion</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:829
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:830
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:837
+msgid "_Reindex"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:840
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:842
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:847
+msgid "_Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Aviada</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Hungarian\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Email"
+msgstr "Adreça electronica"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _Modest email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Enable _watching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Faster"
+msgstr "Pegar"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Files"
+msgstr "Fichièrs"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Ignored Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _delay: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index _file contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Lenga :"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:60
+msgid "kB"
+msgstr "ko"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:61
+msgid "seconds"
+msgstr "segondas"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "Messatges electronics"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Totes los fichièrs"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Repertòris"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "Tèxt"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Desvolopament"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicacions"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Dobrir"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "D_obrir lo repertòri"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Des_plaçar dins la banasta"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Enregistrar las resultas coma..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Pas de resulta per vòstra recèrca."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr "Icòna"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Categorias"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d element"
+msgstr[1] "%d elements"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Recercar :"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Impossible de dobrir lo document d'ajuda."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Sètz segur que volètz dobrir %d document ?"
+msgstr[1] "Sètz segur que volètz dobrir %d documents ?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Impossible de dobrir lo document \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Impossible de dobrir lo repertòri \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:628
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Impossible de dobrir l'aplicacion"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:963
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Lo document existís pas."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:659
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Sètz segur que volètz dobrir %d repertòri ?"
+msgstr[1] "Sètz segur que volètz dobrir %d repertòris ?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:819
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:822
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Impossible de suprimir \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:985
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1019
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1481
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1516
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Impossible d'enregistrar lo document."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1517
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Avètz pas seleccionat de nom de document."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1581
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Lo document \"%s\" existís ja. Lo volètz remplaçar ?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1585
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Remplaçar"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "Nom de document qu'avètz seleccionat es un repertòri."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Error GConf :\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "uèi a %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "ièr a %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A %-d %B %Y a %-H:%M:%S"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "ligam (copat)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Search..."
+#~ msgstr "_Recercar..."
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "Recercar :"
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "Estat :"
+
+#~ msgid "Progress:"
+#~ msgstr "Progression:"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 000000000..b6c32f3be
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,1482 @@
+# Polish translation of tracker.
+# Copyright (C) 2001-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Aviary.pl
+# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
+# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
+# gnomepl@aviary.pl
+# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# Tomasz Dominikowski <tdominikowski@aviary.pl>, 2007, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 23:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-08 20:45+0100\n"
+"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: Poland\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Uruchom %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Wyświetl rozmowę %s\n"
+"%s %s\n"
+"od %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "E-mail od %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Włącz odtwarzanie %s\n"
+"w %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Wyświetl dokument %s\n"
+"w %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Otwórz plik %s\n"
+"w %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Wyświetl obraz %s\n"
+"w %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Wyświetl film %s\n"
+"w %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Otwórz katalog %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
+msgid "with"
+msgstr "za pomocą"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
+msgid "in channel"
+msgstr "na kanale"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Wyszukiwanie dokumentów użytkownika <b>w trakcie wprowadzania danych</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
+msgid "Development Files"
+msgstr "Pliki programistyczne"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Muzyka"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Obrazy"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Filmy"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Szukaj %s za pomocą narzędzia Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Wyszukiwanie wszystkich dokumentów użytkownika za pomocą narzędzia wyszukiwania Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Wyszukiwanie Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Wyszukiwanie za pomocą narzędzia Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Wyszukiwanie na żywo Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Wyszukiwanie za pomocą Tracker, w trakcie wprowadzania danych"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Ścieżka : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Czas modyfikacji : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Rozmiar : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Czas dostępu : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "Typ MIME : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Wysyłający : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Data : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Komentarz : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Kategorie : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Czas trwania : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Gatunek : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Gęstość bitowa : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Rok : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Kodek : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " wykonane za pomocą <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Rozmiary : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Data wykonania : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Położenie : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Lampa błyskowa : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Długość ogniskowej : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Czas ekspozycji : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Autor : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Gęstość bitowa : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Zakodowane w : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Klatek na sekundę : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Temat : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Liczba stron : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Liczba wyrazów : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Utworzono : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Komentarze : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznane"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "Proszę wprowadzić żądane etykiety do dodania, oddzielane przecinkami"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Etykiety :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Szukaj etykiety"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "_Usuń etykietę"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Ograniczenie liczby wyświetlanych wyników do N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Wyszukiwanie określonej usługi"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "USŁUGA"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Wyświetlanie bardziej szczegółowych wyników z usługą i typem MIME"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "OKREŚLENIE... - wyszukiwanie podanych określeń wśród plików"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid "Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr "Podanie więcej niż jednego określenia spowoduje wyświetlenie wyników zawierających OBA te określenia (określenie1 ORAZ określenie2 - związek logiczny)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "Lista rozpoznanych usług:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Proszę spróbować \"%s --help\", aby wyświetlić więcej informacji"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: brakuje określeń wyszukiwania"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: brak połączenia z usługą tracker"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr "Proszę się upewnić, że \"trackerd\" działa przed uruchomieniem tego polecenia."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Usługa nierozpoznana, wyszukiwanie w innych plikach...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: wewnętrzny błąd tracker: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Nie odnaleziono wyników pasujących do zapytania"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - wyświetlanie ilości zindeksowanych plików dla każdej usługi"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "pobieranie statystyk indeksowania"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Dodanie określonej etykiety do pliku"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "ETYKIETA"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Usunięcie określonej etykiety z pliku"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Usunięcie wszystkich etykiet z pliku"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Wyszczególnienie wszystkich określonych etykiet"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Wyszukiwanie plików za pomocą określonych etykiet"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "PLIK..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "PLIK... - obsługa etykiet w plikach"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid "To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple options like:"
+msgstr "Aby dodać, usunąć lub wyszukać więcej niż jedną etykietę na raz, należy łączyć opcje:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: niepoprawne argumenty"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: plik %s nie został odnaleziony"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Katalog do wykluczenia z indeksowania"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/ŚCIEŻKA/KATALOG"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Katalog do włączenia do indeksowania"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Katalog, który ma zostać zindeksowany tylko podczas uruchamiania"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:123
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Wyłączenie bieżącego indeksowania i obserwowania"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
+msgid "Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr "Wartość sterująca poziomem szczegółowości dziennika. Poprawne wartości to 0 (wyświetlanie/zapisywanie wyłącznie błędów), 1 (minimalny), 2 (szczegółowy) i 3 (do debugowania) "
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid "VALUE"
+msgstr "WARTOŚĆ"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid "Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default 0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr "Wartość używana do zmiany prędkości indeksowania. Wartość musi znajdować się w zakresie 0-99 (domyślnie 0), przy czym niższe wartości zwiększają prędkość indeksowania"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:126
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Zmniejsza użycie pamięci, ale może spowolnić indeksowanie"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "Początkowy okres bezczynności, tuż przed indeksowaniem, w sekundach"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr "Język używany dla listy wyrazów występujących najczęściej, a nie wnoszących nic do treści (\"stopwords\") oraz dla listy rdzeni pozbawionych przedrostków i przyrostków - \"stemmer words\" (dwuznakowy kod ISO 639-1)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "LANG"
+msgstr "JĘZYK"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Wymuszenie ponownego zindeksowania całej zawartości"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "Błędy tracker jako błędy poważne"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:664
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- uruchomienie usługi tracker"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:665
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:666
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "KATALOG"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:673
+msgid "To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple options like:"
+msgstr "Aby dołączyć lub wyłączyć więcej niż jeden katalog w tym samym czasie, należy połączyć opcje:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "Obsługa i monitorowanie usługi indeksowania i wyszukiwania Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Aplet Tracker"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
+msgid "Idle"
+msgstr "Bezczynny"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indeksowanie"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid "Merging"
+msgstr "Łączenie"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
+msgid " (paused by user)"
+msgstr "(wstrzymane przez użytkownika)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
+msgid " (paused by system)"
+msgstr "(wstrzymane przez system)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr "(wstrzymane przez zasilanie z akumulatora)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "folders"
+msgstr "katalogi"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "mailboxes"
+msgstr "skrzynki e-mail"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "Zindeksować system ponownie?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr "Indeksowanie może potrwać dużo czasu. Na pewno zindeksować ponownie?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statystyki"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Statystyki indeksowania</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+msgid "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+msgid "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+msgid "Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr "Tracker to narzędzie zaprojektowane do wydobywania informacji i metadanych na temat prywatnych danych użytkownika do ich późniejszego łatwego i szybkiego wyszukiwania"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Copyright © 2005-2008 Autorzy Tracker"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2008\n"
+"Tomasz Dominikowski <tdominikowski@aviary.pl>, 2008"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Witryna Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "_Wstrzymanie indeksowania"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+msgid "_Search"
+msgstr "Wy_szukiwanie"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+msgid "_Re-index"
+msgstr "Indeksu_j ponownie"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Pre_ferencje"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "Preferencje _indeksera"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "S_tatystyki"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+msgid "_About"
+msgstr "O _programie"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Zakończ"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+msgid "Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of your files and emails"
+msgstr "Komputer zostanie zindeksowany, aby można było błyskawicznie przeszukiwać pliki i e-maile"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+msgid "You can pause indexing at any time and configure index settings by right clicking here"
+msgstr "Indeksowanie można wstrzymać w każdej chwili i skonfigurować ustawienia indeksu klikając tutaj prawym przyciskiem"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "Tracker ukończył indeksowanie systemu"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " w %d godzin i %d minut"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " w %d minut i %d sekund"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " w %d s"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "Można teraz przeszukiwać system klikając tutaj"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+msgid "Files:"
+msgstr "Pliki:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+msgid " Folders:"
+msgstr " Katalogi:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+msgid " Documents:"
+msgstr " Dokumenty:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+msgid " Images:"
+msgstr " Obrazy:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+msgid " Music:"
+msgstr " Muzyka:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+msgid " Videos:"
+msgstr " Filmy:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+msgid " Text:"
+msgstr " Tekst:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+msgid " Development:"
+msgstr " Programowanie:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+msgid " Other:"
+msgstr " Inne:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+msgid "Applications:"
+msgstr "Programy:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Rozmowy:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+msgid "Emails:"
+msgstr "E-maile:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animacja</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Inteligentne wstrzymywanie</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Widoczność</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "_Animacja ikony w trakcie indeksowania"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "Preferencje apletu"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid "Automatically _pause if indexing may degrade performance of other applications in active use"
+msgstr "Automatyczne _wstrzymywanie, jeśli indeksowanie może spowolnić pracę innych aktywnie używanych programów"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr "_Automatyczne wstrzymywanie indeksowania podczas aktywnej pracy przy komputerze"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr "_Ukrycie ikony (oprócz wyświetlania informacji dla użytkownika)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "_Wyłączenie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:833
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "Dane muszą być zindeksowane ponownie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:834
+msgid "In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr "Aby zmiany weszły w życie, Tracker musi zindeksować pliki ponownie. Proszę kliknąć na przycisk Indeksuj ponownie, aby rozpocząć teraz. Jeśli nie zostanie to wykonane, Tracker zrobi to automatycznie przy następnym uruchomieniu usługi."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:841
+msgid "_Reindex"
+msgstr "_Indeksuj ponownie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:844
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "Usługa Tracker musi zostać uruchomiona ponownie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:846
+msgid "In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr "Aby zmiany weszły w życie, usługa Tracker musi zostać ponownie uruchomiona. Proszę kliknąć na przycisk Uruchom ponownie, aby usługa została ponownie uruchomiona."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:851
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Uruchom ponownie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Konfiguracja indeksowania plików za pomocą Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Wyszukiwanie i indeksowanie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>Indeksowane katalogi</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Ignorowane wzorce plików</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Ignorowane ścieżki</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Łączenie indeksowania</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Ograniczenie indeksowania (na plik)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Opcje indeksowania</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Indeksowanie</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Zasilanie</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Użycie zasobów</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Uruchamianie</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Stemming</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Kontrola szybkości</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Obserwowanie katalogów</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "Dodatkowe skrzynki pocztowe do indeksowania:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Dodatkowe ścieżki do indeksowania i obserwacji:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr "Dodatkowe ścieżki do indeksowania podczas uruchamiania (bez obserwacji zmian):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Hungarian\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"duński\n"
+"holenderski\n"
+"angielski\n"
+"fiński\n"
+"francuski\n"
+"niemiecki\n"
+"węgierski\n"
+"włoski\n"
+"norweski\n"
+"portugalski\n"
+"rosyjski\n"
+"hiszpański\n"
+"szwedzki"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Wyłączenie indeksowania przy zasilaniu z akumulatora"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "Wyłączenie początkowego indeksowania przy zasilaniu z akumulatora"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "Indeksowanie poczty _Evolution"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "Indeksowanie poczty _KMail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _Modest email indexing"
+msgstr "Indeksowanie poczty _Modest"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Indeksowanie poczty _Thunderbird"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "Obser_wowanie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "I_ndeksowanie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Faster"
+msgstr "Szybciej"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Wzory plików ignorowane podczas indeksowania:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Files"
+msgstr "Pliki"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "Generowanie _miniaturek"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "Pliki ignorowane"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "Opóźnienie _indeksowania:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "Indeksowanie _zawartości plików"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "Indeksowanie zam_ontowanych katalogów"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Indeksowanie i obserwowanie _katalogu domowego"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "Prędkość indeksowania:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "Maksym_alna ilość _tekstu do indeksowania (w KB)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "Maksymalna liczba unikalnych _wyrazów do indeksowania"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Główne ścieżki ignorowane podczas indeksowania:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr "Wykonywanie szybkich łączeń indeksów (może pogorszyć wydajność systemu)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Performance"
+msgstr "Wydajność"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "Slower"
+msgstr "Wolniej"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Preferencje Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Język:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "_Ograniczenie użycia pamięci (wolniejsze indeksowanie)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "_Użycie dodatkowej ilości pamięci dla szybszego indeksowania"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:60
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:61
+msgid "seconds"
+msgstr "s"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Wyszukiwanie określonej usługi"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Wszystkie pliki"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Katalogi"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Programowanie"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Dzienniki rozmów"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Programy"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "Historia odwiedzonych stron WWW"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otwórz"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "O_twórz katalog"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Przenieś do _kosza"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Zapisz wynik jako..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "Konwersja zestawu znaków nie powiodła się dla \"%s\""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "Wystąpił następujący błąd :"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "Błąd"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Czy chodziło o"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Wyszukiwanie nie przyniosło żadnych wyników."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Narzędzie wyszukujące Tracker -"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Narzędzie wyszukujące Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr "Wyniki _wyszukiwania:"
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr "jeszcze nie przeprowadzono"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr "Widok listy"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategorie"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d z %d elementów"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d element"
+msgstr[1] "%d trafienia"
+msgstr[2] "%d trafień"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr "Nie można się połączyć z usługą wyszukiwania, może być zajęta"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr "Wy_szukiwanie:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr "Tracker nadal indeksuje dane, więc nie wszystkie wyniki wyszukiwania są jeszcze dostępne"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "Proszę wprowadzić termin do wyszukania, wyrazy należy oddzielać spacjami."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr "pole_wyszukiwania"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Proszę kliknąć, aby rozpocząć wyszukiwanie."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Nie można otworzyć dokumentu pomocy."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Na pewno otworzyć %d dokument?"
+msgstr[1] "Na pewno otworzyć %d dokumenty?"
+msgstr[2] "Na pewno otworzyć %d dokumentów?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Zostanie otwarte %d okno."
+msgstr[1] "Zostaną otwarte %d okna."
+msgstr[2] "Zostanie otwartych %d okien."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Nie można otworzyć dokumentu \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Nie można otworzyć katalogu \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "Menedżer plików Nautilus jest wyłączony."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:628
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Program nie mógł zostać otwarty"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:963
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Ten dokument nie istnieje."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:659
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "Brak zainstalowanej przeglądarki tego typu dokumentu."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Na pewno otworzyć %d katalog?"
+msgstr[1] "Na pewno otworzyć %d katalogi?"
+msgstr[2] "Na pewno otworzyć %d katalogów?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Nie można przenieść \"%s\" do kosza."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:819
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Na pewno bezpowrotnie usunąć \"%s\"?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:822
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "Kosz jest niedostępny. Nie można przenieść \"%s\" do kosza."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Nie można usunąć \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:985
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Przeniesienie \"%s\" nieudane: %s"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1019
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Usunięcie \"%s\" nieudane: %s"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Aktywuj, aby wyświetlić ten e-mail"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1481
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Zapisz wyniki wyszukiwania jako..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1516
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Nie można zapisać dokumentu."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1517
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Nie wybrano nazwy dokumentu."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Nie można zapisać dokumentu \"%s\" do \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1581
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Dokument \"%s\" już istnieje. Zastąpić go?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1585
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Zastąpienie istniejącego pliku spowoduje jego nadpisanie."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Zastąp"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "Wybrana nazwa dokumentu jest katalogiem."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Możliwy jest brak uprawnień do zapisu tego dokumentu."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content using Tracker"
+msgstr "Wyszukiwanie dokumentów i katalogów według nazwy lub zawartości używając programu Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Błąd GConf:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "dzisiaj o %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "wczoraj o %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %-d %Y o %-H:%M:%S"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "odnośnik (uszkodzony)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "odnośnik do %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Usługa indeksowania i wyszukiwania Tracker"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Zamknij"
+#~ msgid "_Index Only When Idle"
+#~ msgstr "_Indeksowanie tylko podczas bezczynności systemu"
+#~ msgid "_Merge Indexes Only When Idle"
+#~ msgstr "Łączenie indeksów tylko podczas bezczynności syste_mu"
+#~ msgid "S_mart Pause"
+#~ msgstr "Inteligentne w_strzymywanie"
+#~ msgid "Auto _Hide"
+#~ msgstr "Automatyczne _ukrywanie"
+#~ msgid "_Search..."
+#~ msgstr "Wy_szukiwanie..."
