diff options
author | Arnaud Launay <asl@launay.org> | 2002-11-22 13:07:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Arnaud Launay <asl@launay.org> | 2002-11-22 13:07:34 +0000 |
commit | b3b4c5608028220022ec71883b796eff8bd63b49 (patch) | |
tree | 0e4021da6b3d0c01c9cb71ee82802cdd9cfb8dd2 /po/es.po | |
parent | 722bd0050c84ce5c954698c5fde48da3eb2b4aa2 (diff) | |
download | libgphoto2-b3b4c5608028220022ec71883b796eff8bd63b49.tar.gz |
Add of strings
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/gphoto/code/trunk/libgphoto2@5743 67ed7778-7388-44ab-90cf-0a291f65f57c
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 113 |
1 files changed, 83 insertions, 30 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gphoto2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-20 19:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-22 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-18 22:37-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Castellano <traduc@traduc.org>\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "Implementado utilizando documentos encontrados\n" "en la web. Permiso acrodado por Vision." -#: camlibs/canon/canon.c:674 +#: camlibs/canon/canon.c:676 #, c-format msgid "" "Name '%s' (%i characters) too long (%i chars), maximal 30 characters are " @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "El nombre '%s' (%i caracteres) es muy largo (%i car.), sólo se permiten 30 " "caracteres." -#: camlibs/canon/canon.c:1538 +#: camlibs/canon/canon.c:1540 msgid "File protected." msgstr "Archivo protegido." @@ -656,67 +656,67 @@ msgstr "Problema configurando la velocidad de comunicación de la cámara" msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Parece un módem, no una cámara" -#: camlibs/directory/directory.c:165 +#: camlibs/directory/directory.c:166 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "Listando los archivos en '%s'..." -#: camlibs/directory/directory.c:209 +#: camlibs/directory/directory.c:210 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%m)." msgstr "No se puede obtener información acerca de '%s' (%m)." -#: camlibs/directory/directory.c:218 +#: camlibs/directory/directory.c:219 #, c-format msgid "Could not follow the link '%s' (%m)." msgstr "No se puede seguir el vínculo '%s' (%m)." -#: camlibs/directory/directory.c:246 +#: camlibs/directory/directory.c:247 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "Listado de los directorios en '%s'..." -#: camlibs/directory/directory.c:296 +#: camlibs/directory/directory.c:297 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)." msgstr "No se puede obtener información acerca de '%s' en '%s' (%m)." -#: camlibs/directory/directory.c:304 +#: camlibs/directory/directory.c:305 #, c-format msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)." msgstr "No se puede seguir el vínculo '%s' en '%s' (%m)." -#: camlibs/directory/directory.c:370 +#: camlibs/directory/directory.c:371 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)." msgstr "No se puede cambiar la fecha del archivo '%s' en '%s' (%m)." -#: camlibs/directory/directory.c:451 +#: camlibs/directory/directory.c:452 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "No se puede abrir '%s'." -#: camlibs/directory/directory.c:492 +#: camlibs/directory/directory.c:493 msgid "Directory Browse" msgstr "Examinar el Directorio" -#: camlibs/directory/directory.c:493 camlibs/directory/directory.c:524 +#: camlibs/directory/directory.c:494 camlibs/directory/directory.c:525 msgid "View hidden directories" msgstr "Ver directorios ocultos" -#: camlibs/directory/directory.c:537 +#: camlibs/directory/directory.c:538 msgid "" "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "" "La \"cámara\" 'Examinar el Directorio' le permite indexar las fotos en su " "disco." -#: camlibs/directory/directory.c:546 +#: camlibs/directory/directory.c:547 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>." msgstr "" "Modo Examinar el Directorio - escrito por Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>." -#: camlibs/directory/directory.c:593 +#: camlibs/directory/directory.c:594 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)." msgstr "" @@ -999,8 +999,8 @@ msgid "Waiting for completion..." msgstr "Esperando que finalice la operación..." