summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorZurab Kargareteli <zuraxt@gmail.com>2022-07-17 18:01:25 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-07-17 18:01:25 +0000
commitc027f3833dcdfd1d7bfae852ba31d866cbf0b2e5 (patch)
treedb87774341391b5e3210ccbe7547dff5ab3d1002
parent67bd54f9bf9177ea32a65294dde603d1d4412f6f (diff)
downloadyelp-c027f3833dcdfd1d7bfae852ba31d866cbf0b2e5.tar.gz
Update Georgian translation
-rw-r--r--po/ka.po1560
1 files changed, 243 insertions, 1317 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 232b66ee..5c65e2c3 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,1419 +1,345 @@
-# translation of yelp.HEAD.po to Georgian
-# Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>, 2006.
-# Georgian translation of yelp.
-# This file is distributed under the same license as the yelp package.
-# Malkhaz Barkalaya მალხაზ ბარკალაია <maxo127@mail.ru>
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: yelp.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-27 08:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-09 04:57+0200\n"
-"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-11 16:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-17 20:00+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: ../data/info.xml.in.h:1 ../src/yelp-toc-pager.c:1849
-msgid "GNU Info Pages"
-msgstr "GNU -ს საინფორმაციო გვერდები"
-
-#: ../data/info.xml.in.h:2
-msgid "Traditional command line help (info)"
-msgstr ""
-"კონსოლის ტრადიციული "
-"ცნობარი (info)"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:1
-msgid "Applications"
-msgstr "პროგრამები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:2
-msgid "BLT Functions"
-msgstr "BLT ფუნქციები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:3
-msgid "Configuration Files"
-msgstr "კონფიგურაციის ფაილები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:4
-msgid "Curses Functions"
-msgstr "Curses-ბის ფუნქციები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:5
-msgid "Development"
-msgstr "პროგრამირება"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:6
-msgid "FORTRAN Functions"
-msgstr "FORTRAN-ფუნქციები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:7 ../data/toc.xml.in.h:15
-msgid "Games"
-msgstr "თამაშები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:8
-msgid "Hardware Devices"
-msgstr "აპარატურული მოწყობილობები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:9
-msgid "Kernel Routines"
-msgstr "კერნელის რუტინები "
-
-#: ../data/man.xml.in.h:10 ../src/yelp-toc-pager.c:1843
-msgid "Manual Pages"
-msgstr "სახელმძღვანელო"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:11
-msgid "Network Audio Sound Functions"
-msgstr "Network Audio Sound ფუნქციები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:12
-msgid "OpenSSL Applications"
-msgstr "OpenSSL პროგრამები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:13
-msgid "OpenSSL Configuration"
-msgstr "OpenSSL·კონფიგურაციის ფაილები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:14
-msgid "OpenSSL Functions"
-msgstr "OpenSSL ფუნქციები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:15
-msgid "OpenSSL Overviews"
-msgstr "OpenSSL·მიმოხილვები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:16
-msgid "Overviews"
-msgstr "განხილვები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:17
-msgid "POSIX Functions"
-msgstr "POSIX-ბიბლიოთეკის ფუნქციები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:18
-msgid "POSIX Headers"
-msgstr "POSIX თავსართი"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:19
-msgid "Perl Functions"
-msgstr "Perl-ბიბლიოთეკის ფუნქციები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:20
-msgid "Qt Functions"
-msgstr "Qt-ბიბლიოთეკის ფუნქციები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:21
-msgid "Readline Functions"
-msgstr "ხაზისწამკითხველი ფუნქციები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:22
-msgid "Section 0p"
-msgstr "სექცია 0p"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:23
-msgid "Section 1m"
-msgstr "სექცია 1m"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:24
-msgid "Section 1ssl"
-msgstr "სექცია 1ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:25
-msgid "Section 1x"
-msgstr "სექცია 1x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:26
-msgid "Section 2"
-msgstr "სექცია 2"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:27
-msgid "Section 3blt"
-msgstr "სექცია 3blt"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:28
-msgid "Section 3f"
-msgstr "სექცია 3f"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:29
-msgid "Section 3nas"
-msgstr "სექცია 3nas"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:30
-msgid "Section 3p"
-msgstr "სექცია 3p"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:31
-msgid "Section 3qt"
-msgstr "სექცია 3qt"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:32
-msgid "Section 3readline"
-msgstr "სექცია 3readline"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:33
-msgid "Section 3ssl"
-msgstr "სექცია 3ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:34
-msgid "Section 3tiff"
-msgstr "სექცია 3tiff"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:35
-msgid "Section 4"
-msgstr "სექცია 4"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:36
-msgid "Section 4x"
-msgstr "სექცია 4x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:37
-msgid "Section 5"
-msgstr "სექცია 5"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:38
-msgid "Section 5ssl"
-msgstr "სექცია 5ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:39
-msgid "Section 5x"
-msgstr "სექცია 5x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:40
-msgid "Section 6"
-msgstr "სექცია 6"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:41
-msgid "Section 6x"
-msgstr "სექცია 6x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:42
-msgid "Section 7ssl"
-msgstr "სექცია 7ssl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:43
-msgid "Section 7x"
-msgstr "სექცია 7x"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:44
-msgid "Section 9"
-msgstr "სექცია 9"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:45
-msgid "Sections 1, 1p, 1g and 1t"
-msgstr "სექციები 1, 1p, 1g და 1t"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:46
-msgid "Sections 3, 3o, and 3t"
-msgstr "სექციები 3, 3o, და 3t"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:47
-msgid "Sections 3form and 3menu"
-msgstr "სექციები 3form და 3menu"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:48
-msgid "Sections 3ncurses and 3curses"
-msgstr "სექციები 3ncurses და 3curses"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:49
-msgid "Sections 3pm and 3perl"
-msgstr "სექციები 3pm და 3perl"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:50
-msgid "Sections 3x and 3X11"
-msgstr "სექციები 3x და 3X11"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:51
-msgid "Sections 7 and 7gcc"
-msgstr "სექციები 7 და 7gcc"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:52
-msgid "Sections 8 and 8l"
-msgstr "სექციები 8 და 8l"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:53
-msgid "System Administration"
-msgstr "სისტემის ადმინისტრირება"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:54
-msgid "System Calls"
-msgstr "სისტემური ბრძანებები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:55
-msgid "System V Form/Menu Functions"
-msgstr "System V Form/Menu ფუნქციები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:56