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "Wyszukiwanie:"
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "Stan:"
+#~ msgid "Progress:"
+#~ msgstr "Postęp:"
+#~ msgid "Indexing in progress"
+#~ msgstr "Indeksowanie w trakcie"
+#~ msgid "Indexing completed"
+#~ msgstr "Indeksowanie ukończone"
+#~ msgid "Indexes are being merged"
+#~ msgstr "Indeksy są teraz łączone"
+#~ msgid "Paused while on battery power"
+#~ msgstr "Wstrzymane z powodu zasilania z akumulatora"
+#~ msgid "Paused temporarily"
+#~ msgstr "Wstrzymane tymczasowo"
+#~ msgid ""
+#~ "Tracker is now merging indexes which can degrade system performance for "
+#~ "serveral minutes\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can pause this by right clicking here"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tracker łączy teraz indeksy, co może spowodować spowolnienie "
+#~ "funkcjonowania systemu na wiele minut\n"
+#~ "\n"
+#~ "Te działanie można wstrzymać klikając tutaj"
+#~ msgid "<b>Mailboxes</b>"
+#~ msgstr "<b>Skrzynki pocztowe</b>"
+#~ msgid "<b>Services</b>"
+#~ msgstr "<b>Usługi</b>"
+#~ msgid "_Emails"
+#~ msgstr "Poczta _e-mail"
+
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 000000000..75d8b5d9e
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,1506 @@
+# tracker's Portuguese translation
+# Copyright © 2007, 2008 tracker
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# Nicolau Gonçalves <excentriko@gmail.com>, 2007, 2008.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 2.20\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-25 23:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-08 11:20+0200\n"
+"Last-Translator: Nicolau Gonçalves <excentriko@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Iniciar %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Ver %s conversação\n"
+"%s %s\n"
+"de %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "Email de %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Ouvir música %s\n"
+"em %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Consultar documento %s\n"
+"em %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Abrir ficheiro %s\n"
+"em %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Visualizar imagem %s\n"
+"em %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Reproduzir vídeo %s\n"
+"em %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Abrir pasta %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
+msgid "with"
+msgstr "com"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
+msgid "in channel"
+msgstr "no canal"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Procurar todos os seus documentos, <b>à medida que escreve</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
+msgid "Development Files"
+msgstr "Ficheiros de desenvolvimento"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Música"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Imagens"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Vídeos"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Procurar por %s com Ferramenta de Procura Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Procurar todos os seus documentos com a Ferramenta de Procura Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Procura Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Procurar com a Ferramenta de Procura Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Procura Instantânea Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Procurar com Tracker, à medida que escreve"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Caminho : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Alterado : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Tamanho : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Acedido : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "MIME : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Remetente : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Data : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Comentário : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Categorias : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Duração : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Género : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Rácio de Bits : <b>%s Kbps</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Ano : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Codec : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " obtida com uma <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Dimensões : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Data da Obtenção : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Orientação : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Flash : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Distância Focal : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Tempo de Exposição : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Autor : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Rácio de Bits : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Codificado Em : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Rácio de Frames : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Assunto : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Número de Páginas : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Número de Palavras : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Criado : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Comentários : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KiB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MiB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GiB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr ""
+"Escreva aqui as referências que deseja adicionar, separadas por vírgulas"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Referências :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Procurar por Referência"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "_Eliminar Referência"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Limitar o número de resultados apresentados a N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Procurar um serviço específico"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SERVIÇO"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Apresenta resultados mais detalhados, com o serviço e tipo MIME"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "TERM... - procurar ficheiros com termos específicos"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Se especificar mais de uma referência, irá visualizar os elementos que "
+"contenham TODAS as referências especificadas (referência1 E referência2 - "
+"junção lógica)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "A lista de serviços reconhecidos é:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Utilize «%s --help» para mais informação."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: faltam os termos para procura"
+
+# ######## FROM HERE ###############
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: não há ligação com o serviço tracker"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr ""
+"Certifique-se de que o serviço «trackerd» está a correr antes de utilizar "
+"este comando."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Serviço não reconhecido, a procurar em Outros Ficheiros...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: erro interno do tracker: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Não foram encontrados resultados para a sua procura"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - apresentar o número de ficheiros indexados para cada serviço"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "a obter as estatísticas do índice"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Adicionar referência específica a um ficheiro"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "REFERÊNCIA"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Remover referência especificada de um ficheiro"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Remover todas as referências de um ficheiro"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Listar todas as referências definidas"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Procurar ficheiros com a referência especificada"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "FICHEIRO..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "FICHEIRO... - manipular referências nos ficheiros"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Para adicionar, remover ou procurar referências múltiplas ao mesmo tempo, "
+"utilize várias opções tais como:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: argumentos inválidos"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: ficheiro %s não encontrado"
+
+# # TO VERIFY (indexing)
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Pasta a excluir da indexação"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120 ../src/trackerd/trackerd.c:121
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/CAMINHO/DIR"
+
+# # TO VERIFY
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Pasta a incluir na indexação"
+
+# # TO VERIFY (indexing)
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr ""
+"Pasta a pesquisar para a indexação apenas durante o ínicio da aplicação"
+
+# # TO VERIFY
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:123
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Desactivar quaisquer indexações ou observações a decorrer"
+
+# # TO VERIFY
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Valor que controla o nível de registo. Valores válidos são 0 (regista apenas "
+"erros), 1 (mínimo), 2 (detalhado) e 3 (depuração)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124 ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALOR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Valor a utilizar para limitar a indexação. O valor tem de estar entre 0-99 "
+"(por omissão 0), com valores mais baixos a corresponder a um aumento da "
+"velocidade de indexação"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:126
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr ""
+"Minimiza a utilização de memória mas pode diminuir a velocidade de indexação"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "Tempo inicial de espera, antes de indexar, em segundos"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"Idioma a utilizar para obtenção de raízes das palavras e lista de palavras "
+"de término (código de caracteres ISO 639-1 2)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "LANG"
+msgstr "IDIOMA"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Forçar a reindexação de todo o conteúdo"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "Tornar errors do tracker fatais"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:668
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- iniciar o serviço tracker"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:669 ../src/trackerd/trackerd.c:670
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "PASTA"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:677
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Para incluir ou excluir várias pastas ao mesmo tempo, una várias opções como:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "Controlo e monitorização dos serviços de procura e indexação Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Applet do Tracker"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker : "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
+msgid "Idle"
+msgstr "Inactivo"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
+msgid "Indexing"
+msgstr "A indexar"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid "Merging"
+msgstr "A unir"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (parado pelo utilizador)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (parado pelo sistema)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (parado devido a uso da bateria)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "folders"
+msgstr "pastas"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "mailboxes"
+msgstr "caixas de correio"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "Reindexar o sistema?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr ""
+"A indexação pode demorar bastante tempo. Tem a certeza que deseja reindexar?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estatísticas"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Estatísticas de indexação</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"O Tracker é uma aplicação livre; pode redistribuí-la e/ou alterá-la sob as "
+"condições da Licença Pública Genérica GNU tal como publicada pela Free "
+"Software Foundation; ou a versão 2 da Licença ou (à sua escolha) qualquer "
+"versão posterior."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"O Tracker é distribuído na expectativa de que seja útil, mas SEM QUALQUER "
+"GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A "
+"UM DETERMINADO PROPÓSITO. Consulte a Licença Pública Genérica GNU para mais "
+"detalhes."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"Deverá ter recebido uma cópia da Licença Pública Genérica GNU juntamente com "
+"o Tracker; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 "
+"Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA (em inglês)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+"Tracker é uma ferramenta destinada a extrair informação e metadados dos seus "
+"dados, de maneira a que possam ser procurados fácil e rapidamente."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Copyright © 2005-2008 Autores do Tracker"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nicolau Gonçalves <excentriko@gmail.com>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Endereço de Internet do Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "_Parar Toda a Indexação"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+msgid "_Search"
+msgstr "_Procurar"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+msgid "_Re-index"
+msgstr "_Reindexar"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferências"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "Preferências de _Indexação"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "E_statísticas"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sair"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+"O seu computador está prestes a ser indexado de modo a permitir realizar "
+"procuras rápidas dos seu ficheiros e emails"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+"Pode colocar a indexação em pausa a qualquer momento e configurar as "
+"definições dos índices clicando com o botão direito aqui"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "O Tracker finalizou a indexação do seu sistema"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " em %d horas e %d minutos"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " em %d minutos e %d segundos"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " em %d segundos"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "Pode realizar procuras agora clicando aqui"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+msgid "Files:"
+msgstr "Ficheiros:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+msgid " Folders:"
+msgstr " Pastas:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+msgid " Documents:"
+msgstr " Documentos:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+msgid " Images:"
+msgstr " Imagens:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+msgid " Music:"
+msgstr " Música:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+msgid " Videos:"
+msgstr " Vídeos:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+msgid " Text:"
+msgstr " Texto:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+msgid " Development:"
+msgstr " Desenvolvimento:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+msgid " Other:"
+msgstr " Outros:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+msgid "Applications:"
+msgstr "Aplicações:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Conversações:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+msgid "Emails:"
+msgstr "Emails:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animação</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Pausa Inteligente</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Visibilidade</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "An_imar ícone quando estiver a indexar"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "Preferências da Applet"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+"_Pára automaticamente se a indexação degrada o desempenho de outras "
+"aplicações em uso activo"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr ""
+"Pára _automaticamente toda a indexação enquanto o computador estiver em uso "
+"activo"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr ""
+"_Esconde ícone (excepto quando forem apresentadas mensagens ao utilizador)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "_Desligar"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:829
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "Dados têm de se reindexados"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:830
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+"Para as suas alterações terem efeito, Tracker tem de reindexar os seus "
+"ficheiros. Clique no botão Reindexação para reindexar agora os ficheiros, ou "
+"então esta acção irá ser efectuada da próxima vez que o serviço Tracker for "
+"reiniciado."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:837
+msgid "_Reindex"
+msgstr "_Reindexação"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:840
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "O serviço Tracker tem de ser reiniciado"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:842
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+"Para as suas alterações terem efeito, o serviço Tracker tem de ser "
+"reiniciado. Clique no botão Reiniciar para reiniciar o serviço agora."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:847
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Reiniciar"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Configurar a indexação de ficheiros com o Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Procura e Indexação"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>Pastas Observadas no Início</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Padrões de Ficheiros Ignorados</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Caminhos Ignorados</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Unir Índices</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Limites de Indexação (por ficheiro)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Opções de Indexação</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>A indexar</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Gestão de energia</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Utilização de Recursos</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Início</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Criação de raízes das palavras</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Limitação</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Pastas Observadas</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "Caixas de correio mbox adicionais a indexar:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Caminhos adicionais a indexar e pesquisar:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr ""
+"Pastas adicionais a indexar durante o ínicio da aplicação (mas onde não se "
+"verifica se ocorreram actualizações posteriores)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Hungarian\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"Dinamarquês\n"
+"Holandês\n"
+"Inglês\n"
+"Finlandês\n"
+"Francês\n"
+"Alemão\n"
+"Húngaro\n"
+"Italiano\n"
+"Norueguês\n"
+"Português\n"
+"Russo\n"
+"Espanhol\n"
+"Sueco"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Desactivar todas as Indexações quando estiver a usar a bateria"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr ""
+"Desactivar a pesquisa inicial dos índices quando estiver a usar a bateria"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "Activar a indexação de correio _Evolution"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "Activar a indexação de correio _KMail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _Modest email indexing"
+msgstr "Activar a indexação de correio _Modest"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Activar a indexação de correio _Thunderbird"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "Activar _observações"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "Activar i_ndexação"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Faster"
+msgstr "Mais rápido"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Padrões dos ficheiros ignorados durante a indexação:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Files"
+msgstr "Ficheiros"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "Gerar Mini_aturas"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "Ficheiros ignorados"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "_Atraso na indexação: "
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "Conteúdo do _ficheiro de índice"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "Indexar _pastas montadas"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Indexar e observar a minha _pasta pessoal"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "Velocidade de indexação:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "_Limite máximo de texto a Indexar:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "Número máximo de _palavras únicas a indexar:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Raizes de caminhos a serem ignorados durante a indexação:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr ""
+"Realiza junções rápidas dos índices (pode afectar o desempenho do sistema)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Performance"
+msgstr "Desempenho"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "Slower"
+msgstr "Mais lento"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Preferências do Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Idioma:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "_Minimizar a utilização de memória (diminui a velocidade de indexação)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "_Utilizar memória adicional para indexar mais rapidamente"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:60
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:61
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Procurar um serviço específico"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "Emails"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Todos os Ficheiros"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Pastas"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Documentos"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolvimento"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Registos de Diálogos"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicações"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "Histórico de Internet"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "Abrir _Pasta"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "_Mover para o Lixo"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Guardar Resultado Como..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "Falhou a conversão de tipo de caracteres para «%s»"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "Ocorreu o seguinte erro:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Quereria dizer"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "A sua pesquisa não obteve resultados."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Ferramenta de Procura Tracker-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Ferramenta de Procura Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr "_Resultados da pesquisa: "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr "nenhuma pesquisa realizada"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr "Vista em Lista"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Categorias"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d de %d ítems"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d item"
+msgstr[1] "%d itens"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr ""
+"Não foi possível estabelecer ligação ao serviço de procura que deve estar "
+"ocupado"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Procurar:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr ""
+"O Tracker ainda está a indexar pelo que nem todos os resultados da procura "
+"estão disponíveis por enquanto"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr ""
+"Introduza um termo de procura com múltiplas palavras separadas por vírgulas."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr "entrada_procura"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Prima para realizar uma procura."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Não foi possível abrir o documento de ajuda."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Tem a certeza de que quer abrir %d documento?"
+msgstr[1] "Tem a certeza de que quer abrir %d documentos?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Irá abrir %d nova janela."
+msgstr[1] "Irá abrir %d novas janelas."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível abrir o documento \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível abrir a pasta \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "O gestor de ficheiros nautilus não se encontra em execução."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:628
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Incapaz de abrir a aplicação"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:963
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "O documento não existe."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:659
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr ""
+"Não existe nenhum visualizador instalado capaz de apresentar o documento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Tem a certeza de que deseja abrir %d pasta?"
+msgstr[1] "Tem a certeza de que deseja abrir %d pastas?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Incapaz de mover \"%s\" para o lixo."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:819
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Deseja apagar \"%s\" definitivamente?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:822
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "O Lixo está indisponível. Incapaz de mover \"%s\" para o lixo."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Incapaz de apagar \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:985
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Falha ao mover \"%s\": %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1019
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Falha ao apagar \"%s\": %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Activar para visualizar este email"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1481
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Gravar o Resultado da Pesquisa Como..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1516
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Incapaz de gravar o documento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1517
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Não seleccionou um nome de documento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Incapaz de gravar o documento \"%s\" em \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1581
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "O documento \"%s\" já existe. Deseja substituí-lo?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1585
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Se substituir um ficheiro existente, o seu conteúdo será sobreposto."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Substituir"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "O nome do documento que selecionou é uma pasta."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Poderá não ter permissões de escrita no documento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Localizar documentos e pastas neste computador por nome ou conteúdo "
+"utilizando o Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Erro no GConf:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "hoje às %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "ontem às %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %-d %Y às %-H:%M:%S"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "atalho (inválido)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "atalho para %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Serviço de procura e indexação Tracker"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 000000000..08899d52e
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,1555 @@
+# Brazilian Portuguese translation of Tracker.
+# Copyright (C) 2007-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# Luiz Armesto <luiz.armesto@gmail.com>, 2007, 2008.
+# Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle@gmail.com>, 2008.
+# Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>, 2008.
+# Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 09:51-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-07 23:34-0300\n"
+"Last-Translator: Henrique P Machado <zehrique@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Iniciar %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Ver a conversa %s\n"
+"%s %s\n"
+"de %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "E-mail de %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Ouvir a música %s\n"
+"em %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Ver o documento %s\n"
+"em %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Abrir o arquivo %s\n"
+"em %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Ver a imagem %s\n"
+"em %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Assistir o vídeo %s\n"
+"com %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Abrir a pasta %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
+msgid "with"
+msgstr "com"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
+msgid "in channel"
+msgstr "no canal"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Pesquisar todos os seus documentos, <b>conforme você digita</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
+msgid "Development Files"
+msgstr "Arquivos de desenvolvimento"
+
+# N.T.: Não existe plural de "music" em inglês, mas por consistência com o restante, colocamos plural no português.
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Músicas"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Imagens"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Vídeos"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Pesquisar por %s com a Ferramenta de pesquisa do Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr ""
+"Pesquisar todos os seus documentos com a Ferramenta de pesquisa do Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Ferramenta de pesquisa do Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Pesquisar com a Ferramenta de pesquisa do Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Pesquisa incremental do Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Pesquisar com o Tracker, conforme você digita"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Caminho : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Modificado : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Tamanho : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Acessado : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "MIME : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Remetente : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Data : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Comentário : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Categorias : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Duração : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Gênero : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Taxa de bits : <b>%s Kbps</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Ano : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Codec : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " obtida com uma <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Dimensões : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Data da obtenção : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Orientação : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Flash : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Distância focal : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Tempo de exposicão : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Autor : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Taxa de bits : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Codificado em : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Quadros por segundo : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Assunto : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Número de páginas : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Número de palavras : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Criado : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Comentários : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "Digite aqui as etiquetas que deseja adicionar, separadas por vírgulas"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Etiquetas :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Pesquisar por etiqueta"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "_Remover etiqueta"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Limitar o número de resultados exibidos a N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Pesquisar por um serviço específico"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SERVIÇO"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Exibir resultados mais detalhados com serviço e tipo MIME"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "TERM... - procurar arquivos com termos específicos"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Se mais de um termo for especificado, serão exibidos os itens que contenham "
+"TODOS os termos especificados (termo1 E termo2 - junção lógica)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "A lista de serviços reconhecidos é:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informações."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: faltam termos para pesquisa"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: sem conexão com o serviço tracker"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr ""
+"Certifique-se de que o \"trackerd\" esteja sendo executado antes de chamar "
+"este comando."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Serviço não reconhecido, pesquisando em Outros arquivos...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: erro interno do tracker: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Nenhum resultado encontrado correspondente à sua consulta"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - mostrar o número de arquivos indexados para cada serviço"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "obtendo estatísticas do índice"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Adiciona a etiqueta especificada a um arquivo"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "ETIQUETA"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Remove a etiqueta especificada de um arquivo"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Remove todas as etiquetas de um arquivo"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Lista todas as etiquetas definidas"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Pesquisa arquivos com a etiqueta especificada"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "ARQUIVO..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "ARQUIVO... - manipula etiquetas nos arquivos"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Para adicionar, remover ou pesquisar várias etiquetas ao mesmo tempo, junte "
+"várias opções como:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: argumentos inválidos"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: arquivo %s não encontrado"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Diretório para excluir da indexação"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120 ../src/trackerd/trackerd.c:121
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/CAMINHO/DIR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Diretório para incluir na indexação"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Diretório para indexar apenas na inicialização"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:123
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Desabilitar qualquer indexação ou monitoramento em atividade"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Valor que controla o nível de registro. Valores válidos são 0 (registra/"
+"exibe apenas erros), 1 (mínimo), 2 (detalhado) e 3 (depuração)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124 ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALOR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Valor a usar para limitar a indexação. O valor deve estar entre 0-99 (padrão "
+"é 0), valores menores aumentam a velocidade de indexação"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:126
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Minimiza o uso de memória, mas pode diminuir a velocidade de indexação"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "Tempo inicial de espera, antes de indexar, em segundos"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"Idioma a usar para a lista de palavras derivadas e de parada (código de dois "
+"caracteres ISO 639-1)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "LANG"
+msgstr "IDIOMA"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Forçar a reindexação de todo o conteúdo"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "Tornar fatais os erros do tracker"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:668
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- inicia o serviço tracker"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:669 ../src/trackerd/trackerd.c:670
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "DIRETÓRIO"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:677
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Para incluir ou excluir vários diretórios ao mesmo tempo, junte várias "
+"opções como:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "Controla e monitora o serviço de pesquisa e indexação do Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Miniaplicativo Tracker"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker : "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
+msgid "Idle"
+msgstr "Ocioso"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indexando"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid "Merging"
+msgstr "Unindo"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (pausado pelo usuário)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (pausado pelo sistema)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (pausado pela bateria)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "folders"
+msgstr "pastas"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "mailboxes"
+msgstr "caixas de correio"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "Reindexar seu sistema?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr ""
+"A indexação pode levar um um bom tempo. Tem certeza que quer reindexar?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estatísticas"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Estatísticas do índice</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Tracker é software livre; você pode redistribuir e/ou modificá-lo sob os "
+"termos da Licença Pública Geral GNU como a publicada pela Free Software "
+"Foundation; mesmo na versão 2 da licença ou (se preferir) qualquer versão "
+"posterior."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Traker é distribuído na esperança de que será útil, mas sem NENHUMA "
+"GARANTIA; sem qualquer garantia implícita de MERCADO ou CONVENIÊNCIA A "
+"QUALQUER PROPÓSITO PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral GNU para maiores "
+"detalhes."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU com o Tracker; "
+"se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+"Tracker é uma ferramenta desenhada para extrair metadados sobre seus dados "
+"pessoais para que sejam pesquisados fácil e rapidamente"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Copyright © 2005-2008 Os autores do Tracker"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Luiz Armesto <luiz.armesto@gmail.com>/nLeonardo Ferreira Fontenelle <leo."