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:168 camlibs/polaroid/pdc700.c:982 -#: camlibs/sierra/sierra.c:763 camlibs/sierra/sierra.c:1340 -#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:191 +#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:191 camlibs/sierra/sierra.c:763 +#: camlibs/sierra/sierra.c:1340 msgid "Camera Configuration" msgstr "Configuración de la cámara" @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "" msgid "Downloading file..." msgstr "Descargando imagen..." -#: camlibs/pccam600/library.c:259 +#: camlibs/pccam600/library.c:259 camlibs/spca504_flash/library.c:172 #, fuzzy msgid "Manual Not Implemented Yet" msgstr "¡No implementado!" @@ -2121,10 +2121,6 @@ msgid "" " email: <pbk@odense.kollegienet.dk>\n" msgstr "" -#: camlibs/pccam600/pccam600.c:57 -msgid ":" -msgstr "" - #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 msgid "Image Quality" msgstr "Calidad de imagen" @@ -2468,11 +2464,11 @@ msgstr "PTP. Error de protocolo, se esperaban datos" msgid "PTP Protocol error, response expected" msgstr "PTP. Error de protocolo, se esperaba respuesta" -#: camlibs/ptp/library.c:481 +#: camlibs/ptp/library.c:484 msgid "Written by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>. Enjoy!" msgstr "Escrito por Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>. ¡Disfrute!" -#: camlibs/ptp/library.c:1013 +#: camlibs/ptp/library.c:1016 msgid "PTP is implemented for USB cameras only." msgstr "PTP está implementado sólo para cámaras USB." @@ -3140,6 +3136,11 @@ msgid "" " please contact gphoto-devel@gphoto.net\n" msgstr "" +#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "%lld (unknown)" +msgstr "%i (desconocida)" + #: camlibs/sierra/sierra.c:620 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "El archivo a enviar tiene longitud nula" @@ -3532,11 +3533,6 @@ msgstr "" "por la utilización de su Olympus C-3030Z\n" "para la implementación del soporte USB." -#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "%lld (unknown)" -msgstr "%i (desconocida)" - #: camlibs/sipix/sipix.c:194 msgid "" "SiPix Web2\n" @@ -3551,6 +3547,54 @@ msgid "" "Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n" msgstr "" +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:134 +msgid "Sorry, this function not implemented..." +msgstr "" + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:140 +msgid "Sorry, nothing to configure..." +msgstr "" + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:146 +msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..." +msgstr "" + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:152 +#, fuzzy +msgid "Couldn't open camera.\n" +msgstr "No se puede detectar cámara alguna" + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:166 +#, fuzzy +msgid "Error opening camera\n" +msgstr "Problema volviendo a cero a la cámara" + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:171 +msgid "Picture number is too large.\n" +msgstr "" + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:182 +#, fuzzy +msgid "" +"Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" +"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n" +"\n" +"Based on the chotplay CLI interface from\n" +"Ken-ichi Hayashi\n" +"\n" +"This lib may not work. YMMV\n" +msgstr "" +"Soporte de las cámaras digitales Sony DSC-F1\n" +"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n" +"Basado en la interfaz CLI chotplay de\n" +"Ken-ichi Hayashi\n" +"Portado a gPhoto2 por Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>" + +#: camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:187 camlibs/sonydscf1/dsc_f1.c:188 +#, fuzzy +msgid "Error opening camera.\n" +msgstr "Problema volviendo a cero a la cámara" + #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:132 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" @@ -3591,6 +3635,15 @@ msgstr "" "Agfa CL18\n" "Vince Weaver <vince@deater.net>\n" +#: camlibs/spca504_flash/library.c:181 +msgid "" +"spca504_flash camlib\n" +" Authors: Till Adam\n" +" <till@adam-lilienthal.de>\n" +"based on work by Matthias Krau\n" +"and Mark A. Zimmerman <mark@foresthaven.com>" +msgstr "" + #: camlibs/stv0680/library.c:354 camlibs/stv0680/library.c:388 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Exposición mala (probablemente no sin luz suficiente)" |