-msgid "TIFF Functions"
-msgstr "TIFF ფუნქციები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:57
-msgid "Termcap Applications"
-msgstr "Termcap პროგრამები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:58
-msgid "Traditional command line help (man)"
-msgstr ""
-"კონსოლის ტრადიციული "
-"ცნობარი (man)"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:59
-msgid "X11 Applications"
-msgstr "X11 პროგრამები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:60
-msgid "X11 Configuration"
-msgstr "X11 კონფიგურაციის ფაილები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:61
-msgid "X11 Devices"
-msgstr "X11 მოწყობილობები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:62
-msgid "X11 Functions"
-msgstr "X11 ფუნქციები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:63
-msgid "X11 Games"
-msgstr "X11·თამაშები"
-
-#: ../data/man.xml.in.h:64
-msgid "X11 Overviews"
-msgstr "X11·მიმოხილვები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:1
-msgid "Accessibility"
-msgstr "დამხმარე საშუალებები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:2
-msgid "Accessories"
-msgstr "აქსესუარები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:3
-msgid "Applications for fun"
-msgstr "გასართობი პროგრამები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:4
-msgid "Applications for manipulating or viewing graphics"
-msgstr ""
-"გრაფიკული ფაილების "
-"დათვალიერებისა და "
-"რედაქტირების პროგრამები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:5
-msgid "Applications for word processing and other office tasks"
-msgstr ""
-"ტექსტური პროცესორები და "
-"სხვა საოფისე პროგრამები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:6
-msgid "Applications related to X Windows"
-msgstr ""
-"X Windows-თან დაკავშირებული "
-"პროგრამები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:7
-msgid "Applications related to multimedia"
-msgstr "მულტიმედია პროგრამები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:8
-msgid "Applications related to software development"
-msgstr ""
-"პროგრამირებასთან "
-"დაკავშირებული პროგრამები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:9
-msgid "Applications related to the internet"
-msgstr ""
-"ინტერნეტთან დაკავშირებული "
-"პროგრამები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:10
-msgid "Applications specific to the panel"
-msgstr ""
-"პანელთან დაკავშირებული "
-"პროგრამები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:11
-msgid "Applications that support assistive technologies"
-msgstr ""
-"დამხმარე ტექნოლოგიებთან "
-"დაკავშირებული პროგრამები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:12
-msgid "Desktop"
-msgstr "სამუშაო მაგიდა"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:13
-msgid "Documents specific to the KDE Desktop Environment"
-msgstr ""
-"სამუშაო გარემო KDE-სთან "
-"დაკავშირებული დოკუმენტები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:14
-msgid "Education"
-msgstr "დიდაქტიკური"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:16
-msgid "Graphics"
-msgstr "გრაფიკა"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:17
-msgid "Internet"
-msgstr "ინტერნეტი"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:18
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:19
-msgid "Learning applications"
-msgstr "განმანათლებელი პროგრამები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:20
-msgid "Miscellaneous documents"
-msgstr "სხვადასხვა დოკუმენტები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:21
-msgid "Office"
-msgstr "ოფისი"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:22
-msgid "Other Applications"
-msgstr "სხვა სახის პროგრამები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:23
-msgid "Other Documentation"
-msgstr "სხვა დოკუმენტაცია"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:24
-msgid "Panel Applets"
-msgstr "პანელის აპლეტები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:25
-msgid "Programming"
-msgstr "პროგრამირება"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:26
-msgid "Scientific"
-msgstr "სამეცნიერო"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:27
-msgid "Scientific Applications."
-msgstr "სამეცნიერო პროგრამები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:28
-msgid "Sound &amp; Video"
-msgstr "ხმა და ვიდეო"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:29
-msgid "System Tools"
-msgstr "სისტემური ინსტრუმენტები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:30
-msgid "Utilities to manage your computer"
-msgstr ""
-"კომპიუტერის მართვის "
-"უტილიტები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:31
-msgid "Utility applications"
-msgstr "დამხმარე პროგრამები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:32
-msgid "Variety of other applications"
-msgstr "სხვადასხვა პროგრამები"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:33
-msgid "Welcome to the GNOME Help Browser"
-msgstr "გნომის დახმარების სისტემა"
-
-#: ../data/toc.xml.in.h:34
-msgid "X Applications"
-msgstr "X პროგრამები"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:1
-msgid "<b>Accessibility</b>"
-msgstr "<b>დამხმარე საშუალებები</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:2
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>ფონტები</b>"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:3
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "სანიშნის დამატება"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:4
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "სანიშნები"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:5
-msgid "C_ase sensitive"
-msgstr ""
-"გ_ანასხვავე დიდი/პატარა "
-"ასოები"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:6
-msgid "Find"
-msgstr "მოძებნა"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:7
-msgid "Open Location"
-msgstr "მდებარეობის გახსნა"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:8
-msgid "Preferences"
-msgstr "პარამეტრები"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:9
-msgid "Re_name"
-msgstr "_სახელის შეცვლა"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:10
-msgid "_Bookmarks:"
-msgstr "_სანიშნები"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:11
-msgid "_Browse with caret"
-msgstr "_ნუსხის სახით"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:12
-msgid "_Find:"
-msgstr "_მოძებნე:"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:13
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "_ფიქსირებული სიგანე"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:14
-msgid "_Location:"
-msgstr "_მდებარეობა:"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:15
-msgid "_Next"
-msgstr "შ_ემდეგი"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:16
-msgid "_Previous"
-msgstr "_წინა"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "_სათაური"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:18
-msgid "_Use system fonts"
-msgstr "_სისტემური ფონტით"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:19
-msgid "_Variable width:"
-msgstr "_ცვლადი სიგანე"
-
-#: ../data/ui/yelp.glade.h:20
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_გადატანა"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:1
-msgid "Font for fixed text"
-msgstr "ფიქსირებული ტექსტის ფონტი"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:2
-msgid "Font for text"
-msgstr "ტექსტის ფონტი"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:3
-msgid "Font for text with fixed width."