+"fontenelle@gmail.com>/nHenrique P Machado <zehrique@gmail.com>/nFábio "
+"Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Site do Tracker na web"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "_Pausar toda indexação"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+msgid "_Search"
+msgstr "_Pesquisar"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+msgid "_Re-index"
+msgstr "_Reindexar"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Pre_ferências"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "Preferências do i_ndexador"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "Es_tatísticas"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Sair"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+"Seu computador está para ser indexado, assim você pode realizar pesquisas "
+"rápidas de seus arquivos e e-mails"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+"Você pode pausar a indexação a qualquer momento e configurar as preferências "
+"de indexação clicando com o botão direito aqui"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "Tracker terminou de indexar seu sistema"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " em %d horas e %d minutos"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " em %d minutos e %d segundos"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " em %d segundos"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "Você pode agora realizar pesquisas clicando aqui"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+msgid "Files:"
+msgstr "Arquivos:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+msgid " Folders:"
+msgstr " Pastas:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+msgid " Documents:"
+msgstr " Documentos:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+msgid " Images:"
+msgstr " Imagens:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+msgid " Music:"
+msgstr " Música:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+msgid " Videos:"
+msgstr " Vídeos:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+msgid " Text:"
+msgstr " Texto:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+msgid " Development:"
+msgstr " Desenvolvimento:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+msgid " Other:"
+msgstr " Outros:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+msgid "Applications:"
+msgstr "Aplicações:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Conversas:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+msgid "Emails:"
+msgstr "E-mails:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animação</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Pausa inteligente</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Visibilidade</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "Animar ícone quando estiver _indexando"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "Preferências do mini-aplicativo"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+"_Pausar automaticamente se a indexação degradar a performance de outros "
+"aplicativos ativos e em uso"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr ""
+"Pausar _automaticamente toda a indexação quando o computador estiver ativo e "
+"em uso"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr "_Esconder ícone (exceto quando exibir mensagens para o usuário)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "_Desligado"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:829
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "Dados precisam ser reindexados"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:830
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+"Para que suas mudanças tenham efeito, o Tracker precisa reindexar os seus "
+"arquivos. Clique no botão Reindexar para iniciar a reindexação agora, senão "
+"esta ação será realizada a próxima vez que o serviço Tracker for reiniciado."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:837
+msgid "_Reindex"
+msgstr "_Reindexar"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:840
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "O serviço Tracker precisa ser reiniciado"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:842
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+"Para que suas mudanças tenham efeito, o serviço Tracker deve ser reiniciado. "
+"Clique no botão Reiniciar para reiniciar o serviço agora."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:847
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Reiniciar"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Configurar a indexação de arquivos com o Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Pesquisa e Indexação"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>Diretórios Vasculhados</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Padrões de arquivo ignorados</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Caminhos ignorados</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Mesclagem de índices</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Limites de indexação (por arquivo)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Opções de indexação</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Indexação</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Gerenciamento de energia</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Uso de recursos</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Início</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Derivado</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Limitação</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Monitorar diretórios</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "Caixas de correio mbox adicionais a indexar:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Caminhos adicionais a indexar e monitorar:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr ""
+"Caminhos adicionais para indexar na inicialização (mas não para monitorar "
+"atualizações):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Hungarian\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"Dinamarquês\n"
+"Holandês\n"
+"Inglês\n"
+"Finlandês\n"
+"Francês\n"
+"Alemão\n"
+"Húngaro\n"
+"Italiano\n"
+"Norueguês\n"
+"Português\n"
+"Russo\n"
+"Espanhol\n"
+"Sueco"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Desabilitar toda indexação enquanto usa bateria"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "Desabilitar limpeza inicial do índice enquanto usa bateria"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "Habilitar a indexação de e-mails do _Evolution"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "Habilitar a indexação de e-mails do _KMail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _Modest email indexing"
+msgstr "Habilitar indexação de email _modesta"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Habilitar a indexação de e-mails do _Thunderbird"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "Habilitar _monitoramento"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "Habilitar i_ndexação"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Faster"
+msgstr "Mais Rápido"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Padrões dos arquivos a ignorar durante a indexação:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Files"
+msgstr "Arquivos"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "Gerar _miniaturas"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "Arquivos ignorados"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "_Atraso na indexação: "
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "Conteúdo do _arquivo de índice"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "Indexar _diretórios montados"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Indexar e monitorar a minha pasta _pessoal"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "Velocidade de indexação:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "_Quantidade máxima de texto a indexar:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "Número máximo de _palavras únicas a indexar:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Caminhos a serem ignorados durante a indexação:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr ""
+"Realizar mesclagem de índices rápida (pode afetar a performance do sistema)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Performance"
+msgstr "Desempenho"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "Slower"
+msgstr "Mais lento"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Preferências do Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Idioma:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "_Minimizar uso de memória (indexação mais lenta)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "_Usar memória adicional para indexação rápida"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:60
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:61
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Pesquisar um serviço específico"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "E-mails"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Todos os arquivos"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Pastas"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Documentos"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolvimento"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Registros de bate-papo"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplicações"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "Histórico da web"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "Abrir _pasta"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Mo_ver para a lixeira"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Salvar resultado como..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "Falha na conversão do tipo de caracteres para \"%s\""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "O seguinte erro ocorreu:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Você quis dizer"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "A sua pesquisa não obteve resultados."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Ferramenta de pesquisa do Tracker-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Ferramenta de pesquisa do Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr "_Resultados da pesquisa: "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr "nenhuma pesquisa realizada"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr "Visualização em lista"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Categorias"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d de %d itens"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d item"
+msgstr[1] "%d itens"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr ""
+"Não foi possível conectar ao serviço de pesquisa, ele pode estar ocupado"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Pesquisar:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr ""
+"Tracker ainda está indexando, então nem todos os resultados da pesquisa "
+"estão disponíveis"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "Digite um termo de pesquisa com várias palavras separadas por espaços."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr "entrada_pesquisa"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Clique para realizar uma pesquisa."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Não foi possível abrir o documento de ajuda."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Tem a certeza de que quer abrir %d documento?"
+msgstr[1] "Tem a certeza de que quer abrir %d documentos?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Isso abrirá %d nova janela."
+msgstr[1] "Isso abrirá %d novas janelas."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível abrir o documento \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível abrir a pasta \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "O gerenciador de arquivos nautilus não está sendo executado."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:628
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Não foi possível abrir a aplicação"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:963
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "O documento não existe."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:659
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "Não existe nenhum visualizador instalado capaz de exibir o documento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Tem certeza de que deseja abrir %d pasta?"
+msgstr[1] "Tem certeza de que deseja abrir %d pastas?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Não foi possível mover \"%s\" para lixeira."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:819
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Deseja remover \"%s\" definitivamente?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:822
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr ""
+"A lixeira não está disponível. Não foi possível mover \"%s\" para a lixeira."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível remover \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:985
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Falha ao mover \"%s\": %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1019
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Falha ao excluir \"%s\": %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Ativar para ver este e-mail"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1481
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Salvar o resultado da pesquisa como..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1516
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Não foi possível gravar o documento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1517
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Você não selecionou um nome de documento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Não foi possível gravar o documento \"%s\" em \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1581
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "O documento \"%s\" já existe. Deseja substituí-lo?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1585
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Se substituir um arquivo existente, o seu conteúdo será sobrescrito."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Substituir"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "O nome do documento que você selecionou é uma pasta."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Você pode não ter permissões de escrita no documento."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Localizar documentos e pastas neste computador por nome ou conteúdo usando o "
+"Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Erro no GConf:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "hoje às %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "ontem às %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %-d %Y às %-H:%M:%S"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "atalho (inválido)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "atalho para %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Serviço de pesquisa e indexação do Tracker"
+
+#~ msgid "_Search..."
+#~ msgstr "_Pesquisar..."
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "Pesquisar:"
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "Status:"
+
+#~ msgid "Progress:"
+#~ msgstr "Progresso:"
+
+#~ msgid "Indexing in progress"
+#~ msgstr "Indexação em progresso"
+
+#~ msgid "Indexing completed"
+#~ msgstr "Indexação completa"
+
+#~ msgid "Indexes are being merged"
+#~ msgstr "Índices estão sendo mesclados"
+
+#~ msgid "Paused while on battery power"
+#~ msgstr "Pausado enquanto usa bateria"
+
+#~ msgid "Paused temporarily"
+#~ msgstr "Pausado temporariamente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tracker is now merging indexes which can degrade system performance for "
+#~ "serveral minutes\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can pause this by right clicking here"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tracker está agora mesclando índices, o que pode diminuir a performance "
+#~ "do sistema por vários minutos\n"
+#~ "\n"
+#~ "Você pode pausá-lo clicando com o botão direito aqui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system must be re-indexed for your changes to take effect. Re-index "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seu sistema deve ser reindexado para que suas alterações tenham efeito. "
+#~ "Reindexar agora?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tracker indexer needs to be restarted for your changes to take effect. "
+#~ "Restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "O indexador do Tracker deve ser reiniciado para que suas alterações "
+#~ "tenham efeito. Reiniciar agora?"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 000000000..cad9a7f14
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,1031 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+#
+# Vasiliy Faronov <qvvx@yandex.ru>, 2007.
+# Alexandre Rostovtsev <tetromino@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-18 23:07-0400\n"
+"Last-Translator: Alexandre Rostovtsev <tetromino@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Служба поиска и индексирования Tracker"
+
+# Со строчной - в контексте интерфейса, русскоязычному человеку так приятнее
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:453
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "путь : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:454
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "изменён : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:455
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "размер : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:456
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "дата доступа : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:457
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "тип MIME : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:509
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "отправитель : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:510
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "дата : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:550
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "комментарий : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:551
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "категории : <b>%s</b>"
+
+# перевод не идеальный, но слово "продолжительность"
+# не влизает в интерфейс
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:637
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:742
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "длина : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:638
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "жанр : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "битрейт : <b>%s кбит/с</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "год : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "кодек : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:683
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr ", фотоаппарат — <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:688
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:708
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:740
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "размер : <b>%d × %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:709
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "дата снимка : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:710
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "ориентация : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:711
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "вспышка : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:712
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "фокусное расстояние : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:713
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "время экспозиции : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:741
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:774
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "автор : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:743
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "битрейт : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:744
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "кодек : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:745
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "частота кадров : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:773
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "тема : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:775
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "страниц : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:776
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "слов : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "дата создания : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:778
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "комментарии : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:862
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f Кбайт"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:866
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f Мбайт"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:870
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f Гбайт"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:908
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:974
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:996
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1016
+msgid "Unknown"
+msgstr "неизв."
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:251
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "Введите список меток которые вы хотите добавить, отделяя их запятыми"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:361
+msgid "Tags :"
+msgstr "метки :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:383
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Найти файлы с меткой"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:395
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "_Снять метку"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Показывать не больше N результатов"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Искать в определённой службе"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "СЛУЖБА"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Показывать более подробные результаты, включая службу и MIME-тип"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "СЛОВО... - поиск файлов по заданным словам"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"При указании более одного слова будут найдены элементы, подходящие \n"
+"одновременноко ко ВСЕМ указанным словам (слово1 И слово2, то есть \n"
+"логическая конъюнкция)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "Перечень распознаваемых служб:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Чтобы получить больше информации, попробуйте «%s --help»."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: не указаны условия поиска"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: нет соединения с демоном tracker"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr ""
+"Прежде, чем выполнять данную команду, убедитесь, что запущен «trackerd»."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Служба не опознана, производится поиск в прочих файлах...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: внутренняя ошибка Tracker: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Не найдено ничего, соответствующего вашему запросу"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " — показать число проиндексированных файлов для каждой службы"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "извлечение статистики индексирования"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Добавить указанную метку к файлу"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "МЕТКА"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Снять указанную метку с файла"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Снять все метки с файла"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Перечислить метки на файлах"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Найти файлы с заданной меткой"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "ФАЙЛ..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "ФАЙЛ... - управление метками на файлах"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Чтобы добавить, удалить или найти сразу несколько меток, объедините \n"
+"несколько параметров таким образом:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: неверные аргументы"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: файл %s не найден"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Каталог для исключения из индексирования"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158 ../src/trackerd/trackerd.c:159
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/ПУТЬ/КАТ"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:159
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Каталог для включения в индексирование"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Каталог для исключения из индексирования"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:161
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Отключить всё индексирование и наблюдение"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:162
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Значение, указывающее уровень подробности журналирования. Допустимые "
+"значения: 0 (минимально, по умолчанию), 1 (подробно) и 2 (для отладки)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:162 ../src/trackerd/trackerd.c:163
+msgid "VALUE"
+msgstr "ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:163
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-20 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Ограничение скорости индексирования. Должно быть в интервале 0—20 (по "
+"умолчанию — 0); чем меньше значение, тем выше скорость индексирования"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:164
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Уменьшает использование памяти, но может замедлить индексирование"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:165
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "Пауза перед началом индексирования, в секундах"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:166
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+"Язык для списков корней и стоповых слов (двухбуквенный код согласно ISO 639-"
+"1)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:166
+msgid "LANG"
+msgstr "ЯЗЫК"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:167
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Принудительно переиндексировать всё"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2047
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- запуск демона Tracker"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2048 ../src/trackerd/trackerd.c:2049
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "КАТАЛОГ"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2056
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Чтобы включить или исключить сразу несколько каталогов, объедините несколько "
+"параметров таким образом:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Настройка индексирования файлов службой Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Indexing Preferences"
+msgstr "Параметры индексирования"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Игнорируемые шаблоны имён файлов</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Игнорируемые пути</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Режим индексирования</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Indexing options</b>"
+msgstr "<b>Режим индексирования</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Режим индексирования</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Mailboxes</b>"
+msgstr "<b>Почтовые ящики</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Службы</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Services</b>"
+msgstr "<b>Службы</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Запуск</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Метод опроса файловой системы</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Ограничение скорости</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Службы</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox mailboxes to index:"
+msgstr ""
+"Дополнительные почтовые ящики в формате mbox, которые будут индексироваться:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Дополнительные пути, которые будут индексироваться:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid "Enable Evolution email indexing"
+msgstr "Включить индексирование почтового ящика Evolution"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18
+msgid "Enable KMail email indexing"
+msgstr "Включить индексирование почтового ящика KMail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19
+msgid "Enable Thunderbird email indexing"
+msgstr "Включить индексирование почтового ящика Thunderbird"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20
+msgid "Enable _Indexing"
+msgstr "Включить _индексирование"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Enable _Watching"
+msgstr "Включить _индексирование"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Игнорировать следующие шаблоны имён файлов при индексировании:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24
+msgid "Generate _thumbnails"
+msgstr "Создавать _миниатюры"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25
+msgid "Index _delay: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "Индексировать _содержимое файлов"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Индексировать домашний каталог"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28
+msgid "Maximum _amount of text to Index (KB)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Maximum number of unique _words to index"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "P_erformance"
+msgstr "П_роизводительность"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Игнорировать следующие корни путей при индексировании:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Seconds"
+msgstr "секунд"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Настройки Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Emails"
+msgstr "Электронная почта"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Files"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "_General"
+msgstr "_Общие"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "_Ignored Files"
+msgstr "<b>Игнорируемые шаблоны имён файлов</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "_Indexing speed:"
+msgstr "И_ндексирование"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "_Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "Уменьшает использование памяти, но может замедлить индексирование"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "_Use additonal memory for faster indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid ""
+"danish\n"
+"dutch\n"
+"english\n"
+"finnish\n"
+"french\n"
+"german\n"
+"italian\n"
+"norwegian\n"
+"portugese\n"
+"russian\n"
+"spanish\n"
+"swedish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Искать в заданной службе"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "Электронная почта"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Папки"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Документы"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Изображения"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Музыка"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Видео"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1224
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Разработка"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Истории мгновенных сообщений"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Приложения"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Открыть"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "Открыть _папку"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "_Удалить в корзину"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Сохранить результаты как..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "Не удалось преобразовать набор символов в «%s»"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:281
+msgid "The following error has occured :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:656
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Может, вы имели в виду"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:687
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Не найдено ничего, соответствующего вашему запросу."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:702
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Поисковая система Tracker — "
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:863
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2199
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Поисковая система Tracker"
+
+# В данном интерфейсе, единственное лингвистически-некорявое решение —
+# этот ярлык лучше оставить пустым, а весь перевод производить в последующем ярлыке
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1053
+msgid "Search _results: "
+msgstr " "
+
+# У нас вместо "Search results:" просто " "
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1059
+msgid "no search performed"
+msgstr "Поиск не был произведён"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1113
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1274
+msgid "List View"
+msgstr "Список"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1185
+msgid "Icon"
+msgstr "Значок"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1197
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1292
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Категории"
+
+# У нас вместо "Search results:" просто " "
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1572
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d hits"
+msgstr "%d—%d из %d найденных результатов"
+
+# С прописной, так как у нас вместо "Search results:" просто " "
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1575
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d hits"
+msgstr[0] "Найден %d результат"
+msgstr[1] "Найдено %d результата"
+msgstr[2] "Найдено %d результатов"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1976
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Искать:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1996
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1997
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "Введите поисковый запрос, отделяя слова пробелами."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1997
+msgid "search_entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2043
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Нажмите для выполнения поиска."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Не удалось открыть справочный документ."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Вы действительно хотите открыть %d документ?"
+msgstr[1] "Вы действительно хотите открыть %d документа?"
+msgstr[2] "Вы действительно хотите открыть %d документов?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:676
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Это откроет %d отдельное окно."
+msgstr[1] "Это откроет %d отдельных окна."
+msgstr[2] "Это откроет %d отдельных окон."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Не удалось открыть документ «%s»."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Не удалось открыть папку «%s»."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "Файловый менеджер Nautilus не запущен."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:615
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Не удалось открыть приложение"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:630
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:950
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Документ не существует."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:646
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "Не установлена программа просмотра, способная показать этот документ."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:671
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Вы действительно хотите открыть %d папку?"
+msgstr[1] "Вы действительно хотите открыть %d папки?"
+msgstr[2] "Вы действительно хотите открыть %d папок?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:775
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Не удалось переместить «%s» в корзину."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:806
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Вы хотите удалить «%s» без возможности восстановления?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:809
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "Корзина недоступна. Не удалось переместить «%s» в корзину."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:848
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Не удалось удалить «%s»."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:972
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Не удалось переместить «%s»: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1006
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Не удалось удалить «%s»: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1292
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Щелкните, чтобы прочесть это письмо"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1468
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Сохранить результаты поиска как..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1503
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Не удалось сохранить документ."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1504
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Вы не выбрали имя документа."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1534
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Не удалось сохранить документ «%s» в «%s»."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1568
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Документ «%s» уже существует. Вы хотите заменить его?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1572
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Если вы замените существующий файл, его содержимое будет утеряно."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1587
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Заменить"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1637
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "Имя документа, которое вы выбрали, является папкой."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1686
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Возможно, у вас нет прав на запись в этот документ."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Поиск документов и папок на этом компьютере по имени или содержимому с "
+"помощью Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Ошибка GConf:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "сегодня в %X"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "вчера в %X"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%c"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "ссылка (разорванная)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "ссылка на %s"
+
+#~ msgid "<b>File Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Метаданные о файлах</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Общие</b>"
+
+#~ msgid "Enable Index Throttling"
+#~ msgstr "Ограничит скорость индексирование"
+
+#~ msgid "Initial Sleep: "
+#~ msgstr "Пауза перед началом индексирования: "
+
+#~ msgid "Normal Mode"
+#~ msgstr "Обычный режим"
+
+#~ msgid "Polling Interval: "
+#~ msgstr "Интервал опроса файловой системы: "
+
+#~ msgid "Reduced Memory Mode"
+#~ msgstr "Режим меньшего использования памяти"
+
+#~ msgid "Start _indexing service automatically"
+#~ msgstr "Автоматически запускать службу _индексирования"
+
+#~ msgid "Start _monitoring service automatically"
+#~ msgstr "Автоматически запускать службу _наблюдения"
+
+#~ msgid "Throttling Level: "
+#~ msgstr "Ограничение скорости: "
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Режим турбо"
+
+#~ msgid "_Privacy"
+#~ msgstr "_Конфиденциальность"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 000000000..7c3264173
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,1537 @@
+# translation of tracker to Slovak
+# Slovak translation of Tracker
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# Pavol Klačanský <pavolzetor@gmail.com>, 2008.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-18 17:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-08 17:33+0200\n"
+"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavolzetor@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Spustiť %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Sledovať rozhovor %s\n"
+"%s %s\n"
+"od %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "E-mail od %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Počúvať hudbu %s\n"
+"pomocou programu %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Prezrieť dokument %s\n"
+"pomocou programu %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Otvoriť súbor %s\n"
+"pomocou programu %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Prezrieť obrázok %s\n"
+"pomocou programu %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Sledovať video %s\n"
+"pomocou programu %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Otvoriť priečinok %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
+msgid "with"
+msgstr "s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
+msgid "in channel"
+msgstr "v kanáli"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Hľadajte vo svojich dokumentoch, <b>hneď ako píšete</>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
+msgid "Development Files"
+msgstr "Vývojové súbory"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Hudba"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Videá"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Hľadať %s s nástrojom na hľadanie Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Hľadať všetky vaše dokumenty nástrojom na hľadanie Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Hľadanie Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Hľadať s nástrojom na hľadanie Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Živé hľadanie Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Hľadať s Tracker, to čo napíšete"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Umiestnenie : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Zmenený : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Veľkosť : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Použitý : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "Mime : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Odosielateľ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Dátum : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Komentár : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Kategórie : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Trvanie : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Žáner : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Bitová rýchlosť : <b>%s Kb/s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "Rok : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Kodek : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " vytvorený pomocou <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Rozmery : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Dátum vytvorenia : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Orientácia : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Blesk : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Ohnisková vzdialenosť : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Doba expozície : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Autor : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Bitová rýchlosť : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Kódované v : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Počet obrázkov za sekundu : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Predmet : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Počet strán : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Počet slov : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Vytvorený : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Komentáre : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámy"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "Zadajte emblémy, ktoré chcete sem pridať, oddeľujú sa čiarkami"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Emblémy :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Hľadať emblém"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "O_dstrániť emblém"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Obmedzenie počtu zobrazených výsledkov do N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Hľadať konkrétnu službu"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "SLUŽBA"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Zobraziť podrobnosti výsledkov pomocou služby a mime typ tiež"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "VÝRAZ... - hľadať súbory pre určité výrazy"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Špecifikovanie viac než jedného výrazu, zobrazení položky obsahujúce VŠETKY "
+"špecifikované výrazy (výraz1 AND výraz2 - logický súčin)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "Zoznam odpovedajúcich služieb je:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Skúste \"%s --help\" pre viac informácií."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: chýbajú hľadané výrazy"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: žiadne pripojenie k tracker daemon"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr "Zaistite pred spustením tohto príkazu či beží \"trackerd\"."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Služba neodpovedá, hľadá sa v ostatných súboroch...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: vnútorná tracker chyba: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Nájdené výsledky sa nezhodujú z vašou požiadavkou"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - zobraziť počet zaindexovaných súborov pre každú službu"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "získavajú sa štatistiky indexovania"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Pridať označený emblém do súboru"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "EMBLÉM"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Odstrániť označený emblém zo súboru"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Odstrániť všetky emblémy zo súboru"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Zoznam všetkých definovaných emblémov"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Hľadať súbory s označeným emblémom"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "SÚBOR..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "SÚBOR... - manipulovať so emblémami súborov"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Pre pridanie, odstránenie, alebo hľadanie početných emblémov v tomto čase, "
+"pripojiť početné voľby ako:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: nesprávne parametre"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: súbor %s nebol nájdený"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Priečinok na vylúčenie z indexovania"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120 ../src/trackerd/trackerd.c:121
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/CESTA/ADRESÁR"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Priečinok zahrnúť do indexovania"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:123
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Zakázať akékoľvek indexovanie alebo sledovanie tohto miesta"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Hodnota, ktorá ovláda úroveň záznamu. Správne hodnoty sú 0 (zobraziť/"
+"zaznamenať len chyby), 1 (minimálny), 2 (podrobný), a 3 (ladenie)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124 ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid "VALUE"
+msgstr "HODNOTA"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Hodnota na použitie pre obmedzenie indexovania. Hodnota musí byť v rozsahu 0-"
+"99 (štandartne 0), s nižšími hodnotami sa zvyšuje rýchlosť indexovania"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:126
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Minimalizuje využitie pamäte, ale môže spomaliť indexovanie"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "Počiatočný čas uspania, len pred indexovaním, v sekundách"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "LANG"
+msgstr "JAZYK"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Vynútiť preindexovanie všetkého obsahu"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "Urobiť chybu programu tracker nenapraviteľnou"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:668
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- spustiť tracker daemon"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:669 ../src/trackerd/trackerd.c:670
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "PRIEČINOK"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:677
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "Ovládať a sledovať službu Tracker na hľadanie a indexovanie"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Tracker aplet"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker : "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
+msgid "Idle"
+msgstr "Nečinný"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indexuje sa"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid "Merging"
+msgstr "Triedi sa"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (pozastavené používateľom)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (pozastavené systémom)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (pozastavené batériou)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "folders"
+msgstr "priečinkov"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "mailboxes"
+msgstr "mailové priečinky"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "Preindexovať váš systém?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr ""
+"Indexovanie môže trvať dlhšiu dobu. Ste si istý, že ho chcete preindexovať?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
+msgid "Statistics"
+msgstr "Štatistiky"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Štatistiky indexovania</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Tracker je voľný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo upravovať pod GNU "
+"General Public License vydanou Free Software Foundation; tiež pod verziou 2 "
+"Licencie alebo (podľa vášho výberu) nejakou neskoršou verziou."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Tracker je distribuovaný v dúfaní, že bude užitočný, ale BEZ ŽIADNEJ ZÁRUKY; "
+"dokonca bez zahrnutej záruky o PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI PRE ŠPECIÁLNY "
+"ÚČEL. Viac podrobností sa dočítate v GNU General Public License."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"Mali by ste všeobecne uznávať kópiu GNU General Public License spolu s "
+"programom Tracker; ak nie, napíšte do Free Software Foundation, Inc., 59 "
+"Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+"Tracker je nástroj navrhnutý na získavanie informácií a metaúdajov o vašich "
+"osobných údajoch, tak môže byť vyhľadávanie jednoduchšie a rýchlejšie"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Autorské práva © 2005-2008 autori programu Tracker"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Pavol Klačanský <pavolzetor@gmail.com>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Domovská stránka"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "Po_zastaviť všetko indexovanie"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+msgid "_Search"
+msgstr "_Hľadať"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+msgid "_Re-index"
+msgstr "P_reindexovať"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Predvoľby"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "Predvoľby _indexovania"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "Š_tatistiky"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+msgid "_About"
+msgstr "_O programe..."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Koniec"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+"Váš počítač je neustále indexovaný, takže môžete vykonávať rýchlejšie "
+"hľadania vo vašich súboroch a e-mailoch."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr ""
+"Môžete pozastaviť indexovanie v akomkoľvek čase a konfigurovať nastavenia "
+"indexovania, pravým kliknutím sem"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "Tracker dokončil indexovanie vášho systému"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " za %d hodín a %d minút"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " za %d minút a %d sekúnd"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " za %d sekúnd"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "Teraz môžete vykonať hľadania kliknutím sem"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+msgid "Files:"
+msgstr "Súbory:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+msgid " Folders:"
+msgstr " Priečinky:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+msgid " Documents:"
+msgstr " Dokumenty:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+msgid " Images:"
+msgstr " Obrázky:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+msgid " Music:"
+msgstr " Hudba:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+msgid " Videos:"
+msgstr " Videá:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+msgid " Text:"
+msgstr " Texty:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+msgid " Development:"
+msgstr " Vyvíjanie:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+msgid " Other:"
+msgstr " Iné:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+msgid "Applications:"
+msgstr "Aplikácie:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Rozhovory:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+msgid "Emails:"
+msgstr "E-maily:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animácia</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Inteligentné pozastavovanie</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Viditeľnosť</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "Animovať _ikonu počas indexovania"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "Predvoľby apletu"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr ""
+"Automaticky _pozastaviť, ak by mohlo indexovanie znížíť výkon inej "
+"aplikácie, ktorá je používaná"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr "_Automaticky pozastaviť všetko indexovanie, keď je počítač používaný"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr "_Skryť ikonu (okrem toho, keď sú zobrazované správy pre používateľa)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "V_ypnuté"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:829
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "Dáta musia byť preindexované"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:830
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+"Aby vaše zmeny nadobudli platnosť, Tracker musí preindexovať vaše súbory. "
+"Pre spustenie preindexovania kliknite teraz na tlačidlo Preindexovať, inak "
+"bude táto akcia výkonaná pri ďalšom reštartovaní Tracker daemon."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:837
+msgid "_Reindex"
+msgstr "P_reindexovať"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:840
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "Tracker daemon musí byť reštartovaný"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:842
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+"Aby vaše zmeny nadobudli platnosť, démon programu Tracker musí byť "
+"reštartovaný. Pre reštartovanie daemon kliknite teraz na tlačidlo "
+"Reštartovať."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:847
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Reštartovať"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Nastavovať indexovanie súborov s programom Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Hľadanie a indexovanie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>Pomalé priečinky</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Ignorované vzory súborov</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Ignorované cesty</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Triedenie indexu</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Obmedzenie indexovania (na súbor)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Nastavenie indexovania</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Indexovanie</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Správa napájania</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Používanie zdroja</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Po spustení</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Hľadať slová podľa pôvodu</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Regulovanie</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Sledované priečinky</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "Ďalšie mailové priečinky v štýle mbox na indexovanie:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Ďalšie cesty na indexovanie a sledovanie:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr ""
+"Ďalšie cesty na indexovanie pri štarte (ale nebudú skontrolované zmeny):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Hungarian\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"Dánčina\n"
+"Holandština\n"
+"Angličtina\n"
+"Fínština\n"
+"Francúzština\n"
+"Nemčina\n"
+"Taliančina\n"
+"Nórčina\n"
+"Portugalčina\n"
+"Ruština\n"
+"Španielčina\n"
+"Švédština"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Zakázať všetko indexovanie počas chodu z batérie."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "Zakázať počiatočné zhrnutie indexov počas chodu z batérie."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "Povoliť indexovanie e-mailov v programe _Evolution"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "Povoliť indexovanie e-mailov v programe _KMail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _Modest email indexing"
+msgstr "Povoliť _jednoduché indexovanie e-mailov"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Povoliť indexovanie e-mailov v programe _Thunderbird"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "Povoliť _sledovanie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "Povoliť i_ndexovanie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Faster"
+msgstr "Rýchlejšie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Vzory súborov, ktoré budú ignorované počas indexovania:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Files"
+msgstr "Súbory"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "Generovať ná_hľady"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "Ignorované súbory"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "Oneskorenie in_dexovania: "
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "In_dexovať obsah súboru"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "Indexovať p_ripojené priečinky"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Indexovať a sledovať môj do_movský priečinok"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "Rýchlosť indexovania:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "M_aximálna veľkosť textu na indexovanie:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "Maximálny počet jedinečných s_lov na indexovanie:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Korene ciest, ktoré budú ignorované počas indexovania:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr "Vykonávať rýchle triedenie indexov (môže ovplyvniť výkon systému)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Performance"
+msgstr "Výkon"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "Slower"
+msgstr "Pomalšie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Predvoľby Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Jazyk:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "_Minimalizovať používanie pamäte (pomalšie indexovanie)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "Po_užiť ďalšiu pamäť pre rýchlejšie indexovanie"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:60
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:61
+msgid "seconds"
+msgstr "sekúnd"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Hľadať s určenou službou"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "E-maily"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Všetky súbory"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Priečinky"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenty"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Vyvíjanie"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Záznamy rozhovorov"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikácie"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "WebováHistória"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvoriť"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "O_tvoriť priečinok"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Presunúť do _koša"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Uložiť výsledky ako..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "Nastavenie prevodu znakov zlyhalo pre \"%s\""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "Vyskytla sa nasledujúca chyba :"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Mysleli ste"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Hľadanie nevrátilo žiadne výsledky."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Hľadanie Tracker-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Hľadanie Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr "_Výsledky hľadania: "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr "nevykonalo sa žiadne hľadanie"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr "Zobraziť zoznam"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr "Názov"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategórie"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d z %d položiek"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d položiek"
+msgstr[1] "%d položka"
+msgstr[2] "%d položky"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr "Nemohol sa pripojiť k službe hľadania, môže byť zaneprázdnená"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Hľadať:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr ""
+"Tracker ešte indexuje, preto nebudú všetky výsledky hľadania dostupné hneď"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "Vložte hľadaný výraz s viacerými slovami odelenými medzerami."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr "položka_hľadania"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Kliknite pre ukutočnenie hľadania."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Nemohol byť otvorený dokument pomocníka."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d dokumentov?"
+msgstr[1] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d dokument?"
+msgstr[2] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d dokumenty?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Toto otvorí %d samostatných okien."
+msgstr[1] "Toto otvorí %d samostatné okno."
+msgstr[2] "Toto otvorí %d samostatné okná."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Nemohol byť otvorený dokument \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Nemohol byť otvorený priečinok \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "Správca súborov nautilus nejde."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:628
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Aplikácia nemohla byť otvorená"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:963
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Dokument neexistuje."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:659
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "Nie je tu nainštalovaný žiadny prehliadač schopný zobraziť dokument."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d priečinkov?"
+msgstr[1] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d priečinok?"