-msgstr ""
-"ფიქსირებული სიგანის "
-"ტექსტის ფონტი"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:4
-msgid "Font for text with variable width."
-msgstr ""
-"ცვლადი სიგანის ტექსტის "
-"ფონტი"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:5
-msgid "Use a keyboard-controllable caret when viewing pages."
-msgstr ""
-"დათვალიერებისას გამოიყენეთ "
-"კლავიატურით-მართვადი "
-"კურსორის ადგილსამყოფელის "
-"მიმანიშნებელი მოციმციმე "
-"ხაზი."
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:6
-msgid "Use caret"
-msgstr "კურსორის გამოყენება"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:7
-msgid "Use system fonts"
-msgstr "სისტემური ფონტით"
-
-#: ../data/yelp.schemas.in.h:8
-msgid "Use the default fonts set for the system."
-msgstr ""
-"ნაგულისხმები.ფონტის "
-"გამოყენება სისტემისათვის"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:150
-msgid "Open Bookmark in New Window"
-msgstr ""
-"სანიშნის გახსნა ახალ "
-"ფანჯარაში"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:154
-msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "სანიშნის სახელის შეცვალა"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:158
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "სანიშნის წაშლა"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:315
-#, c-format
-msgid "A bookmark titled %s already exists for this page."
-msgstr ""
-"სანიშნე %s უკვე არის ამ "
-"გვერდზე"
-
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:392
-#, c-format
-msgid "A bookmark titled <b>%s</b> already exists for this page."
-msgstr "სანიშნე·<b>%s</b>·უკვე·არსებობს ამ გვერდზე."
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#. (itstool) path: msg/msgstr
+#. ID: install.tooltip
+#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
+#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
+#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
+#. document. Special elements in the message will be replaced with the
+#. appropriate content, as follows:
+#.
+#. <string/> - The package to install
+#.
+#: data/domains/yelp.xml.in:36
+msgid "Install <string/>"
+msgstr "დააყენეთ <string/>"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:405
-msgid "Help Topics"
-msgstr "დახმარების თემები"
+#: data/yelp.appdata.xml.in:25 src/yelp-application.c:269
+#: src/yelp-window.c:1192 yelp.desktop.in:3
+msgid "Help"
+msgstr "დახმარება"
-#: ../src/yelp-bookmarks.c:420
-msgid "Document Sections"
-msgstr "დოკუმენტის სექცია"
+#: data/yelp.appdata.xml.in:26
+msgid "Help viewer for GNOME"
+msgstr "დახმარების პროგრამა GNOME-სთვის"
-#: ../src/yelp-db-pager.c:239 ../src/yelp-db-print-pager.c:190
-#, c-format
+#: data/yelp.appdata.xml.in:28
msgid ""
-"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it "
-"is not well-formed XML."
-msgstr ""
-"ფაილი ·‘%s’ ან არ არსებობს, ან "
-"XML ფორმატში არ არის. ანალიზი "
-"შეუძლებელია"
-
-#: ../src/yelp-error.c:42 ../src/yelp-error.c:58
-msgid "An unknown error occured"
-msgstr "უცნობი შეცდომა"
-
-#: ../src/yelp-error.c:46
-msgid "Could not load document"
-msgstr "დოკუმენტი არ იტვირთება"
-
-#: ../src/yelp-error.c:48
-msgid "Could not load section"
-msgstr "სექცია არ იტვირთება"
-
-#: ../src/yelp-error.c:50
-msgid "Could not read the table of contents"
-msgstr "სარჩევი არ იკითხება"
-
-#: ../src/yelp-error.c:52
-msgid "Unsupported Format"
-msgstr "ფორმატი უცნობია"
-
-#: ../src/yelp-error.c:54
-msgid "Could not read document"
-msgstr "დოკუმენტი არ იკითხება"
-
-#: ../src/yelp-error.c:56
-msgid "Could not process document"
-msgstr ""
-"დოკუმენტის დამუშავება "
-"შეუძლებელია"
-
-#: ../src/yelp-error.c:66
-msgid "No information is available about the error."
+"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can "
+"also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
msgstr ""
-"შეცდომის შესახებ იფორმაცია "
-"არ არსებობს"
-#: ../src/yelp-info-pager.c:188
-#, c-format
-msgid ""
-"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or "
-"it is not a well-formed info page."
-msgstr "შეუძლებელია ‘%s’ ფაილის გაანალიზება. ფაილი ან არ არსებობს ან ფუჭი ინფო გვერდია."
-
-#: ../src/yelp-io-channel.c:101
-#, c-format
+#: data/yelp.appdata.xml.in:32
msgid ""
-"The file ‘%s’ could not be read and decoded. The file may be compressed "
-"in an unsupported format."
+"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search "
+"and bookmarks."
msgstr ""
-"ფაილი· ‘%s’·არ·დეკოდირდება. "
-"ფაილი შეიძლება შეკუმშულია "
-"უცნობი ფორმატით."