+msgstr[2] "Ste si istý, že chcete otvoriť %d priečinky?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "\"%s\" nemohol byť presunutý do koša."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:819
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Naozaj chcete úplne odstrániť \"%s\"?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:822
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "Kôš je nedostupný. \"%s\" nemohol byť presunutý do koša."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Nemohlo byť odstránené \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:985
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Presúvanie \"%s\" zlyhalo: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1019
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Odstraňovanie \"%s\" zlyhalo: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Aktivovať zobrazenie tohto e-mailu"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1481
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Uložiť výsledky hľadania ako..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1516
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Dokument nemohol byť uložený."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1517
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Nevybrali se názov dokumentu."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Nemohol byť uložený dokument \"%s\" do \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1581
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Dokument \"%s\" už existuje. Prajete si ho nahradiť?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1585
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Ak nahradíte existujúci súbor, jeho obsah bude prepísaný."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600
+msgid "_Replace"
+msgstr "Nah_radiť"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "Vami vybratý názov dokumentu je priečinok."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Nemáte oprávnenie na zapisovanie do dokumentu."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Vyhľadávať dokumenty a priečinky v tomto počítači, podľa názvu alebo obsahu, "
+"použitím programu Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Chyba GConf:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "dnes o %-I:%M %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "včera o %-I:%M %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %-d %Y v %-I:%M:%S %p"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "odkaz (pokazený)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "odkaz na %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Služba Tracker na hľadanie a indexovanie"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "gtk-close"
+
+#~ msgid "_Search..."
+#~ msgstr "_Hľadať..."
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "Hľadať:"
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "Stav:"
+
+#~ msgid "Progress:"
+#~ msgstr "Priebeh:"
+
+#~ msgid "Indexing in progress"
+#~ msgstr "Indexovanie prebieha"
+
+#~ msgid "Indexing completed"
+#~ msgstr "Indexovanie dokončené"
+
+#~ msgid "Indexes are being merged"
+#~ msgstr "Indexy sú spájané"
+
+#~ msgid "Paused while on battery power"
+#~ msgstr "Pozastaviť, keď je napájaný s batérie"
+
+#~ msgid "Paused temporarily"
+#~ msgstr "Dočasne pozastavené"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tracker is now merging indexes which can degrade system performance for "
+#~ "serveral minutes\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can pause this by right clicking here"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tracker práve triedi indexy, môže to znížiť výkon systému na pár minút\n"
+#~ "\n"
+#~ "Môžete to pozastaviť kliknutím sem pravým tlačidlom"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system must be re-indexed for your changes to take effect. Re-index "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Systém musí byť preindexovaný, aby boli použité zmeny. Preindexovať teraz?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tracker indexer needs to be restarted for your changes to take effect. "
+#~ "Restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Treba reštartovať Tracker indexovač, aby boli použité zmeny. Reštartovať "
+#~ "teraz?"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 000000000..554cda80d
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,1008 @@
+# Slovenian translation of Tracker.
+# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+#
+# Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-13 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-12 16:16+0100\n"
+"Last-Translator: Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:453
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:454
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:455
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:456
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:457
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:509
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:510
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:550
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:551
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:637
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:742
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:638
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:639
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:683
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:688
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:708
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:740
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:709
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:710
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:711
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:712
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:713
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:741
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:774
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:743
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:744
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:745
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:773
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:775
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:776
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:778
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:862
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:866
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:870
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:908
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:974
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:996
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1016
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:251
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:361
+msgid "Tags :"
+msgstr ""
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:383
+#, fuzzy
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Išči:"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:395
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Omeji število prikazanih zadetkov na N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Iskanje določene storitve"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "STORITEV"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Prikaže podrobnejše zadetke s storitvami in vrsto mime"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "IZRAZ ... - preišče datoteke za določen izraz"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+"Določanje več kot enega izraza bo prikazalo predmete, ki vsebujejo VSE "
+"podane izraze (izraz1 AND izraz2 - logična konjunkcija)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "Seznam prepoznanih storitev je:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Poizkusite \"%s --help\" za več informacij."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: manjkajoč iskalni izraz"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: ni povezave z demonom tracker"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr "Pred zagonom tega ukaza poskrbite, da \"trackerd\" teče."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Storitev ni prepoznana, iskanje v drugih datotekah ...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: notranja napaka trackerja: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Noben zadetek ni bil najden, ki bi se ujemal s poizvedbo"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - prikaže število indeksiranih datotek za vsako storitev"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Doda podano oznako (tag) datoteki"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "OZNAKA"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Odstrani podano oznako (tag) iz datoteke"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Odstrani vse oznake (tag) iz datoteke"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Seznam vseh podanih oznak"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Iskanje datotek s podanimi oznakami"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "DATOTEKA ..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "DATOTEKA ... - manipuliranje z oznakami na datotekah"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Za dodajanje, odstranjevanje ali iskanje več oznak istočasno, združite več "
+"možnosti, kot:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: neveljavni argumenti"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: datoteka %s ni bila najdena"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Imeniki, izločeni iz indeksiranja"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:158 ../src/trackerd/trackerd.c:159
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/POT/IMENIK"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:159
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Imenik, ki naj se vključi v indeksiranje"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Imeniki, izločeni iz indeksiranja"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:161
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Onemogoči kakršnokoli indeksiranje ali opazovanje"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+"Vrednost, ki nadzoruje stopnjo beleženja. Veljavne vrednosti so 0 (privzeto "
+"najmanj), 1 (podrobno) in 2 (razhroščevanje)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:162 ../src/trackerd/trackerd.c:163
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-20 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+"Vrednost za oslabljenje indeksiranja. Vrednost mora biti v rangu 0-20 "
+"(privzeto 0), kjer manjše vrednosti pomenijo večjo hitrost indeksiranja."
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:164
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Zmanjša porabo pomnilnika, vendar lahko upočasni indeksiranje"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:165
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:166
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:166
+msgid "LANG"
+msgstr "JEZIK"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:167
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2047
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- zažene demona tracker"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2048 ../src/trackerd/trackerd.c:2049
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "IMENIK"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:2056
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+"Za vključitev ali izključitev več imenikov istočasno, združite več možnosti, "
+"kot:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Indexing Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing options</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Mailboxes</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Services</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox mailboxes to index:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid "Enable Evolution email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18
+msgid "Enable KMail email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19
+msgid "Enable Thunderbird email indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20
+msgid "Enable _Indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21
+msgid "Enable _Watching"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Imenik, ki naj se vključi v indeksiranje"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24
+msgid "Generate _thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25
+msgid "Index _delay: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26
+msgid "Index _file contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28
+msgid "Maximum _amount of text to Index (KB)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Maximum number of unique _words to index"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "P_erformance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "_Emails"
+msgstr "_E-pošta"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Files"
+msgstr "_Mape"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "_Ignored Files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "_Indexing speed:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "_Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "Zmanjša porabo pomnilnika, vendar lahko upočasni indeksiranje"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "_Use additonal memory for faster indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid ""
+"danish\n"
+"dutch\n"
+"english\n"
+"finnish\n"
+"french\n"
+"german\n"
+"italian\n"
+"norwegian\n"
+"portugese\n"
+"russian\n"
+"spanish\n"
+"swedish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Iskanje iz določene storitve"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Emails"
+msgstr "_E-pošta"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "_Vse datoteke"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "_Mape"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "_Dokumenti"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Images"
+msgstr "_Slike"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Music"
+msgstr "_Glasba"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Videos"
+msgstr "_Video"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1224
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Development"
+msgstr "R_azvoj"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Odpri"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "Odpri _mapo"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "P_remakni v Smeti"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Shrani zadetke kot ..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "Pretvorba nabora znakov za \"%s\" ni uspela"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:281
+msgid "The following error has occured :"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:656
+msgid "Did you mean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:687
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Vaše iskanje ni vrnilo nobenih zadetkov."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:702
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Orodje za iskanje Tracker-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:863
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2199
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Orodje za iskanje Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "Search _results: "
+msgstr "Zadetki pri iskanju:"
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1059
+msgid "no search performed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1113
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1274
+msgid "List View"
+msgstr "Seznamski pogled"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1185
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1197
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1292
+msgid "_Categories"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1572
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d hits"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1575
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d hits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1976
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Išči:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1996
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1997
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "Vpišite iskalni izraz z več besedami ločenimi s presledki."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1997
+msgid "search_entry"
+msgstr "iskalni_vnos"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2043
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Kliknite za izvedbo iskanja."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Ni mogoče odpreti dokumenta pomoči."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Ali ste prepričani, da želite odpreti %d dokument?"
+msgstr[1] "Ali ste prepričani, da želite odpreti %d dokumenta?"
+msgstr[2] "Ali ste prepričani, da želite odpreti %d dokumente?"
+msgstr[3] "Ali ste prepričani, da želite odpreti %d dokumentov?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:676
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "To bo odprlo %d ločeno okno."
+msgstr[1] "To bo odprlo %d ločeni okni."
+msgstr[2] "To bo odprlo %d ločena okna."
+msgstr[3] "To bo odprlo %d ločenih oken."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Ni mogoče odpreti dokumenta \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Ni mogoče odpreti mape \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "Upravitelj datotek nautilus ne teče."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:615
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:630
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:950
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Dokument ne obstaja."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:646
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "Nameščen ni noben pregledovalnik, sposoben prikaza dokumenta."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:671
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Ali ste prepričani, da želite odpreti %d mapo?"
+msgstr[1] "Ali ste prepričani, da želite odpreti %d mapi?"
+msgstr[2] "Ali ste prepričani, da želite odpreti %d mape?"
+msgstr[3] "Ali ste prepričani, da želite odpreti %d map?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:775
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Ni mogoče premakniti \"%s\" v smeti."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:806
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Ali želite trajno izbrisati \"%s\"?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:809
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "Smeti niso na voljo. Ni mogoče premakniti \"%s\" v smeti."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:848
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Ni mogoče izbrisati \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:972
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "premikanje \"%s\" ni uspelo: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1006
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Brisanje \"%s\" ni uspelo: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1292
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1468
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "_Shrani zadetke iskanja kot ..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1503
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Ni mogoče shraniti dokumenta."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1504
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Niste izbrali imena dokumenta."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1534
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Ni mogoče shraniti dokumenta \"%s\" v \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1568
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Dokument \"%s\" že obstaja. Ali ga želite zamenjati?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1572
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Če zamenjate obstoječo datoteko, bo njena vsebina prepisana."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1587
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Zamenjaj"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1637
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "Ime dokumenta, ki ste ga izbrali, je mapa."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1686
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Možno je, da nimate dovoljenj za pisanje v dokument."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+"Poiščite dokumente in mape na računalniku po imenu ali vsebini z uporabo "
+"Trackerja"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Napaka GConf:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "danes ob %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "Včeraj ob %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %-d. %B %Y ob %-H:%M:%S"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "povezava (pokvarjena)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "povezava do %s"
+
+#~ msgid "_Text"
+#~ msgstr "_Besedilo"
+
+#~ msgid "Showing results"
+#~ msgstr "Prikazovanje zadetkov"
+
+#~ msgid "Showing"
+#~ msgstr "Prikazovanje"
+
+#~ msgid "results"
+#~ msgstr "zadetki"
+
+#~ msgid "result"
+#~ msgstr "zadetek"
+
+#~ msgid "Please enter a search term above"
+#~ msgstr "Prosim, zgoraj vnesite iskalni izraz"
+
+#~ msgid "value"
+#~ msgstr "vrednost"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 000000000..ef8822016
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,1569 @@
+# Swedish translation for tracker.
+# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tracker\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-24 16:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-24 16:25+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "Starta %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"Se %s-konversationer\n"
+"%s %s\n"
+"från %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "E-post från %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Lyssna på musik %s\n"
+"i %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Se på dokumentet %s\n"
+"i %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Öppna filen %s\n"
+"i %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Visa bilden %s\n"
+"i %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"Se på videoklippet %s\n"
+"i %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Öppna mapp %s\n"
+"i %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
+msgid "with"
+msgstr "med"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
+msgid "in channel"
+msgstr "i kanal"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "Sök i alla dina dokument, <b>när du skriver</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
+msgid "Development Files"
+msgstr "Utvecklingsfiler"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "Videoklipp"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "Sök efter %s med Sökverktyget Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "Sök i alla dina dokument med Sökverktyget Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Sökning med Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "Sök med Sökverktyget Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Realtidssökning med Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "Sök med Tracker, när du skriver"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "Sökväg : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "Ändrad : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "Storlek : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "Åtkommen : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "Mime : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "Avsändare : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "Datum : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "Kommentar : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "Kategorier : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "Längd : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "Genre : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "Bitfrekvens : <b>%s kbit/s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "År : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Kodek : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " taget med en <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "Dimensioner : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "Taget den : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "Orientering : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "Blixt : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "Brännvidd : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "Slutartid : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "Upphovsman : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "Bitfrekvens : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "Kodad i : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "Bildfrekvens : <b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "Ämne : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Sidantal : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "Antal ord : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "Skapad : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "Kommentarer : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänd"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "Ange taggar som du vill lägga till här, separera dem med kommatecken"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "Taggar :"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_Sök efter tagg"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "_Ta bort tagg"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "Begränsa antalet visade resultat till N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "Sök efter en specifik tjänst"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "TJÄNST"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "Visa mera detaljerade resultat med tjänsten så väl som mime-typen"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "TERM... - sök filer efter vissa villkor"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid "Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr "Om fler än ett villkor anges kommer objekt som innehåller ALLA angivna termer att visas (term1 AND term2 - logiskt konjunktion)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "Listan över kända tjänster är:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s: saknar sökvillkor"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s: ingen anslutning till tracker-demonen"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr "Kontrollera att \"trackerd\" har startats innan du kör det här kommandot."
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "Tjänsten känns inte igen, söker i Övriga filer...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s: internt tracker-fel: %s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Inga resultat hittades som matchade din sökning"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - visa antalet indexerade filer för varje tjänst"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "hämtar indexstatistik"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "Lägg till specifik tagg till en fil"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "TAGG"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "Ta bort specifik tagg från en fil"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "Ta bort alla taggar från en fil"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "Lista alla definierade taggar"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "Sök efter filer med specifik tagg"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "FIL..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "FIL... - manipulera taggar på filer"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid "To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple options like:"
+msgstr "För att lägga till, ta bort eller söka efter flera taggar samtidigt kan flera flaggor sättas samman som:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s: ogiltiga argument"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s: filen %s hittades inte"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "Katalog att undanta från indexering"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/SÖKVÄG/KATALOG"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "Katalog att inkludera för indexering"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "Katalog att endast genomsöka för indexering vid uppstart"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:123
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "Inaktivera all indexering eller övervakning som sker"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
+msgid "Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr "Värde som kontrollerar nivån av loggning. Giltiga värden är 0 (visar/loggar endast fel), 1 (minimal), 2 (detaljerad) och 3 (felsökning)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid "VALUE"
+msgstr "VÄRDE"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid "Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default 0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr "Värde att använda för att hastighetsbegränsa indexering. Värdet måste vara inom intervallet 0-99 (standard är 0) där lägre värden betyder ökad indexeringshastighet"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:126
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "Minimerar minnesanvändningen men kan göra indexeringen långsammare"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "Initial sovtid, precis innan indexering, i sekunder"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr "Språk att använda för \"stemmer and stop\"-ordlista (ISO 639-1 2-teckens kod)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "LANG"
+msgstr "SPRÅK"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "Tvinga igenom en omindexering av samtligt innehåll"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "Gör fel i tracker till ödesdigra"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:668
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- starta tracker-demonen"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:669
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:670
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "KATALOG"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:677
+msgid "To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple options like:"
+msgstr "För att inkludera eller undanta flera kataloger samtidigt kan flera flaggor sättas samman som:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "Styr och övervaka sök- och indexeringstjänsten Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Panelprogram för Tracker"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker : "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
+msgid "Idle"
+msgstr "Overksam"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
+msgid "Indexing"
+msgstr "Indexerar"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid "Merging"
+msgstr "Sammanfogar"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (pausad av användaren)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (pausad av systemet)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (pausad efter batteriet)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "folders"
+msgstr "mappar"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "mailboxes"
+msgstr "postlådor"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "Indexera om ditt system?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr "Indexering kan ta lång tid. Är du säker på att du vill indexera om?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Indexeringsstatistik</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+msgid "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Tracker är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare version."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+msgid "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "Tracker distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare information."
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med Tracker. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+msgid "Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr "Tracker är ett verktyg som är designat att extrahera information och metadata från ditt personliga data så att det enkelt och snabbt kan sökas igenom"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Copyright © 2005-2008 Upphovsmännen bakom Tracker"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Daniel Nylander\n"
+"\n"
+"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
+"tp-sv@listor.tp-sv.se"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Webbplats för Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "_Pausa all indexering"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+msgid "_Search"
+msgstr "_Sök"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+msgid "_Re-index"
+msgstr "Indexera o_m"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Inställ_ningar"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "Inställningar för inde_xering"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "S_tatistik"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "_Quit"
+msgstr "A_vsluta"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+msgid "Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of your files and emails"
+msgstr "Din dator är på väg att bli indexerad så att du kan genomföra snabba sökningar efter dina filer och e-post"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+msgid "You can pause indexing at any time and configure index settings by right clicking here"
+msgstr "Du kan pausa indexeringen när som helst och ändra konfigurationen genom att högerklicka här "
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "Tracker har avslutat indexeringen av ditt system"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " på %d timmar och %d minuter"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " på %d minuter och %d sekunder"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " på %d sekunder"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "Du kan nu genomföra sökningar genom att klicka här"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+msgid "Files:"
+msgstr "Filer:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+msgid " Folders:"
+msgstr " Mappar:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+msgid " Documents:"
+msgstr " Dokument:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+msgid " Images:"
+msgstr " Bilder:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+msgid " Music:"
+msgstr " Musik:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+msgid " Videos:"
+msgstr " Videoklipp:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+msgid " Text:"
+msgstr " Text:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+msgid " Development:"
+msgstr " Utveckling:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+msgid " Other:"
+msgstr " Övriga:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+msgid "Applications:"
+msgstr "Program:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+msgid "Conversations:"
+msgstr "Konversationer:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+msgid "Emails:"
+msgstr "E-post:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>Animering</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>Smarta pauser</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>Synlighet</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "Animera _ikon vid indexering"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "Inställningar för panelprogram"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid "Automatically _pause if indexing may degrade performance of other applications in active use"
+msgstr "_Pausa automatiskt vid indexering kan försämra prestandan för andra program som används aktivt"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr "Pausa _automatiskt all indexering när datorn används aktivt"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr "_Dölj ikonen (förutom när meddelanden visas)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "A_v"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:829
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "Data måste indexeras om"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:830
+msgid "In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr "Tracker-demonen måste startas om för att dina ändringar ska bli aktiva. Klicka på Indexera om-knappen för att indexera om nu, annars kommer denna åtgärd att genomföras nästa gång Tracker-demonen startas."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:837
+msgid "_Reindex"
+msgstr "Indexera _om"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:840
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "Tracker-demonen måste startas om"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:842
+msgid "In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr "Tracker-demonen måste startas om för att dina ändringar ska bli aktiva. Klicka på Starta om-knappen för att starta om demonen nu."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:847
+msgid "_Restart"
+msgstr "Starta _om"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Konfigurera filindexering med Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "Sökning och indexering"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>Genomsökning av kataloger</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>Ignorerade filmönster</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>Ignorerade sökvägar</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>Indexsammanfogning</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>Indexeringsbegränsningar (per fil)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>Indexeringsalternativ</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>Indexering</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>Strömhantering</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>Resursanvändning</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>Uppstart</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>Bildande av ordstam</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>Begränsning</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>Bevakning av kataloger</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "Ytterligare mbox-postlådor att indexera:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "Ytterligare sökvägar att indexera och bevaka:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr "Ytterligare sökvägar att indexera vid uppstart (men inte bevaka för uppdateringar):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Hungarian\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"Danska\n"
+"Nederländska\n"
+"Engelska\n"
+"Finska\n"
+"Franska\n"
+"Tyska\n"
+"Ungerska\n"
+"Italienska\n"
+"Norska\n"
+"Portugisiska\n"
+"Ryska\n"
+"Spanska\n"
+"Svenska"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "Inaktivera all indexering vid batteridrift"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "Inaktivera initial indexsökning vid batteridrift"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Email"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "Aktivera _e-postindexering för Evolution"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "Aktivera e-postindexering för _KMail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _Modest email indexing"
+msgstr "Aktivera e-postindexering för _Modest"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "Aktivera e-postindexering för _Thunderbird"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "Aktivera _bevakning"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "Aktivera i_ndexering"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Faster"
+msgstr "Snabbare"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "Filmönster att ignorera under indexering:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Files"
+msgstr "Filer"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "Generera miniatyr_bilder"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "Ignorerade filer"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "Indexerings_fördröjning: "
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "Indexera _filinnehåll"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "Indexera _monterade kataloger"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "Indexera och bevaka min hem_katalog"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "Indexeringshastighet:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "Maximal mäng_d text att indexera:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "Maximalt antal unika ord a_tt indexera:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "Sökvägsrötter som ska ignoreras under indexering:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr "Genomför snabba indexsammanfogningar (kan påverka systemprestanda)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Performance"
+msgstr "Prestanda"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "Slower"
+msgstr "Långsammare"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Inställningar för Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Språk:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "_Minimera minnesanvändning (långsammare indexering)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "Använd _ytterligare minne för snabbare indexering"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:60
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:61
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "Sök från en specifik tjänst"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "E-post"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "Alla filer"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "Mappar"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokument"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "Utveckling"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "Chattloggar"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "Program"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "Webbhistorik"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_Öppna"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "Öppna _mapp"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Flytta till _papperskorg"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Spara resultat som..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "Konvertering av teckenkodning misslyckades för \"%s\""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "Följande fel har inträffat :"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr "Menade du"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "Din sökning returnerade inga träffar."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Sökverktyget Tracker-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Sökverktyget Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr "Sök_resultat: "
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr "ingen sökning genomförd"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr "Listvy"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategorier"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d av %d objekt"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d objekt"
+msgstr[1] "%d objekt"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr "Kunde inte ansluta till söktjänsten eftersom den kan vara upptagen"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr "_Sök:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr "Tracker indexerar fortfarande så alla sökresultat är inte tillgängliga än"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "Ange ett sökvillkor med flera ord separerade med blanksteg."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr "sökinmatning"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "Klicka för att genomföra en sökning."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "Kunde inte öppna hjälpdokumentet."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "Är du säker på att du vill öppna %d dokument?"
+msgstr[1] "Är du säker på att du vill öppna %d dokument?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "Det här kommer att öppna %d separat fönster."
+msgstr[1] "Det här kommer att öppna %d separata fönster."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "Kunde inte öppna dokumentet \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "Kunde inte öppna mappen \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "Filhanteraren Nautilus kör inte."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:628
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "Programmet kunde inte öppnas"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:963
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Dokumentet finns inte."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:659
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "Det finns ingen visare installerad som kan visa dokumentet."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "Är du säker på att du vill öppna %d mapp?"
+msgstr[1] "Är du säker på att du vill öppna %d mappar?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "Kunde inte flytta \"%s\" till papperskorgen."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:819
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "Vill du permanent ta bort \"%s\"?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:822
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "Papperskorgen är inte tillgänglig. Kunde inte flytta \"%s\" till papperskorgen."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "Kunde inte ta bort \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:985
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Flyttning av \"%s\" misslyckades: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1019
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Borttagning av \"%s\" misslyckades: %s."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "Aktivera för att visa detta meddelande"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1481
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "Spara sökresultat som..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1516
+msgid "Could not save document."
+msgstr "Kunde inte spara dokument."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1517
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "Du valde ingen dokumentnamn."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "Kunde inte spara \"%s\"-dokumentet till \"%s\"."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1581
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "Dokumentet \"%s\" finns redan. Vill du ersätta det?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1585
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "Om du ersätter en befintlig fil kommer dess innehåll att skrivas över."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Ersätt"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "Dokumentnamnet du valde är en mapp."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "Du kanske inte har skrivrättigheter till dokumentet."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content using Tracker"
+msgstr "Hitta dokument och mappar på den här datorn efter namn eller innehåll med Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"GConf-fel:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "idag klockan %H.%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "igår klockan %H.%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%A %d %B %Y klockan %H.%M.%S"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "länk (trasig)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "länk till %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Sök- och indexeringstjänsten Tracker"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Stäng"
+#~ msgid "_Index Only When Idle"
+#~ msgstr "_Indexera endast när overksam"
+#~ msgid "_Merge Indexes Only When Idle"
+#~ msgstr "Sa_mmanfoga endast när overksam"
+#~ msgid "S_mart Pause"
+#~ msgstr "S_mart paus"
+#~ msgid "Auto _Hide"
+#~ msgstr "Dölj a_utomatiskt"
+#~ msgid "_Search..."
+#~ msgstr "_Sök..."
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "Sök:"
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "Status:"
+#~ msgid "Progress:"
+#~ msgstr "Förlopp:"
+#~ msgid "Indexing in progress"
+#~ msgstr "Indexering pågår"
+#~ msgid "Indexing completed"
+#~ msgstr "Indexering färdig"
+#~ msgid "Indexes are being merged"
+#~ msgstr "Index sammanfogas nu"
+#~ msgid "Paused while on battery power"
+#~ msgstr "Pausad vid batteridrift"
+#~ msgid "Paused temporarily"
+#~ msgstr "Pausad temporärt"
+#~ msgid ""
+#~ "Tracker is now merging indexes which can degrade system performance for "
+#~ "serveral minutes\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can pause this by right clicking here"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tracker sammanfogar nu index vilket kan göra ditt system långsamt under "
+#~ "ett par minuter\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du kan pausa detta genom att högerklicka här"
+#~ msgid ""
+#~ "Your system must be re-indexed for your changes to take effect. Re-index "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ditt system måste indexeras om för att dina ändringar ska bli aktiva. "
+#~ "Indexera om nu?"
+#~ msgid ""
+#~ "Tracker indexer needs to be restarted for your changes to take effect. "
+#~ "Restart now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trackers indexerare behöver startas om för att dina ändringar ska bli "
+#~ "aktiva. Starta om nu?"
+#~ msgid "<b>Mailboxes</b>"
+#~ msgstr "<b>Postlådor</b>"
+#~ msgid "<b>Services</b>"
+#~ msgstr "<b>Tjänster</b>"
+#~ msgid "_Emails"
+#~ msgstr "_E-post"
+#~ msgid "<b>File Metadata</b>"
+#~ msgstr "<b>Filmetadata</b>"
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Allmänt</b>"
+#~ msgid "Enable Index Throttling"
+#~ msgstr "Aktivera indexeringsbegränsning"
+#~ msgid "Normal Mode"
+#~ msgstr "Normalt läge"
+#~ msgid "Polling Interval: "
+#~ msgstr "Kontrollintervall: "
+#~ msgid "Reduced Memory Mode"
+#~ msgstr "Reducerat minnesläge"
+#~ msgid "Start _indexing service automatically"
+#~ msgstr "Starta _indexeringstjänsten automatiskt"
+#~ msgid "Start _monitoring service automatically"
+#~ msgstr "Starta ö_vervakningstjänsten automatiskt"
+#~ msgid "Throttling Level: "
+#~ msgstr "Begränsningsnivå: "
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Turbo-läge"
+#~ msgid "_Privacy"
+#~ msgstr "_Integritet"
+#~ msgid "gtk-add"
+#~ msgstr "Lägg till"
+#~ msgid "gtk-help"
+#~ msgstr "Hjälp"
+#~ msgid "gtk-remove"
+#~ msgstr "Ta bort"
+#~ msgid "%d result"
+#~ msgid_plural "%d results"
+#~ msgstr[0] "%d resultat"
+#~ msgstr[1] "%d resultat"
+#~ msgid "Please enter a search term above"
+#~ msgstr "Ange en sökterm ovan"
+#~ msgid "Plain text"
+#~ msgstr "Vanlig text"
+#~ msgid "No files found"
+#~ msgstr "Inga filer hittades"
+#~ msgid "_Previous"
+#~ msgstr "_Föregående"
+#~ msgid "_Next"
+#~ msgstr "_Nästa"
+#~ msgid "Invalid service type: %s\n"
+#~ msgstr "Ogiltig tjänstetyp: %s\n"
+#~ msgid "value"
+#~ msgstr "värde"
+#~ msgid "Enables more verbose debug messages"
+#~ msgstr "Aktiverar mera informativa felsökningsmeddelanden"
+#~ msgid ""
+#~ "Value to use for throttling indexing and on battery power . Value must be "
+#~ "in range 0-20 (default 15) with lower values increasing indexing speed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Värde att använda för att hastighetsbegränsa indexering vid "
+#~ "batteridrift . Värdet måste vara inom intervallet 0-20 (standard är 15) "
+#~ "där lägre värden betyder ökad indexeringshastighet"
+#~ msgid "Faster indexing, use more memory and CPU. Equivalent to --throttle=0"
+#~ msgstr ""
+#~ "Snabbare indexering, använd mer minne och processor. Likvärdig till --"
+#~ "throttle=0"
+#~ msgid "Search all of your documents (using Tracker live), as you type"
+#~ msgstr "Sök i alla dina dokument (med Tracker live), när du skriver"
+#~ msgid "See mail %s"
+#~ msgstr "Se på e-postmeddelandet %s"
+#~ msgid "See more result with t-s-t"
+#~ msgstr "Se fler resultat med t-s-t"
+#~ msgid "Search <b>"
+#~ msgstr "Sök <b>"
+#~ msgid "Slower indexing, use less memory and CPU"
+#~ msgstr "Långsammare indexering, använd mindre minne och processor"
+#~ msgid "(stopped)"
+#~ msgstr "(stoppad)"
+#~ msgid "No Files Found"
+#~ msgstr "Inga filer hittades"
+#~ msgid "%d File Found"
+#~ msgid_plural "%d Files Found"
+#~ msgstr[0] "%d fil hittades"
+#~ msgstr[1] "%d filer hittades"
+#~ msgid "%d file found"
+#~ msgid_plural "%d files found"
+#~ msgstr[0] "%d fil hittades"
+#~ msgstr[1] "%d filer hittades"
+#~ msgid "Entry changed called for a non entry option!"
+#~ msgstr "Inmatning ändrad anropad för en icke-inmatningsflagga!"
+#~ msgid "Desktop Search"
+#~ msgstr "Skrivbordssökning"
+
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 000000000..2f5204575
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,1455 @@
+# Thai translation of tracker
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+""
+msgstr "Project-Id-Version: Tracker\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-13 03:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-15 20:38+0700\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
+"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
+msgid "with"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
+msgid "in channel"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
+msgid "Development Files"
+msgstr "แฟ้มพัฒนาโปรแกรม"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "เพลง"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "ภาพ"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "วิดีโอ"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "ค้นหา %s โดยใช้เครื่องมือสืบค้น Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "ค้นหาเอกสารทั้งหมดของคุณโดยใช้เครื่องมือสืบค้น Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "การค้น Tracker"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "ค้นหาโดยใช้เครื่องมือสืบค้น Tracker "
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "การค้น Tracker Live"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "ค้นหาโดยใช้ Tracker ไปพร้อมกับการป้อนคำค้น"
+
+#.then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "พาธ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "แก้ไขล่าสุด : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "ขนาด : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "ใช้งานล่าสุด : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "ชนิด : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "ผู้ส่ง : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "วันที่ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "หมายเหตุ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "หมวดหมู่ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "ความยาว : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "แนวเพลง : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "บิตเรท : <b>%s Kbs</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "ปี : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "Codec : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " ถ่ายด้วย <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr "<span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#.then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "ขนาดภาพ : <b>%d x %d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "ถ่ายเมื่อ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "แนววางภาพ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "แฟลช : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "ระยะโฟกัส : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "ความเร็วชัตเตอร์ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "ผู้สร้าง : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "บิตเรท : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "เข้ารหัสแบบ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "เฟรมเรท : <b>%s</b>"
+
+#.then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "เรื่อง : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "จำนวนหน้า : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "จำนวนคำ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "สร้างเมื่อ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "หมายเหตุ : <b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr "ไม่มีข้อมูล"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "ใส่แท็กที่ต้องการ แยกด้วยจุลภาค"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "แท็ก :"
+
+#.Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "_ค้นหาตามแท็ก"
+
+#.Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "_ลบแท็ก"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "จำกัดผลการค้นหาที่ N รายการ"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr ""
+
+#.Translators: this messagge will apper immediately after the
+#.usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr ""
+
+#.Translators: this message will appear after the usage string
+#.and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr ""
+
+#.FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr ""
+
+#.Translators: this messagge will apper immediately after the
+#.usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr ""
+
+#.Translators: this messagge will apper immediately after the
+#.usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:123
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:126
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "LANG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr ""
+
+#.Translators: this messagge will apper immediately after the
+#.usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:664
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:665
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:666
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:673
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "ควบคุมและเฝ้าสังเกตบริการค้นหาและทำดัชนี Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "แอพเพล็ต Tracker"
+
+#.Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker :"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
+msgid "Idle"
+msgstr "ไม่ได้ทำงาน"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
+msgid "Indexing"
+msgstr "กำลังทำดัชนี"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid "Merging"
+msgstr "กำลังรวมดัชนี"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (ผู้ใช้สั่งพัก)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (พักโดยระบบ)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (พักเพราะใช้แบตเตอรี่)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "folders"
+msgstr "โฟลเดอร์"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "mailboxes"
+msgstr "กล่องจดหมาย"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "เริ่มทำดัชนีข้อมูลใหม่หมดหรือไม่?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr "การทำดัชนีอาจกินเวลามาก คุณแน่ใจว่าต้องการทำดัชนีใหม่หมดหรือไม่?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
+msgid "Statistics"
+msgstr "สถิติ"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">สถิติการทำดัชนี</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Tracker เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้ ภายใต้เงื่อนไขของ "
+"GNU General Public License ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 2 "
+"หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Tracker เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ *ไม่มีการรับประกันใดๆ* "
+"ไม่มีแม้การรับประกัน *อรรถประโยชน์เชิงพาณิชย์* หรือ "
+"*ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ* กรุณาอ่าน GNU General Public License "
+"เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr ""
+"คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับ Tracker ถ้าคุณไม่ได้รับ "
+"กรุณาติดต่อไปที่ Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