-#: ../src/yelp-main.c:91
-msgid "Use a private session"
-msgstr "პრივატ-სეანსი"
-
-#: ../src/yelp-main.c:100
-msgid "Define which cache directory to use"
-msgstr ""
-"განსაზღვრეთ თუ რომელი კეშის "
-"დირექტორიის გამოყენება "
-"გნებავთ"
-
-#. Commandline parsing is done here
-#: ../src/yelp-main.c:354
-msgid " GNOME Help Browser"
-msgstr "გნომის დახმარების ბრაუზერი"
-
-#: ../src/yelp-main.c:372 ../yelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Help"
-msgstr "დახმარება"
-
-#: ../src/yelp-man-pager.c:263
-#, c-format
+#: data/yelp.appdata.xml.in:36
msgid ""
-"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or "
-"it is formatted incorrectly."
-msgstr "შეუძლებელია ‘%s’ ფაილის გაანალიზება. ფაილი ან არ არსებობს ან ცუდად არის ფორმატირებული."
-
-#: ../src/yelp-pager.c:117
-msgid "Document Information"
+"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision "
+"statuses when editing Mallard documents."
msgstr ""
-"ინფორმაცია დოკუმენტის "
-"შესახებ"
-#: ../src/yelp-pager.c:118
-msgid "The YelpDocInfo struct of the document"
-msgstr "YelpDocInfo დოკუმენტის სტრუქტურა"
+#: data/yelp.appdata.xml.in:51
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "პროექტი „GNOME“"
-#: ../src/yelp-print.c:167
-msgid "Preparing to print"
-msgstr ""
-"მიმდინარეობს ბეჭდვისათვის "
-"მზადება"
+#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
+msgid "Invalid compressed data"
+msgstr "არასწორი შეკუმშული მონაცემები"
-#: ../src/yelp-print.c:261
-msgid "Printing is not supported on this printer"
-msgstr ""
-"ამ პრინტერზე ბეჭდვა "
-"შეუძლებელია"
+#: libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:149 libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:158
+msgid "Not enough memory"
+msgstr "მეხსიერება საკმარისი არ არის"
-#: ../src/yelp-print.c:264
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:298 libyelp/yelp-info-document.c:220
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:312 libyelp/yelp-mallard-document.c:477
+#: libyelp/yelp-man-document.c:198
#, c-format
-msgid "Printer %s does not support postscript printing."
-msgstr "ამ პრინტერზე %s პოსტსკრიპტის ბეჭდვა შეუძლებელია."
-
-#: ../src/yelp-print.c:337
-msgid "Printing"
-msgstr "ბეჭდვა"
+msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
+msgstr "გვერდი %s დოკუმენტში %s არ არსებობს."
-#: ../src/yelp-print.c:364
-msgid "<b>Printing</b>"
-msgstr "<b>ბეჭდვა</b>"
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:337 libyelp/yelp-info-document.c:357
+#: libyelp/yelp-man-document.c:335
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "ფაილი არ არსებობს."
-#: ../src/yelp-print.c:366
-msgid "Waiting to print"
-msgstr ""
-"დაელოდეთ, მიმდინარეობს "
-"ბეჭდვა"
-
-#: ../src/yelp-print.c:578
-msgid "An error occurred while printing"
-msgstr "შეცდომა ბეჭდვისას"
-
-#: ../src/yelp-print.c:582
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:347 libyelp/yelp-info-document.c:367
+#: libyelp/yelp-man-document.c:345
#, c-format
-msgid "It was not possible to print your document: %s"
-msgstr "შეუძლებელი ახდა თქვენი დოკუმენტის დაბეჭდვა: %s"
-
-#: ../src/yelp-search-pager.c:71
-msgid "the GNOME Support Forums"
-msgstr "გნომის დახმარების ფორუმი"
+msgid "The file ‘%s’ does not exist."
+msgstr "ფაილი %s არ არსებობს."
-#: ../src/yelp-search-pager.c:755
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:365
#, c-format
msgid ""
-"Your search could not be processed. The file ‘%s’ is either missing or "
-"is not a valid XSLT stylesheet."
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
+"document."
msgstr ""
-"ძიება შეუძლებელია. ფაილი ‘%s’ "
-"ან არ არსებობს, ან არასწორი XSLT "
-"ფორმატია."
-#: ../src/yelp-search-pager.c:807
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:378
#, c-format
-msgid "No results for \"%s\""
-msgstr "\"%s\" - შედეგები არ არის"
-
-#: ../src/yelp-search-pager.c:808
msgid ""
-"Try using different words to describe the problem you're having or the topic "
-"you want help with."
+"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
+"is not a well-formed XML document."
msgstr ""
-"სცადეთ თქვენი პრობლემის "
-"სხვა სიტყვებით აღწერა."
-#: ../src/yelp-search-pager.c:811
-#, c-format
-msgid "Search results for \"%s\""
-msgstr "ძიების შედეგები: \"%s\""
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:813
+msgid "Unknown"
+msgstr "უცნობი"
-#. TRANSLATORS: Please don't do anything funny with the
-#. * format arguement. It isn't really going through a printf
-#. * The %s is used to indicate where the name of the site (linked)
-#. * should be. This is done in the XSLT
-#.
-#: ../src/yelp-search-pager.c:828
+#: libyelp/yelp-docbook-document.c:911 libyelp/yelp-info-document.c:300
+#: libyelp/yelp-man-document.c:278
#, c-format
-msgid "Repeat the search online at %s"
-msgstr "სცადეთ ინტერნეტში მოძებნოთ %s"
-
-#: ../src/yelp-search-pager.c:905 ../src/yelp-toc-pager.c:2144
-#: ../src/yelp-xslt-pager.c:364
-msgid "No href attribute found on yelp:document"
+msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
msgstr ""
-"ვერ ვპოულობ yelp:document-ზე ბმულის "
-"(href-ის) ატრიბუტს"
-#: ../src/yelp-search-pager.c:919 ../src/yelp-toc-pager.c:2157
-#: ../src/yelp-xslt-pager.c:380 ../src/yelp-xslt-pager.c:531
-msgid "Out of memory"
-msgstr "არ მყოფნის მეხსიერება"
-
-#: ../src/yelp-search-pager.c:960 ../src/yelp-toc-pager.c:2206
-msgid "Help Contents"
-msgstr "დახმარების შინაარსი"
-
-# ამ სიის შედგენა ცალკე საქმეა, შევეცდები რაც შეიძლება მალე მოვაბა თავი. შეკითხვა მაქვს - ასეთი სიტყვები გაცილებით მეტი იქნება, ვიდრე ინგლისურში, და მანდ ადგილი ლიმიტირებული ხომ არ არის?
-#. Translators: Do not translate this list exactly. These are
-#. * colon-separated words that aren't useful for choosing search
-#. * results; they will be different for each language. Include
-#. * pronouns, articles, very common verbs and prepositions,
-#. * words from question structures like "tell me about" and
-#. * "how do I", and words for functional states like "not",
-#. * "work", and "broken".
-#.
-#: ../src/yelp-search-pager.c:1286
-msgid ""
-"a"
-":"
-"a"
-"b"
-"o"
-"u"
-"t"
-":"
-"a"
-"n"
-":"
-"a"
-"r"
-"e"
-":"
-"a"
-"s"
-":"
-"a"
-"t"
-":"
-"b"
-"e"
-":"
-"b"
-"r"
-"o"
-"k"
-"e"
-":"
-"b"
-"r"
-"o"
-"k"
-"e"
-"n"
-":"
-"b"
-"y"
-":"
-"c"
-"a"
-"n"
-":"
-"c"
-"a"
-"n"
-"'"
-"t"
-":"
-"d"
-"i"
-"a"
-"l"
-"o"
-"g"
-":"
-"d"
-"i"
-"a"
-"l"
-"o"
-"g"
-"u"
-"e"
-":"
-"d"
-"o"
-":"
-"d"
-"o"
-"e"
-"s"
-"n"
-"'"
-"t"
-":"
-"d"
-"o"
-"e"
-"s"
-"n"
-"t"
-":"
-"d"
-"o"
-"n"
-"'"
-"t"
-":"
-"d"
-"o"
-"n"
-"t"
-":"
-"e"
-"x"
-"p"
-"l"
-"a"
-"i"
-"n"
-":"
-"f"
-"o"
-"r"
-":"
-"f"
-"r"
-"o"
-"m"
-":"
-"g"
-"e"
-"t"
-":"
-"g"
-"e"
-"t"
-"s"
-":"
-"g"
-"o"
-"t"
-":"
-"m"
-"a"
-"k"
-"e"
-":"
-"m"
-"a"
-"k"
-"e"
-"s"
-":"
-"n"
-"o"
-"t"
-":"
-"w"
-"h"
-"e"
-"n"
-":"
-"h"
-"a"
-"s"
-":"
-"h"
-"a"
-"v"
-"e"
-":"
-"h"
-"e"
-"l"
-"p"
-":"
-"h"
-"o"
-"w"
-":"
-"i"
-":"
-"i"
-"n"
-":"
-"i"
-"s"
-":"
-"i"
-"t"
-":"
-"i"
-"t"
-"e"
-"m"
-":"
-"m"
-"e"
-":"
-"m"
-"y"
-":"
-"o"
-"f"
-":"
-"o"
-"n"
-":"
-"o"
-"r"
-":"
-"t"
-"e"
-"l"
-"l"
-":"
-"t"
-"h"
-"a"
-"t"
-":the:thing:this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works"
-msgstr "ან:არ:ამ:ასე... და ა. შ."
-
-# აუ, აქ სულმთლად დაგვერხა. ცალკე აყალმაყალი უნდა ავტეხოთ!
-#. Translators: This is a list of common prefixes for words.
-#. * Do not translate this directly. Instead, use a colon
-#. * seperated list of word-starts. In English, an example
-#. * is re-. If there is none, please use the term NULL
-#. * If there is only one, please put a colon after.
-#. * E.g. if the common prefix is re then the string would be
-#. * "re:"
-#.
-#: ../src/yelp-search-pager.c:1302
-msgid "re"
-msgstr "ა:ამო:ბი:"
-
-# იგივე პონტია
-#. Translators: This is a list of (guess what?) common suffixes
-#. * to words. Things that may be put at ends of words to slightly
-#. * alter their meaning (like -ing and -s in English). This is a
-#. * colon seperated list (I like colons). If there are none,
-#. * please use the strig NULL. If there is only 1, please
-#. * add a colon at the end of the list
-#.
-#: ../src/yelp-search-pager.c:1311
-msgid "ers:er:ing:es:s:'s"
-msgstr "ები:"
-
-#: ../src/yelp-search-pager.c:1506 ../src/yelp-toc-pager.c:631
+#: libyelp/yelp-document.c:888
#, c-format
-msgid "Could not load the OMF file '%s'."
-msgstr "ვერ გამოვიძახე OMF ფაილი «%s»."
-
-#. TRANSLATORS:
-#. This is an image of the opening quote character used to watermark
-#. blockquote elements. Different languages use different opening
-#. quote characters, so the icon name is translatable. The name of
-#. the icon should be "yelp-watermark-blockquote-XXXX", where XXXX
-#. is the Unicode code point of the opening quote character. For
-#. example, some languages use the double angle quotation mark, so
-#. those would use "yelp-watermark-blockquote-00AB". However, the
-#. image is not automagically created. Do not translate this to a
-#. value if there isn't a corresponding icon in yelp/data/icons.
-#. If you need an image created, contact the maintainers.
-#.
-#. Phew, now some notes on which character to use. Languages that
-#. use guillemets (angle quotations) should use either 00AB or 00BB,
-#. depending on whether the opening quotation is the left guillemet
-#. or the right guillemet. Languages that use inverted comma style
-#. quotations should use 201C, 201D, or 201E. Note that single
-#. quotation marks don't make very nice watermarks. So if you use
-#. single quotes as your primary (outer) quotation marks, you should
-#. just use the corresponding double quote watermark.
-#.