+"Boston, MA 02111-1307 USA"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr ""
+"Tracker เป็นเครื่องมือที่ออกแบบมาสำหรับดึงรายละเอียดเกี่ยวกับข้อมูลต่างๆ ในเครื่องของคุณ "
+"เพื่อการค้นหาข้อมูลที่ง่ายและรวดเร็ว"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ © 2005-2008 กลุ่มผู้พัฒนา Tracker"
+
+#.Translators should localize the following string
+#.* which will be displayed at the bottom of the about
+#.* box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "เว็บไซต์ Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "_หยุดพักการทำดัชนีทั้งหมด"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+msgid "_Search"
+msgstr "_ค้นหา"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+msgid "_Re-index"
+msgstr "_ทำดัชนีใหม่"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_ปรับแต่ง"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "ปรับแต่งตัวทำ_ดัชนี"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "_สถิติ"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+msgid "_About"
+msgstr "เ_กี่ยวกับ"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ออก"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr ""
+"โปรแกรมกำลังจะเริ่มทำดัชนีข้อมูลในคอมพิวเตอร์ของคุณ "
+"เพื่อว่าคุณจะสามารถค้นหาแฟ้มและอีเมลได้รวดเร็วขึ้น"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr "คุณสามารถหยุดพักการทำดัชนีได้ตลอดเวลา และตั้งค่าการทำดัชนีอื่นๆ โดยคลิกขวาที่นี่"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "Tracker ทำดัชนีระบบของคุณเสร็จแล้ว"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " ใช้เวลา %d ชั่วโมง %d นาที"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " ใช้เวลา %d นาที %d วินาที"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " ใช้เวลา %d วินาที"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "คุณสามารถค้นหาได้แล้ว โดยคลิกที่นี่"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+msgid "Files:"
+msgstr "แฟ้ม:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+msgid " Folders:"
+msgstr " โฟลเดอร์:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+msgid " Documents:"
+msgstr " เอกสาร:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+msgid " Images:"
+msgstr " ภาพ:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+msgid " Music:"
+msgstr " เพลง:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+msgid " Videos:"
+msgstr " วิดีโอ:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+msgid " Text:"
+msgstr " แฟ้มข้อความ:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+msgid " Development:"
+msgstr " แฟ้มพัฒนาโปรแกรม:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+msgid " Other:"
+msgstr " อื่นๆ:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+msgid "Applications:"
+msgstr "โปรแกรม:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+msgid "Conversations:"
+msgstr "บันทึกการสนทนา:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+msgid "Emails:"
+msgstr "อีเมล:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>ภาพเคลื่อนไหว</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>พักการทำดัชนีอัตโนมัติ</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>การแสดงผล</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "แสดงไ_อคอนเป็นภาพเคลื่อนไหวขณะทำดัชนี"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "ปรับแต่งแอพเพล็ต"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr "พักถ้าการทำดัชนีทำให้โปรแกรมอื่น_ช้าลง"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr "_พักเมื่อคอมพิวเตอร์ถูกใช้งาน"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr "_ซ่อนไอคอน (ยกเว้นเมื่อแสดงข้อความให้ผู้ใช้เห็น)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "_ปิด"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:833
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "ข้อมูลต้องทำดัชนีใหม่"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:834
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr ""
+"เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงเกิดผล Tracker ต้องทำดัชนีแฟ้มของคุณใหม่ "
+"ถ้าต้องการเริ่มทำดัชนีทันที ให้คลิกที่ปุ่ม 'ทำดัชนีใหม่' หรือมิฉะนั้น ระบบจะเริ่มทำดัชนีโดยอัตโนมัติ"
+"เมื่อดีมอน Tracker เริ่มทำงานในครั้งต่อไป"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:841
+msgid "_Reindex"
+msgstr "_ทำดัชนีใหม่"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:844
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "ต้องเริ่มการทำงานของดีมอน Tracker ใหม่"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:846
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr ""
+"เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงเกิดผล คุณต้องเริ่มการทำงานของดีมอน Tracker ใหม่"
+"ถ้าต้องการเริ่มการทำงานของดีมอนทันที ให้คลิกที่ปุ่ม 'เริ่มทำงานใหม่'"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:851
+msgid "_Restart"
+msgstr "เ_ริ่มทำงานใหม่"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "ตั้งค่าการทำดัชนีแฟ้มของ Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "การค้นหาและการทำดัชนี"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>ไดเรกทอรีที่ทำดัชนีอย่างเดียว</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>แพตเทิร์นของแฟ้มที่ไม่ทำดัชนี</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>พาธที่ไม่ทำดัชนี</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>การรวมดัชนี</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>ขีดจำกัดการทำดัชนี (ต่อหนึ่งแฟ้ม)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>ตัวเลือกการทำดัชนี</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>การทำดัชนี</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>การจัดการพลังงาน</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>การใช้ทรัพยากร</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>เมื่อเริ่มทำงาน</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>วิธีแบ่งคำ</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>การผ่อนเครื่อง</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>ไดเรกทอรีที่เฝ้าสังเกต</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "กล่องเมลแบบ mbox อื่นๆ ที่จะทำดัชนี:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "พาธอื่นๆ ที่จะทำดัชนีและเฝ้าสังเกต:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr "พาธอื่นๆ ที่จะทำดัชนีเมื่อเริ่มโปรแกรม (แต่ไม่ต้องเฝ้าสังเกต):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"เดนมาร์ก\n"
+"ดัตช์\n"
+"อังกฤษ\n"
+"ฟินแลนด์\n"
+"ฝรั่งเศส\n"
+"เยอรมัน\n"
+"อิตาลี\n"
+"นอร์เวย์\n"
+"โปรตุเกส\n"
+"รัสเซีย\n"
+"สเปน\n"
+"สวีเดน"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "ปิดการทำดัชนีทุกชนิด เมื่อใช้แบตเตอรี่"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "ปิดการล้างข้อมูลดัชนีตอนเริ่มต้น เมื่อใช้แบตเตอรี่"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Email"
+msgstr "อีเมล"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "ทำดัชนีอีเมลของ _Evolution"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "ทำดัชนีอีเมลของ _KMail"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _Modest email indexing"
+msgstr "ทำดัชนีอีเมลของ _Modest"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "ทำดัชนีอีเมลของ _Thunderbird"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "เ_ฝ้าสังเกตแฟ้ม"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "_ทำดัชนี"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "Faster"
+msgstr "เร็วขึ้น"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "แพตเทิร์นของแฟ้มที่ไม่ต้องทำดัชนี:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "Files"
+msgstr "แฟ้ม"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "General"
+msgstr "ทั่วไป"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "สร้าง_ภาพย่อ"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "แฟ้มที่ไม่ทำดัชนี"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "เ_ริ่มทำดัชนีเมื่อเวลาผ่านไป:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "ทำดัชนีเ_นื้อหาของแฟ้ม"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "ทำดัชนีไ_ดเรกทอรีที่เมาทน์"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "ทำดัชนีและเฝ้าสังเกตไดเรกทอรี_บ้านของฉัน"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "ความเร็วการทำดัชนี:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "_ขนาดข้อความยาวที่สุดที่ทำดัชนี:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "จำนวน_คำสูงสุดที่ทำดัชนี:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "พาธที่ไม่ต้องการทำดัชนี:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr "รวมดัชนีแบบเร็ว (อาจมีผลต่อประสิทธิภาพของระบบ)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Performance"
+msgstr "ประสิทธิภาพ"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Slower"
+msgstr "ช้าลง"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "ปรับแต่ง Tracker"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "_Language:"
+msgstr "_ภาษา:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "ใช้หน่วยความจำให้_น้อยที่สุด (ทำดัชนีได้ช้า)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "ใ_ช้หน่วยความจำเพิ่มเติมเพื่อทำดัชนีให้เร็วขึ้น"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:60
+msgid "seconds"
+msgstr "วินาที"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "ค้นหาบริการที่ระบุ"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "อีเมล"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "แฟ้มทั้งหมด"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "โฟลเดอร์"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "เอกสาร"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "แฟ้มข้อความ"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "แฟ้มพัฒนาโปรแกรม"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "บันทึกการสนทนา"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "โปรแกรม"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "ประวัติการท่องเว็บ"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "_เปิด"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "เ_ปิดโฟลเดอร์"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "_ทิ้งลงถังขยะ"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "บันทึกผลการค้นหาเป็_น..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "เกิดข้อผิดพลาดต่อไปนี้ :"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "ผิดพลาด"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr "คุณหมายถึง"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "ไม่พบข้อมูลที่ค้นหา"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "เครื่องมือสืบค้น Tracker - "
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "เครื่องมือสืบค้น Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr "_ผลการค้นหา:"
+
+#.Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr "ยังไม่ได้เริ่มค้นหา"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr "รายการ"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr "ไอคอน"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "_หมวดหมู่"
+
+#.Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d - %d จากทั้งหมด %d รายการ"
+
+#.Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d รายการ"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับบริการค้นหา บริการอาจทำงานอื่นอยู่"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr "_ค้นหา:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr "Tracker กำลังทำดัชนีอยู่ ยังไม่สามารถเริ่มการค้นหาได้"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "ป้อนคำที่ต้องการค้นหา (แยกคำด้วยช่องว่าง)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "คลิกเพื่อเริ่มค้นหา"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "ไม่สามารถเปิดเอกสารวิธีใช้"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "ยืนยันที่จะเปิดเอกสาร %d รายการหรือไม่?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "จะเปิดเป็น %d หน้าต่างแยกกัน"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "ไม่สามารเปิดแฟ้ม \"%s\""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "ไม่สามารเปิดโฟลเดอร์ \"%s\""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "โปรแกรมจัดการแฟ้ม nautilus ไม่ได้ทำงานอยู่"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:628
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดโปรแกรมได้"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:963
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "ไม่มีเอกสารนี้อยู่"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:659
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "ไม่ได้ติดตั้งโปรแกรมสำหรับดูเอกสารชนิดนี้"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "ยืนยันที่จะเปิด %d โฟลเดอร์หรือไม่?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "ไม่สามารถทิ้ง \"%s\" ลงถังขยะ"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:819
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "คุณต้องการลบ \"%s\" อย่างถาวรหรือไม่?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:822
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "ไม่มีถังขยะในระบบ ไม่สามารถทิ้ง \"%s\" ลงถังขยะได้"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "ไม่สามารถลบ \"%s\""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:985
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "ไม่สามารถย้าย \"%s\": %s"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1019
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "ไม่สามารถลบ \"%s\": %s"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1481
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "บันทึกผลการค้นหาเป็น..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1516
+msgid "Could not save document."
+msgstr "ไม่สามารถบันทึกเอกสาร"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1517
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "คุณไม่ได้ตั้งชื่อเอกสาร"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "ไม่สามารถบันทึกเอกสาร \"%s\" ใน \"%s\" "
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1581
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "มีเอกสาร \"%s\" อยู่แล้ว คุณต้องการบันทึกทับหรือไม่?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1585
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "ถ้าคุณบันทึกทับแฟ้มเก่า ข้อมูลจะถูกเขียนทับ"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600
+msgid "_Replace"
+msgstr "_บันทึกทับ"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "เอกสารที่คุณเลือกเป็นโฟลเดอร์"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์เขียนเอกสารนี้"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+
+#.Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#.column of the list view. The format of this string can vary depending
+#.on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#.your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#.with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "วันนี้ เวลา %-H:%M น."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "เมื่อวาน เวลา %-H:%M น."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%Aที่ %-d %B %Ey เวลา %-H:%M:%S น."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "ลิงก์ (เสีย)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "ลิงก์ไปยัง %s"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "บริการสืบค้นและทำดัชนี Tracker"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 000000000..5269164fa
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,1487 @@
+# Chinese translations for tracker package
+# tracker 软件包的简体中文翻译.
+# Copyright (C) 2007 THE tracker'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tracker package.
+# <zyangmath@gmail.com>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 23:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-22 13:58+0800\n"
+"Last-Translator: YangZhang <zyangmath@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese i18n <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:36
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
+#, python-format
+msgid "Launch %s (%s)"
+msgstr "启动 %s (%s)"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:41
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
+#, python-format
+msgid ""
+"See %s conversation\n"
+"%s %s\n"
+"from %s"
+msgstr ""
+"查看 %s 会话\n"
+"%s %s\n"
+"开始于 %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:47
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
+#, python-format
+msgid "Email from %s"
+msgstr "来自的 %s 邮件"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:60
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Listen to music %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"收听音乐 %s\n"
+"位于 %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
+#, python-format
+msgid ""
+"See document %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"查看文档 %s\n"
+"位于 %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:70
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:87
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:124
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
+#, python-format
+msgid ""
+"Open file %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"打开文件 %s\n"
+"位于 %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:75
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
+#, python-format
+msgid ""
+"View image %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"查看图像 %s\n"
+"位于 %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:81
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
+#, python-format
+msgid ""
+"Watch video %s\n"
+"in %s"
+msgstr ""
+"观看视频 %s\n"
+"位于 %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:92
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
+#, python-format
+msgid ""
+"Open folder %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"打开文件夹 %s\n"
+"%s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:210
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
+msgid "with"
+msgstr "和"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:218
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
+msgid "in channel"
+msgstr "频道"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:385
+msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
+msgstr "搜索您的所有文档,<b>即输即搜</b>"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:389
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
+msgid "Development Files"
+msgstr "开发文件"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:392
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
+msgid "Music"
+msgstr "音乐"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:395
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:140
+msgid "Images"
+msgstr "图像"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:398
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+msgid "Videos"
+msgstr "视频"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
+#, python-format
+msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
+msgstr "用 Tracker 搜索工具搜索 %s"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
+msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
+msgstr "用 Tracker 搜索工具搜索您的所有文档"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
+msgid "Tracker Search"
+msgstr "Tracker 搜索"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
+msgid "Search with Tracker Search Tool"
+msgstr "用 Tracker 搜索工具搜索"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
+msgid "Tracker Live Search"
+msgstr "Tracker 即时搜索"
+
+#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
+msgid "Search with Tracker, as you type"
+msgstr "用 Tracker 搜索,即输即搜"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:472
+#, c-format
+msgid "Path : <b>%s</b>"
+msgstr "路径:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:473
+#, c-format
+msgid "Modified : <b>%s</b>"
+msgstr "最后修改:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:474
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:660
+#, c-format
+msgid "Size : <b>%s</b>"
+msgstr "大小:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:475
+#, c-format
+msgid "Accessed : <b>%s</b>"
+msgstr "最后访问:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:476
+#, c-format
+msgid "Mime : <b>%s</b>"
+msgstr "MIME 类型:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:528
+#, c-format
+msgid "Sender : <b>%s</b>"
+msgstr "发送者:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:529
+#, c-format
+msgid "Date : <b>%s</b>"
+msgstr "日期:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:569
+#, c-format
+msgid "Comment : <b>%s</b>"
+msgstr "备注:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:570
+#, c-format
+msgid "Categories : <b>%s</b>"
+msgstr "类别:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:761
+#, c-format
+msgid "Duration : <b>%s</b>"
+msgstr "长度:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#, c-format
+msgid "Genre : <b>%s</b>"
+msgstr "流派:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:658
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
+msgstr "比特率:<b>%s Kbs</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:659
+#, c-format
+msgid "Year : <b>%s</b>"
+msgstr "年份:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:661
+#, c-format
+msgid "Codec : <b>%s</b>"
+msgstr "编码:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:702
+#, c-format
+msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " 用<span size='large'><i>%s</i></span>拍摄"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:707
+#, c-format
+msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:727
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:759
+#, c-format
+msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
+msgstr "尺寸:<b>%dx%d</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:728
+#, c-format
+msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
+msgstr "拍摄日期:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:729
+#, c-format
+msgid "Orientation : <b>%s</b>"
+msgstr "方向:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:730
+#, c-format
+msgid "Flash : <b>%s</b>"
+msgstr "闪光灯:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:731
+#, c-format
+msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
+msgstr "焦距:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:732
+#, c-format
+msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
+msgstr "曝光时间:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:760
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:793
+#, c-format
+msgid "Author : <b>%s</b>"
+msgstr "作者:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:762
+#, c-format
+msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
+msgstr "比特率:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:763
+#, c-format
+msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
+msgstr "编码:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:764
+#, c-format
+msgid "Framerate : <b>%s</b>"
+msgstr "帧率:<b>%s</b>"
+
+#. then set the remaining properties
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:792
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
+#, c-format
+msgid "Subject : <b>%s</b>"
+msgstr "主题:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
+#, c-format
+msgid "Page Count : <b>%s</b>"
+msgstr "页数:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:795
+#, c-format
+msgid "Word Count : <b>%s</b>"
+msgstr "字数:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:796
+#, c-format
+msgid "Created : <b>%s</b>"
+msgstr "创建于:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:797
+#, c-format
+msgid "Comments : <b>%s</b>"
+msgstr "备注:<b>%s</b>"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:917
+#, c-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:921
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:925
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:964
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1004
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1027
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:1049
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:250
+msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
+msgstr "在此输入您要添加的标签,以逗号分隔"
+
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:365
+msgid "Tags :"
+msgstr "标签:"
+
+#. Search For Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:392
+msgid "_Search For Tag"
+msgstr "搜索标签(_S)"
+
+#. Remove Tag
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+msgid "_Remove Tag"
+msgstr "删除标签(_R)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "Limit the number of results showed to N"
+msgstr "限制显示的结果数为 N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:34
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+msgid "Search for a specific service"
+msgstr "搜索指定服务"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:35
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "SERVICE"
+msgstr "服务"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:36
+msgid "Show more detailed results with service and mime type as well"
+msgstr "显示服务、MIME 类型等更详细的信息"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:89
+msgid "TERM... - search files for certain terms"
+msgstr "项... - 搜索包含指定项的文件"
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:93
+msgid ""
+"Specifying more then one term, will be showed items containing ALL the "
+"specified terms (term1 AND term2 - logical conjunction)"
+msgstr "指定一个或多个项,将显示所有包含指定项的结果(项1 AND 项2 - 逻辑连接)"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:97
+msgid "The list of recognized services is:"
+msgstr "已识别的服务列表为:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:114
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:122 ../src/libtracker/tracker-stats.c:82
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:115 ../src/libtracker/tracker-tag.c:123
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "尝试“%s --help”以获得更多信息。"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:120
+#, c-format
+msgid "%s: missing search terms"
+msgstr "%s:缺少搜索项"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:133 ../src/libtracker/tracker-stats.c:90
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:46 ../src/libtracker/tracker-tag.c:132
+#, c-format
+msgid "%s: no connection to tracker daemon"
+msgstr "%s:没有到 tracker 守护进程的连接"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:135 ../src/libtracker/tracker-stats.c:92
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:48 ../src/libtracker/tracker-tag.c:134
+#, c-format
+msgid "Ensure \"trackerd\" is running before launch this command."
+msgstr "运行此命令前请确保“trackerd”正在运行。"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:147
+#, c-format
+msgid "Service not recognized, searching in Other Files...\n"
+msgstr "未识别的服务,在“其它文件”中搜索...\n"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:164
+#: ../src/libtracker/tracker-status.c:56 ../src/libtracker/tracker-tag.c:180
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:189 ../src/libtracker/tracker-tag.c:198
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:233 ../src/libtracker/tracker-tag.c:283
+#, c-format
+msgid "%s: internal tracker error: %s"
+msgstr "%s:tracker 内部错误:%s"
+
+#. FIXME!! coreutilus don't print anything on no-results
+#: ../src/libtracker/tracker-search.c:173 ../src/libtracker/tracker-tag.c:268
+#, c-format
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "未找到满足您的查询的结果"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:73
+msgid " - show number of indexed files for each service"
+msgstr " - 显示每个服务所索引的文件数目"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-stats.c:108
+msgid "fetching index stats"
+msgstr "获取索引统计信息"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41
+msgid "Add specified tag to a file"
+msgstr "给文件添加指定的标签"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:41 ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45 ../src/libtracker/tracker-tag.c:92
+msgid "TAG"
+msgstr "标签"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:42
+msgid "Remove specified tag from a file"
+msgstr "从文件中移除指定的标签"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:43
+msgid "Remove all tags from a file"
+msgstr "移除文件的所有标签"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:44
+msgid "List all defined tags"
+msgstr "显示所有已定义的标签"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:45
+msgid "Search for files with specified tag"
+msgstr "搜索包含指定的标签的文件"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:46
+msgid "FILE..."
+msgstr "文件..."