-#: ../src/yelp-settings.c:151
-msgid "yelp-watermark-blockquote-201C"
-msgstr "yelp-watermark-blockquote-201C"
+msgid "Search results for “%s”"
+msgstr "ძებნის შედეგები %s-სთვის"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:268
-msgid "YelpTocPager: Pause count is negative."
-msgstr ""
-"YelpTocPager: გვერდების რაოდენობა "
-"უარყოფითია."
+#: libyelp/yelp-document.c:898
+msgid "No matching help pages found."
+msgstr "დახმარების მოთხოვნილი გვერდები არ არსებობს."
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:379 ../src/yelp-toc-pager.c:1957
+#: libyelp/yelp-error.c:35
+msgid "An unknown error occurred."
+msgstr "უცნობი შეცდომა."
+
+#: libyelp/yelp-help-list.c:537
+msgid "All Help Documents"
+msgstr "დახმარების ყველა გვერდი"
+
+#: libyelp/yelp-info-document.c:382
#, c-format
msgid ""
-"The table of contents could not be processed. The file ‘%s’ is either "
-"missing or is not a valid XSLT stylesheet."
+"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr ""
-"შეუძლებელია ცხრილის შიგთავსის შემოწმება. ფაილი ‘%s’ ვერ მოიძებნა ან "
-"მიუღებელი ფორმატის XSLT სტილია."
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1110
+#: libyelp/yelp-mallard-document.c:354
#, c-format
-msgid "Read man page for %s"
-msgstr "%s -ის დოკუმენტაციის გვერდი"
+msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
+msgstr "საქაღალდე არ არსებობს: %s."
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1703
+#: libyelp/yelp-search-entry.c:435
#, c-format
-msgid "Read info page for %s"
-msgstr "%s -ის ინფო-გვერდის კითხვა"
+msgid "Search for “%s”"
+msgstr "\"%s\"-ის მოძებნა"
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1816
+#: libyelp/yelp-transform.c:379 libyelp/yelp-transform.c:394
#, c-format
-msgid ""
-"The table of contents could not be loaded. The file ‘%s’ is either "
-"missing or is not well-formed XML."
+msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
msgstr ""
-"სარჩევი არ ჩაიტვირთა. ფაილი "
-"'%s' ან არ არსებობს, ან არასწორ "
-"XML ფორმატშია."
-
-#: ../src/yelp-toc-pager.c:1838
-msgid "Command Line Help"
-msgstr "კონსოლის დახმარება"
-#: ../src/yelp-window.c:318
-msgid "_File"
-msgstr "_ფაილი"
-
-#: ../src/yelp-window.c:319
-msgid "_Edit"
-msgstr "_შეცვლა"
-
-#: ../src/yelp-window.c:320
-msgid "_Go"
-msgstr "_გადასვლა"
-
-#: ../src/yelp-window.c:321
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_სანიშნე"
-
-#: ../src/yelp-window.c:322
-msgid "_Help"
-msgstr "_დახმარება"
+#: libyelp/yelp-transform.c:528
+msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
+msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:325
-msgid "_New Window"
-msgstr "_ახალი ფანჯარა"
+#: libyelp/yelp-transform.c:543
+msgid "Out of memory"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
-#: ../src/yelp-window.c:330
-msgid "Print This Document"
-msgstr "დოკუმენტის ბეჭდვა"
+#: libyelp/yelp-view.c:253
+msgid "C_opy Code Block"
+msgstr "_კოდის ბლოკის კოპირება"
-#: ../src/yelp-window.c:335
-msgid "Print This Page"
-msgstr "მიმდინარე გვერდის ბეჭდვა"
+#: libyelp/yelp-view.c:258
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_ბმულის კოპირება"
-#: ../src/yelp-window.c:340
-msgid "About This Document"
-msgstr "დოკუმენტის შესახებ"
+#: libyelp/yelp-view.c:263
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_ბმულის გახსნა"
-#: ../src/yelp-window.c:345
-msgid "Open _Location"
-msgstr "_მდებარეობის გახსნა"
+#: libyelp/yelp-view.c:268
+msgid "Open Link in New _Window"
+msgstr "ბმულის ახალ _ფანჯარაში გახსნა"
-#: ../src/yelp-window.c:350
-msgid "_Close Window"
-msgstr "_ფანჯრის დახურვა"
+#: libyelp/yelp-view.c:278
+msgid "_Install Packages"
+msgstr "_პაკეტების დაყენება"
-#: ../src/yelp-window.c:356
-msgid "_Copy"
-msgstr "_კოპირება"
+#: libyelp/yelp-view.c:283
+msgid "Save Code _Block As…"
+msgstr "კოდის ბლოკის შენახვა, _როგორც…"
-#: ../src/yelp-window.c:362
-msgid "_Select All"
-msgstr "_მთლიანად მონიშვნა"
+#: libyelp/yelp-view.c:298
+msgid "_Copy Text"
+msgstr "ტექსტის _კოპირება"
-#: ../src/yelp-window.c:367
-msgid "_Find..."
-msgstr "_ძებნა..."
+#: libyelp/yelp-view.c:845 libyelp/yelp-view.c:2162
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
+msgstr "URI სწორ პაკეტზე არ მიუთითებს: %s."
-#: ../src/yelp-window.c:372
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "_წინას მოძებნა"
+#: libyelp/yelp-view.c:851 libyelp/yelp-view.c:2168
+msgid "The URI does not point to a valid page."
+msgstr "URI სწორ პაკეტზე არ მიუთითებს."
-#: ../src/yelp-window.c:374
-msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
-msgstr ""
-"წინა ნაწილში სიტყვის ან "
-"ფრაზის ძებნა"
+#: libyelp/yelp-view.c:856 libyelp/yelp-view.c:2174
+#, c-format
+msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
+msgstr "URI-ის დამუშავება შეუძლებელია: %s."