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:90
+msgid "FILE... - manipulate tags on files"
+msgstr "文件... - 操作文件的标签"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:99
+msgid ""
+"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr "要同时添加、删除或的搜索多个标签,像这样来连接多个选项:"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:121
+#, c-format
+msgid "%s: invalid arguments"
+msgstr "%s:非法的参数"
+
+#: ../src/libtracker/tracker-tag.c:148
+#, c-format
+msgid "%s: file %s not found"
+msgstr "%s:文件 %s 未找到"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120
+msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgstr "被排除而无需索引的目录"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:120 ../src/trackerd/trackerd.c:121
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "/PATH/DIR"
+msgstr "/路径/目录"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:121
+msgid "Directory to include in indexing"
+msgstr "索引时包含的目录"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:122
+msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
+msgstr "仅在启动时索引的目录"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:123
+msgid "Disable any indexing or watching taking place"
+msgstr "禁用所有索引和监视"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124
+msgid ""
+"Value that controls the level of logging. Valid values are 0 (displays/logs "
+"only errors), 1 (minimal), 2 (detailed), and 3 (debug)"
+msgstr "用于控制日志级别的值。可用的值为:0-只显示/记录错误;1-最少;2-详细;3-调试"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:124 ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid "VALUE"
+msgstr "值"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:125
+msgid ""
+"Value to use for throttling indexing. Value must be in range 0-99 (default "
+"0) with lower values increasing indexing speed"
+msgstr "调节索引的值。此值必须在0-99之间(默认0),值越低索引速度越快"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:126
+msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
+msgstr "最小化内存占用,但可能会降低索引速度"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:127
+msgid "Initial sleep time, just before indexing, in seconds"
+msgstr "在开始索引前的初始睡眠时间,以秒计"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid ""
+"Language to use for stemmer and stop words list (ISO 639-1 2 characters code)"
+msgstr "用以分割和停顿单词列表的语言(ISO 639-1 2字节代码)"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:128
+msgid "LANG"
+msgstr "语言"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:129
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "强制重新索引所有内容"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:130
+msgid "Make tracker errors fatal"
+msgstr "视 tracker 错误为致命错误"
+
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:664
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- 启动 tracker 守护进程"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:665 ../src/trackerd/trackerd.c:666
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "目录"
+
+#: ../src/trackerd/trackerd.c:673
+msgid ""
+"To include or exclude multiple directories at the same time, join multiple "
+"options like:"
+msgstr "要同时包含或排除多个目录,像这样来连接多个选项:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
+msgstr "控制并监视 Tracker 搜索与索引服务"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:54
+msgid "Tracker Applet"
+msgstr "Tracker 面板小程序"
+
+#. Translators: this will appear like "Tracker : Idle"
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:238
+msgid "Tracker : "
+msgstr "Tracker:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:243
+msgid "Idle"
+msgstr "空闲"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:247
+msgid "Indexing"
+msgstr "正在索引"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:251
+msgid "Merging"
+msgstr "正在合并"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:261
+msgid " (paused by user)"
+msgstr " (被用户暂停)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:263
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:274
+msgid " (paused by system)"
+msgstr " (被系统暂停)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:278
+msgid " (paused by battery)"
+msgstr " (使用电池时暂停)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+msgid "folders"
+msgstr "文件夹"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:293
+msgid "mailboxes"
+msgstr "邮箱"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1021
+msgid "Re-index your system?"
+msgstr "重新索引您的系统吗?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1024
+msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
+msgstr "索引可能会持续较长时间。您确定想要重新索引吗?"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1162
+msgid "Statistics"
+msgstr "统计"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1188
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Index statistics</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">索引统计</span>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1313
+msgid ""
+"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Tracker 是自由软件;您可以在自由软件基金会发布的 GNU 通"
+"用公共许可证下重新发布或修改它;许可证应使用第二版本或您"
+"所选择的更新的版本。"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1314
+msgid ""
+"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr "发布 Tracker 的目的是希望它有用。但我们并不为它提供任何形式的担保,也无法保证它可以在特定用途中得到您希望的结果。请参看 GNU GPL 许可中的更多细节。"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1315
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr "您应该在收到 Tracker 的同时收到了 GNU GPL 协议的副本;如果您没有收到的话,请给自由软件基金会写信,地址是 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1330
+msgid ""
+"Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
+"data so that it can be searched easily and quickly"
+msgstr "Tracker 工具被设计用来从您的个人数据中提取信息和元数据,以便能简便快速地搜索它们"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1332
+msgid "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+msgstr "Copyright © 2005-2008 The Tracker authors"
+
+#. Translators should localize the following string
+#. * which will be displayed at the bottom of the about
+#. * box to give credit to the translator(s).
+#.
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1340
+msgid "translator-credits"
+msgstr "YangZhang <zyangmath@gmail.com>, 2007-2008"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1343
+msgid "Tracker Web Site"
+msgstr "Tracker 网站"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1363
+msgid "_Pause All Indexing"
+msgstr "暂停所有索引(_P)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1374
+msgid "_Search"
+msgstr "搜索(_S)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1384
+msgid "_Re-index"
+msgstr "重新索引(_R)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1393
+msgid "_Preferences"
+msgstr "首选项(_P)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1404
+msgid "_Indexer Preferences"
+msgstr "索引器首选项(_I)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1413
+msgid "S_tatistics"
+msgstr "统计(_T)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1422
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1997 ../trackerd.desktop.in.in.h:1
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2004
+msgid ""
+"Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
+"your files and emails"
+msgstr "您的计算机将被索引以便您能够快速搜索您的文件和邮件"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2007
+msgid ""
+"You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
+"clicking here"
+msgstr "您可以在任何时候,通过在此处单击鼠标右键,来暂停索引和配置索引设置"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2010
+msgid "Tracker has finished indexing your system"
+msgstr "Tracker 已完成对您的系统的索引"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2011
+#, c-format
+msgid " in %d hours and %d minutes"
+msgstr " 用时%d小时%d分"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2012
+#, c-format
+msgid " in %d minutes and %d seconds"
+msgstr " 用时%d分%d秒"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2013
+#, c-format
+msgid " in %d seconds"
+msgstr " 用时%d秒"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2015
+msgid "You can now perform searches by clicking here"
+msgstr "您现在可以单击此处进行搜索"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2018
+msgid "Files:"
+msgstr "文件:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2019
+msgid " Folders:"
+msgstr " 文件夹:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2020
+msgid " Documents:"
+msgstr " 文档:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2021
+msgid " Images:"
+msgstr " 图像:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2022
+msgid " Music:"
+msgstr " 音乐:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2023
+msgid " Videos:"
+msgstr " 视频:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2024
+msgid " Text:"
+msgstr " 文本:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2025
+msgid " Development:"
+msgstr " 开发:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2026
+msgid " Other:"
+msgstr " 其它:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2027
+msgid "Applications:"
+msgstr "应用程序:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2028
+msgid "Conversations:"
+msgstr "会话:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2029
+msgid "Emails:"
+msgstr "邮件:"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Animation</b>"
+msgstr "<b>动画</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Smart Pausing</b>"
+msgstr "<b>智能暂停</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Visibility</b>"
+msgstr "<b>可见性</b>"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+msgid "Animate _icon when indexing"
+msgstr "索引时显示动画图标(_I)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+msgid "Applet Preferences"
+msgstr "小程序首选项"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Automatically _pause if indexing may degrade performance of other "
+"applications in active use"
+msgstr "可能降低其它活跃的应用程序性能时自动暂停索引(_P)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
+msgstr "计算机活跃使用时自动暂停所有索引(_A)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
+msgstr "隐藏图标(向用户显示通知消息时除外)(_H)"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:9
+msgid "_Off"
+msgstr "关闭(_O)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:833
+msgid "Data must be reindexed"
+msgstr "数据必须被重新索引"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:834
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
+"Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
+"be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
+msgstr "Tracker 必须重新索引您的文件以使您的变更生效。点击”重新索引“按钮以立即开始重新索引,否则此动作将在Tracker 守护进程下一次重新启动时执行。"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:841
+msgid "_Reindex"
+msgstr "重新索引(_R)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:844
+msgid "Tracker daemon must be restarted"
+msgstr "必须重新启动 Tracker 守护进程"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:846
+msgid ""
+"In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
+"restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
+msgstr "Tracker 守护进程必须被重新启动以使您的变更生效。点击“重新启动”按钮立即重启此进程。"
+
+#: ../Src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:851
+msgid "_Restart"
+msgstr "重新启动(_R)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "配置 Tracker 文件索引"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "搜索和索引"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Crawled Directories</b>"
+msgstr "<b>索引目录</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
+msgstr "<b>忽略文件模式</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+msgid "<b>Ignored Paths</b>"
+msgstr "<b>忽略路径</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+msgid "<b>Index Merging</b>"
+msgstr "<b>索引合并</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
+msgstr "<b>索引限制(单个文件)</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+msgid "<b>Indexing Options</b>"
+msgstr "<b>索引选项</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+msgid "<b>Indexing</b>"
+msgstr "<b>索引</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+msgid "<b>Power management</b>"
+msgstr "<b>电源管理</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+msgid "<b>Resource Usage</b>"
+msgstr "<b>资源占用</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+msgid "<b>Startup</b>"
+msgstr "<b>启动</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+msgid "<b>Stemming</b>"
+msgstr "<b>词干提取</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+msgid "<b>Throttling</b>"
+msgstr "<b>调节</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+msgid "<b>Watch Directories</b>"
+msgstr "<b>监视目录</b>"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
+msgstr "其它的要索引的 mbox 类邮箱:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+msgid "Additional paths to index and watch:"
+msgstr "其它的需索引和监视的路径:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
+msgstr "其它的需在启动时索引的路径(但不监视其更新):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+msgid ""
+"Danish\n"
+"Dutch\n"
+"English\n"
+"Finnish\n"
+"French\n"
+"German\n"
+"Hungarian\n"
+"Italian\n"
+"Norwegian\n"
+"Portuguese\n"
+"Russian\n"
+"Spanish\n"
+"Swedish"
+msgstr ""
+"丹麦语\n"
+"荷兰语\n"
+"英语\n"
+"芬兰语\n"
+"法语\n"
+"德语\n"
+"匈牙利语\n"
+"意大利语\n"
+"挪威语\n"
+"葡萄牙语\n"
+"俄语\n"
+"西班牙语\n"
+"瑞典语"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+msgid "Disable all Indexing when on battery"
+msgstr "电池供电时禁止所有索引"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+msgid "Disable initial index sweep when on battery"
+msgstr "电池供电时禁止初始索引扫描"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+msgid "Email"
+msgstr "邮件"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+msgid "Enable _Evolution email indexing"
+msgstr "启用 _Evolution 邮件索引"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+msgid "Enable _KMail email indexing"
+msgstr "启用 _KMail 邮件索引"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+msgid "Enable _Modest email indexing"
+msgstr "启用 _Modest 邮件索引"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+msgid "Enable _Thunderbird email indexing"
+msgstr "启用 _Thunderbird 邮件索引"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+msgid "Enable _watching"
+msgstr "启用监视(_W)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+msgid "Enable i_ndexing"
+msgstr "启用索引(_N)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+msgid "Faster"
+msgstr "快"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+msgid "File patterns to ignore during indexing:"
+msgstr "编制索引时忽略的文件模式:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+msgid "Files"
+msgstr "文件"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+msgid "Generate thum_bnails"
+msgstr "生成缩略图(_B)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+msgid "Ignored Files"
+msgstr "忽略文件"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:45
+msgid "Index _delay: "
+msgstr "索引延时(_D):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:46
+msgid "Index _file contents"
+msgstr "索引文件内容(_F)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:47
+msgid "Index _mounted directories"
+msgstr "索引已挂载的目录(_M)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:48
+msgid "Index and watch my home _directory"
+msgstr "索引并监视我的家目录(_D)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:49
+msgid "Indexing speed:"
+msgstr "索引速度:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:50
+msgid "Maximum _amount of text to index:"
+msgstr "索引的最大文本长度(_A):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:51
+msgid "Maximum number of unique _words to index:"
+msgstr "索引的最大单词数目(_W):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:52
+msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
+msgstr "索引时忽略的根路径:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:53
+msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
+msgstr "进行快速索引合并(可能会影响系统性能)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:54
+msgid "Performance"
+msgstr "性能"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:55
+msgid "Slower"
+msgstr "慢"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:56
+msgid "Tracker Preferences"
+msgstr "Tracker 首选项"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:57
+msgid "_Language:"
+msgstr "语言(_L):"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:58
+msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
+msgstr "最小化内存占用(索引较慢)(_M)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:59
+msgid "_Use additional memory for faster indexing"
+msgstr "使用更多内存以更快地索引(_U)"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:60
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:61
+msgid "seconds"
+msgstr "秒"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:65
+msgid "Search from a specific service"
+msgstr "搜索指定服务"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:136
+msgid "Emails"
+msgstr "邮件"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:137
+msgid "All Files"
+msgstr "所有文件"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:138
+msgid "Folders"
+msgstr "文件夹"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
+msgid "Documents"
+msgstr "文档"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1213
+msgid "Text"
+msgstr "文本"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+msgid "Development"
+msgstr "开发"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+msgid "Chat Logs"
+msgstr "聊天记录"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+msgid "Applications"
+msgstr "应用程序"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+msgid "WebHistory"
+msgstr "网页历史"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:207
+msgid "_Open"
+msgstr "打开(_O)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:208
+msgid "O_pen Folder"
+msgstr "打开文件夹(_P)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:209
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "移动到回收站(_V)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:210
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "结果另存为(_S)..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:238
+#, c-format
+msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
+msgstr "“%s”的字符集转换失败"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:265
+msgid "The following error has occurred :"
+msgstr "发生如下错误:"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:644
+msgid "Did you mean"
+msgstr "您是想搜索"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:675
+msgid "Your search returned no results."
+msgstr "您的搜索返回零个结果"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:690
+msgid "Tracker Search Tool-"
+msgstr "Tracker 搜索工具-"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Search Tool"
+msgstr "Tracker 搜索工具"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1041
+msgid "Search _results: "
+msgstr "搜索结果(_R):"
+
+#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1047
+msgid "no search performed"
+msgstr "未进行搜索"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1107
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1267
+msgid "List View"
+msgstr "列表视图"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1179
+msgid "Icon"
+msgstr "图标"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1191
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1285
+msgid "_Categories"
+msgstr "类别(_C)"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1565
+#, c-format
+msgid "%d - %d of %d items"
+msgstr "%d-%d (共 %d 个结果)"
+
+#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1568
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d 个结果"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1616
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1811
+msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
+msgstr "无法连接到搜索服务,可能服务正忙"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2012
+msgid "_Search:"
+msgstr "搜索(_S):"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2026
+msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
+msgstr "Tracker 正在进行索引,因此部分搜索结果将不可用。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
+msgstr "输入搜索项,用空格分隔多个单词。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2041
+msgid "search_entry"
+msgstr "搜索条目(_E)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2087
+msgid "Click to perform a search."
+msgstr "单击以进行搜索。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:131
+msgid "Could not open help document."
+msgstr "无法打开帮助文档。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:326
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d document?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
+msgstr[0] "您确定您想要打开这 %d 个文档吗?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:331
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
+#, c-format
+msgid "This will open %d separate window."
+msgid_plural "This will open %d separate windows."
+msgstr[0] "这将会打开 %d 个新窗口。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:371
+#, c-format
+msgid "Could not open document \"%s\"."
+msgstr "无法打开文档“%s”。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\"."
+msgstr "无法打开文件夹“%s”。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:408
+msgid "The nautilus file manager is not running."
+msgstr "nautilus 文件管理器尚未运行。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:628
+msgid "Application could not be opened"
+msgstr "无法打开应用程序"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:963
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "文档不存在。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:659
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
+msgstr "尚未安装能显示该文档的阅读器。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
+msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
+msgstr[0] "您确定要打开这 %d 个文件夹吗?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:788
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to trash."
+msgstr "无法移动“%s”到回收站。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:819
+#, c-format
+msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
+msgstr "您想永久删除“%s”吗?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:822
+#, c-format
+msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
+msgstr "回收站不可用。无法移动“%s”到回收站。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not delete \"%s\"."
+msgstr "无法删除“%s”。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:985
+#, c-format
+msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
+msgstr "移动“%s”失败:%s。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1019
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "删除“%s”失败:%s。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305
+msgid "Activate to view this email"
+msgstr "激活以查看此邮件"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1481
+msgid "Save Search Results As..."
+msgstr "将搜索结果另存为..."
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1516
+msgid "Could not save document."
+msgstr "无法保存文档。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1517
+msgid "You did not select a document name."
+msgstr "您还没有选择文档名称。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1547
+#, c-format
+msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
+msgstr "无法保存文档“%s”为“%s”。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1581
+#, c-format
+msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgstr "文档“%s”已经存在。您想要替换它吗?"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1585
+msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
+msgstr "如果您替换一个已经存在的文件,其内容将被覆盖。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1600
+msgid "_Replace"
+msgstr "替换(_R)"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1650
+msgid "The document name you selected is a folder."
+msgstr "您选中的文档名是一个文件夹。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1699
+msgid "You may not have write permissions to the document."
+msgstr "您可能不具有该文档的写入权限。"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
+"Tracker"
+msgstr "用 Tracker 以名称或内容定位此计算机上的文档和文件夹"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:72
+#, c-format
+msgid ""
+"GConf error:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"GConf 错误:\n"
+" %s"
+
+#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
+#. column of the list view. The format of this string can vary depending
+#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
+#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
+#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:674
+msgid "today at %-I:%M %p"
+msgstr "今天 %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:676
+msgid "yesterday at %-I:%M %p"
+msgstr "昨天 %-H:%M"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:678
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:680
+msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
+msgstr "%Y年%m月%D日,%A %p %-I:%M:%S"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:860
+msgid "link (broken)"
+msgstr "已损坏的链接"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-support.c:864
+#, c-format
+msgid "link to %s"
+msgstr "到 %s 的链接"
+
+#: ../trackerd.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker search and indexing service"
+msgstr "Tracker 搜索与索引服务"
+
+#~ msgid "_Search..."
+#~ msgstr "搜索(_P)..."
+
+#~ msgid "Search:"
+#~ msgstr "搜索:"
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "状态:"
+
+#~ msgid "Progress:"
+#~ msgstr "进度:"
+
+#~ msgid "Indexing in progress"
+#~ msgstr "正在索引"
+
+#~ msgid "Indexing completed"
+#~ msgstr "索引完毕"
+
+#~ msgid "Indexes are being merged"
+#~ msgstr "正在合并索引"
+
+#~ msgid "Paused while on battery power"
+#~ msgstr "电池暂停"
+
+#~ msgid "Paused temporarily"
+#~ msgstr "临时暂停"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system must be re-indexed for your changes to take effect. Re-index "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "您的系统需要重新编制索引以使您所作的变更生效。现在就重新编制索引吗?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tracker indexer needs to be restarted for your changes to take effect. "
+#~ "Restart now?"
+#~ msgstr "Tracker 索引器需要重新启动以使您所作的变更生效。重新启动它吗?"
+
+#~ msgid "<b>Mailboxes</b>"
+#~ msgstr "<b>邮箱</b>"
+
+#~ msgid "<b>Services</b>"
+#~ msgstr "<b>服务</b>"