-#: ../src/yelp-window.c:377
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "შე_მდეგის ძებნა"
+#: libyelp/yelp-view.c:861
+msgid "Unknown Error."
+msgstr "უცნობი შეცდომა."
-#: ../src/yelp-window.c:379
-msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
+#: libyelp/yelp-view.c:1015
+msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr ""
-"მომდევნო ნაწილში სიტყვის ან "
-"ფრაზის ძებნა"
-#: ../src/yelp-window.c:382
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_პარამეტრები"
+#: libyelp/yelp-view.c:1262
+msgid "Save Image"
+msgstr "გამოსახულების შენახვა"
-#: ../src/yelp-window.c:387
-msgid "_Reload"
-msgstr "_გადატვირთვა"
+#: libyelp/yelp-view.c:1361
+msgid "Save Code"
+msgstr "კოდის შენახვა"
-#: ../src/yelp-window.c:399
-msgid "_Back"
-msgstr "_უკან"
+#: libyelp/yelp-view.c:1457
+#, c-format
+msgid "Send email to %s"
+msgstr "ელფოსტის გაგზავნა %s-თან"
-#: ../src/yelp-window.c:401
-msgid "Show previous page in history"
-msgstr "აჩვენე ისტორიის წინა გვერდი"
+#: libyelp/yelp-view.c:1561
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr "_გამოსახულების შენახვა, როგორც…"
-#: ../src/yelp-window.c:404
-msgid "_Forward"
-msgstr "_წინ"
+#: libyelp/yelp-view.c:1562
+msgid "_Save Video As…"
+msgstr "ვიდეოს შენახვა, როგორც…"
-#: ../src/yelp-window.c:406
-msgid "Show next page in history"
+#: libyelp/yelp-view.c:1570
+msgid "S_end Image To…"
msgstr ""
-"აჩვენე ისტორიის მომდევნო "
-"გვერდი"
-
-#: ../src/yelp-window.c:409
-msgid "_Help Topics"
-msgstr "_თემები"
-#: ../src/yelp-window.c:411
-msgid "Go to the listing of help topics"
-msgstr "თემებზე გადასვლა"
+#: libyelp/yelp-view.c:1571
+msgid "S_end Video To…"
+msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:414
-msgid "_Previous Section"
-msgstr "_წინა სექცია"
+#: libyelp/yelp-view.c:1926
+#, c-format
+msgid "Could not load a document for ‘%s’"
+msgstr ""
-#: ../src/yelp-window.c:419
-msgid "_Next Section"
-msgstr "_შემდეგი სექცია"
+#: libyelp/yelp-view.c:1932
+msgid "Could not load a document"
+msgstr "დოკუმენტის ჩატვირთვის შეცდომა"
-#: ../src/yelp-window.c:424 ../src/yelp-window.c:456
-msgid "_Contents"
-msgstr "_შინაარსი"
+#: libyelp/yelp-view.c:1987
+msgid "Document Not Found"
+msgstr "დოკუმენტი არ არსებობს"
-#: ../src/yelp-window.c:430
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_სანიშნის დამატება"
+#: libyelp/yelp-view.c:1989
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "გვერდი ვერ მოიძებნა"
-#: ../src/yelp-window.c:435
-msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "_სანიშნეების რედაქტირება..."
+#: libyelp/yelp-view.c:1992
+msgid "Cannot Read"
+msgstr "წაკითხვის შეცდომა"
-#: ../src/yelp-window.c:441
-msgid "_Open Link"
-msgstr "_ბმულზე გადასვლა"
+#: libyelp/yelp-view.c:1998
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "უცნობი შეცდომა"
-#: ../src/yelp-window.c:446
-msgid "Open Link in _New Window"
+#: libyelp/yelp-view.c:2018
+msgid "Search for packages containing this document."
msgstr ""
-"_ბმულზე·გადასვლა ახალ "
-"ფანჯარაში"
-#: ../src/yelp-window.c:451
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ბმულის _კოპირება"
+#: src/yelp-application.c:60
+msgid "Turn on editor mode"
+msgstr "რედაქტორის რეჟიმის ჩართვა"
-#: ../src/yelp-window.c:458
-msgid "Help On this application"
-msgstr ""
-"ამ პროგრამის დამხმარე "
-"სახელმძღვანელო"
+#: src/yelp-window.c:346
+msgid "Back"
+msgstr "უკან"
-#: ../src/yelp-window.c:461
-msgid "_About"
-msgstr "_პროგრამის შესახებ"
+#: src/yelp-window.c:353
+msgid "Forward"
+msgstr "წინ"
-#: ../src/yelp-window.c:466
-msgid "Copy _Email Address"
-msgstr ""
-"_ელფოსტის მისამართის "
-"კოპირება"
+#: src/yelp-window.c:364
+msgid "Menu"
+msgstr "მენიუ"
-#: ../src/yelp-window.c:515
-msgid "Help Browser"
-msgstr "დახმარების ბრაუზერი"
+#: src/yelp-window.c:369
+msgid "New Window"
+msgstr "ახალი ფანჯარა"
-#: ../src/yelp-window.c:926 ../src/yelp-window.c:1082
-msgid "The Uniform Resource Identifier for the file is invalid."
-msgstr "ფაილის URL არასწორია."
+#: src/yelp-window.c:370
+msgid "Find…"
+msgstr "ძებნა…"
-#: ../src/yelp-window.c:938 ../src/yelp-window.c:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"The Uniform Resource Identifier ‘%s’ is invalid or does not point to an "
-"actual file."
-msgstr ""
-"‘%s’ ფაილის·URL·არასწორია ან "
-"უთითებს არარსებულ ფაილზე"
+#: src/yelp-window.c:371
+msgid "Print…"
+msgstr "ბეჭდვა…"
-#: ../src/yelp-window.c:1026 ../src/yelp-window.c:1506
-msgid "Man pages are not supported in this version."
-msgstr ""
-"ამ ვერსიაში არ არის "
-"Man-გვერდის მხარდაჭერა."
+#: src/yelp-window.c:376
+msgid "Previous Page"
+msgstr "წინა გვერდი"
-#: ../src/yelp-window.c:1036 ../src/yelp-window.c:1497
-msgid "GNU info pages are not supported in this version"
-msgstr ""
-"მიმდინარე ვერსიაში არ "
-"არსებობს GNU-ს ინფო-გვერდების "
-"მხარდაჭერა"
+#: src/yelp-window.c:377
+msgid "Next Page"
+msgstr "შემდეგი გვერდი"
-#: ../src/yelp-window.c:1052 ../src/yelp-window.c:1519
-msgid "Search is not supported in this version."
-msgstr ""
-"მიმდინარე ვერსიაში ძებნის "
-"ფუნქციას არ აქვს მხარდაჭერა."
-
-#: ../src/yelp-window.c:1057
-msgid ""
-"SGML documents are no longer supported. Please ask the author of the "
-"document to convert to XML."
-msgstr ""
-"SGML დოკუმენტები აღარ "
-"მუშავდება. მიმართეთ "
-"დოკუმენტის ავტორს XML-ში "
-"კონვერტირებისათვის."
-
-#: ../src/yelp-window.c:1223
-msgid "_Search:"
-msgstr "_ძიება:"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1224
-msgid "Search for other documentation"
-msgstr ""
-"დამატებითი დოკუმენტაციის "
-"ძებნა"
-
-#: ../src/yelp-window.c:1386
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "_ნაპოვნი:"
+#: src/yelp-window.c:382
+msgid "Larger Text"
+msgstr "უფრო დიდი ტექსტი"
-#: ../src/yelp-window.c:1406
-msgid "Find _Next"
-msgstr "შე_მდეგის ძებნა"
+#: src/yelp-window.c:383
+msgid "Smaller Text"
+msgstr "უფრო პატარა ტექსტი"
-#: ../src/yelp-window.c:1418
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "_წინას მოძებნა"
+#: src/yelp-window.c:388
+msgid "All Help"
+msgstr "დახმარების ყველა გვერდი"
-#: ../src/yelp-window.c:1532
-#, c-format
-msgid ""
-"A transformation context could not be created for the file ‘%s’. The "
-"format may not be supported."
-msgstr ""
-"შეუძლებელია გარდაქმნის "
-"კონტექსტის ფაილ ‘%s’ -თვის "
-"შექმნა. უცნობი ფაილის "
-"ფორმატი."
-
-#: ../src/yelp-window.c:1562 ../src/yelp-window.c:1981
-#: ../src/yelp-window.c:2064
-#, c-format
-msgid ""
-"The section ‘%s’ does not exist in this document. If you were directed "
-"to this section from a Help button in an application, please report this to "
-"the maintainers of that application."
-msgstr ""
-"სექცია ‘%s’ დოკუმენტში არ "
-"არის. თუ თქვენი ამ სექციაში "
-"გადაგზავნა მოხდა პროგრამის "
-"მიერ დახმარების ღილაკზე "
-"დაჭერით, გთხოვთ შეატყობინოთ "
-"პროგრამის მხარდაჭერის "
-"ჯგუფს."
-
-#: ../src/yelp-window.c:1677 ../src/yelp-window.c:2468
-#, c-format
-msgid ""
-"The file ‘%s’ could not be read. This file might be missing, or you "
-"might not have permissions to read it."
-msgstr ""
-"ფაილი ‘%s’ არ იკითხება. ფაილი "
-"ან არ არსებობს, ან თქვენ არა "
-"გაქვთ მისი წაკითხვის უფლება."
-
-#: ../src/yelp-window.c:1728
-msgid "Loading..."
-msgstr "იტვირთება..."
-
-#. Note to translators: put here your name (and address) so it
-#. * will show up in the "about" box
-#: ../src/yelp-window.c:2911
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Malkhaz Barkalaya მალხაზ ბარკალაია <maxo127@mail.ru>"
-"Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vlsichinava@gmail.com>"
+#: src/yelp-window.c:410
+msgid "Search (Ctrl+S)"
+msgstr "ძებნა (Ctrl+S)"
-#: ../src/yelp-window.c:2914
-msgid "Yelp"
-msgstr "Yelp"
+#: src/yelp-window.c:427
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "სანიშნები"
-#: ../src/yelp-window.c:2916
-msgid "A documentation browser and viewer for the Gnome Desktop."
-msgstr ""
-"გნომის სამუშაო გარემოს "
-"დოკუმენტაციის ბრაუზერი."
+#: src/yelp-window.c:444
+msgid "No bookmarks"
+msgstr "სანიშნების გარეშე"
-#: ../src/yelp-xslt-pager.c:189
-#, c-format
-msgid ""
-"The file ‘%s’ could not be parsed. Either the file does not exist, or it "
-"is improperly formatted."
-msgstr ""
-"ფაილი ·‘%s’ ან არ არსებობს, ან "
-"არასწორ ფორმატშია. ანალიზი "
-"შეუძლებელია"
+#: src/yelp-window.c:452
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "სანიშნის დამატება"
-#: ../src/yelp-xslt-pager.c:210 ../src/yelp-xslt-pager.c:223
-#, c-format
-msgid ""
-"The document ‘%s’ could not be processed. The file ‘%s’ is either "
-"missing, or it is not a valid XSLT stylesheet."
-msgstr ""
-"ფაილ ‘%s’ დამუშავება "
-"შეუძლებელია. ფაილი ‘%s’ არ "
-"არსებობს, ან არასწორ XSLT "
-"ფორმატშია მოცემული."
+#: src/yelp-window.c:458
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "სანიშნეების ამოღება"
-#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
+#: yelp.desktop.in:4
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "დახმარების მიღება გნომში"
+msgstr ""
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: yelp.desktop.in:6
+msgid "documentation;information;manual;help;"
+msgstr "documentation;information;manual;help;"